Electrolux EKM7300 [7/53] Ghid de iniţiere
![Electrolux EKM7300 [7/53] Ghid de iniţiere](/views2/1277780/page7/bg7.png)
A
B
A
B
RU
Подготовка к работе
5. Наклон верхней части по
направлению вниз:
осторожно нажмите на рычаг
(A) и опустите верхнюю часть
прибора другой рукой, пока
она не зафиксируется в нужном
положении. Вставьте вилку сетевого
шнура в розетку.
6. Установите крышку* на чашу.
Осторожно надавите на крышку
до фиксации. Ингредиенты
добавляются только через
отверстие в крышке чаши.
* Входит в комплект определенных
моделей.
4. Установите насадку (A) на ось (B):
Совместите штифт, расположенный
в верхней части насадки (венчика,
крючка для теста, плоской насадки),
с выемкой на оси. Надавите на
насадку по направлению вверх
и поверните ее против часовой
стрелки, чтобы зафиксировать
штифт. Чтобы снять насадку,
продвиньте ее вверх, поверните по
часовой стрелке, затем потяните
вниз и снимите.
Ghid de iniţiere /
RO
4. Plasaţi dispozitivul (A) pe axul
dispozitivului (B):
Aliniați bolțul din partea superioară
a instrumentului (tel, cârlig pentru
frământarea aluatului, bătător) cu
fanta de pe ax.
Ridicaţi accesoriul şi rotiţi-l spre
stânga până când pinul este xat în
poziţie. Pentru a scoate accesoriul,
apăsaţi-l în sus, rotiţi-l în sens orar şi
trageţi în jos şi afară.
5. Coborârea la loc a capului motor:
apăsaţi uşor maneta (A) în jos şi glisaţi
capul motor (B) în jos cu cealaltă
mână până când se xează în poziţia
corectă. Introduceţi ştecherul în priză.
6. Puneţi capacul bolului*. Apăsaţi uşor
în jos capacul până când se xează în
poziţie. Adăugaţi ingredientele doar
prin oriciul de umplere din capacul
bolului.
* Incluse cu anumite modele.
PT
Introdução
5. Inclinar a cabeça do motor para
baixo: Prima com cuidado a alavanca
(A) e deslize a cabeça do motor (B)
para baixo com a outra mão até que
que bloqueada na posição correcta.
Introduza a cha na tomada elétrica.
6. Coloque a tampa* na taça. Empurre
a tampa para baixo até bloquear no
devido lugar. Adicione os ingredientes
utilizando apenas o orifício na tampa
da taça.
*Incluída em modelos especícos.
4. Coloque a ferramenta (A) no eixo
da ferramenta (B): Alinhe o pino na
parte superior do acessório(batedor,
gancho para massa) com oencaixe no
eixo. Empurre o acessório para cima
e rode-o no sentido anti-horário até
que o pino que bloqueado. Para
remover o acessório, puxe-o para
cima, desloque-o para a direita e, em
seguida, puxe-o para baixo e para
fora.
PL
Rozpoczęcie użytkowania /
4. Umieścić narzędzie (A) na wałku
napędowym (B): Wyrównać
sworzeń znajdujący się na górze
narzędzia (trzepaczki, mieszadła
hakowego, mieszadła) z otworem na
wałku. Popchnąć nasadkę w górę i
obrócić ją w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara, aż do
zablokowania. Aby zdjąć nasadkę,
należy dopchnąć ją wgórę, obrócić
zgodnie zruchem wskazówek
zegara, anastępnie pociągnąć wdół
iwyciągnąć.
5. Opuszczanie korpusu z silnikiem:
delikatnie nacisnąć dźwignię (A)
idocisnąć korpus zsilnikiem (B) do
dołu drugą ręką, aż do zablokowania
go we właściwej pozycji.
Podłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazdka.
6. Założyć pokrywę miski* na miskę.
Delikatnie nacisnąć pokrywę, aż do
jej zablokowania. Składniki należy
dodawać tylko poprzez otwór do
wlewania wpokrywie miski.
*Dołączana do wybranych modeli.
www.electrolux.com
90
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 90 2016-02-09 09:06:47
Содержание
- 240 v 50 60 hz 1000 w 1
- Ekm7xxx 1
- Kitchen machine 1
- Contents 2
- Customer care and service 2
- We re thinking of you 2
- Komponenter 3
- Součásti 3
- Компоненти 3
- A unidade do motor apenas deve ser limpa com um pano suave e húmido e de seguida secada com um pano nota não utilize produtos de limpeza abrasivos nem esfregões para limpar as superfícies do aparelho 5
- Antes da primeira utilização 5
- Lave todas as peças exceto a unidade do motor em água morna com detergente seque minuciosamente cada peça antes de utilizar 5
- Przed pierwszym użyciem 5
- Se utilizar a máquina de lavar se utilizar a máquina de lavar loiça coloque as peças apenas no tabuleiro superior da máquina 5
- Înainte de prima utilizare 5
- Перед первым использованием 5
- A taça apenas encaixa correctamente na base com a pega direccionada para a direita rode a pega para a direita para bloquear 6
- Coloque a unidade do motor numa superfície seca nivelada e estável como uma mesa ou uma bancada mantenha a unidade afastada da extremidade da bancada certifique se de que existe espaço suficiente em redor das saídas de ar existentes na traseira do aparelho 6
- Cuidado assegure se de que retirou a ficha da tomada de corrente eléctrica 6
- Ghid de iniţiere 6
- Introdução 6
- Rozpoczęcie użytkowania 6
- Подготовка к работе 6
- Ghid de iniţiere 7
- Introdução 7
- Rozpoczęcie użytkowania 7
- Подготовка к работе 7
- Alte funcţii 9
- Inne funkcje 9
- Outras funções 9
- Другие функции 9
- A unidade do motor apenas deve ser limpa com um pano suave e húmido e de seguida secada com um pano nota não utilize produtos de limpeza abrasivos nem esfregões para limpar as superfícies do aparelho coloque o cabo de alimentação no espaço de armazenamento do cabo recolha manual empurre o cabo para dentro do orifício na parte posterior do aparelho 10
- Curăţarea şi întreţinerea 10
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Lave todas as peças exceto a unidade do motor em água morna com detergente seque minuciosamente cada peça antes de utilizar 10
- Limpeza e conservação 10
- Se utilizar a máquina de lavar se utilizar a máquina de lavar loiça coloque as peças apenas no tabuleiro superior da máquina nota as tampas da taça não podem ser lavadas na máquina de lavar loiça 10
- Чистка и уход 10
- Przepisy 11
- Przepisy 12
- Rozwiązywanie problemów 12
- Receitas 13
- Receitas 14
- Resolução de problemas 14
- Rețete 15
- Remedierea defecţiunilor 16
- Rețete 16
- Рецепты 17
- Рецепты 18
- Устранение неполадок 18
- Eliminação 19
- Protecţia mediului 19
- Wyrzucanie 19
- Утилизация 19
- Komponente 20
- Komponenter 20
- Komponenty 20
- Sestavni deli 20
- Innan maskinen används första gången 25
- Pre prve upotrebe 25
- Pred prvo uporabo 25
- Pred prvým použitím 25
- Komma igång 26
- Početak rada 26
- Priprava za uporabo 26
- Začíname 26
- Komma igång 27
- Početak rada 27
- Priprava za uporabo 27
- Začíname 27
- Dodatne funkcije 29
- Ostale funkcije 29
- Ytterligare funktioner 29
- Ďalšie funkcie 29
- Rengöring och underhåll 30
- Čistenie a starostlivosť 30
- Čišćenje i održavanje 30
- Čiščenje in vzdrževanje 30
- Recepty 31
- Odstraňovanie porúch 32
- Recepty 32
- Recepti 33
- Odpravljanje težav 34
- Recepti 34
- Recepti 35
- Recepti 36
- Rešavanje problema 36
- Recept 37
- Felsökning 38
- Recept 38
- Kassering 39
- Likvidácia 39
- Odlaganje 39
- Odstranjevanje 39
- Bileşenler 40
- Компоненти 40
- Cihazı kullanmadan önce motor tabanı hazneler veya aparatlarda bulunabilecek plastik veya etiketler gibi tüm ambalaj malzemelerini çıkarın 43
- I lk kullanımdan önce 43
- Muhafaza yalnızca yumuşak nemli bir bezle temizlenmeli ardından bir bezle kurulanmalıdır not cihazı temizlerken aşındırıcı temizlik ürünleri veya bulaşık süngeri kullanmayın 43
- Перед першим використанням 43
- Başlarken 44
- Dikkat dikkat elektrik kablosunun prize takılı olmadığından emin olun 44
- Hazne sapı sağ tarafa gelecek şekilde konumlandırılırsa tabana düzgün bir şekilde oturur kilitlemek için sapı saat yönünde çevirin 44
- Motor tabanını tezgah veya masa gibi kuru düz sağlam bir yüzeye yerleştirin tezgahın kenarından uzakta tutun cihazın arka tarafında bulunan hava boşlukları için yeteri kadar yer bıraktığınızdan emin olun 44
- Початок роботи 44
- Başlarken 45
- Початок роботи 45
- Diğer fonksiyonlar 47
- Інші функції 47
- Muhafaza yalnızca yumuşak nemli bir bezle temizlenmeli ardından bir bezle kurulanmalıdır not cihazı temizlerken aşındırıcı temizlik ürünleri veya bulaşık süngeri kullanmayın elektrik kablosunu saklama yuvasına saklayın manuel sarma için ve kabloyu cihazın arkasındaki deliğin içine doğru itin 48
- Temizlik ve bakım 48
- Чищення та догляд 48
- Yemek tarifleri 49
- Elden çıkarma 50
- Sorun giderme 50
- Yemek tarifleri 50
- Рецепти 51
- Рецепти 52
- Усунення неполадок 52
- Утилізація 52
- E ekm7xxx 02020715 53
- Printed on recycled paper 53
- Www electrolux com shop 53
Похожие устройства
- Candy CCFE 260 RU Инструкция по эксплуатации
- Planta ММ-3000В Инструкция по эксплуатации
- Planta MF-5W Super Compression Инструкция по эксплуатации
- Homedics FS-250-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics FS-150-EU Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKC96450AW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKC96150AX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKC96430AW Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCE9550G1W Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCE9540G1W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg SLIMLUX II 60 BG Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg SLIMLUX II 60 KG Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg SLIMLUX II 60 XFG Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg SLIMLUX II 50 KG Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg SLIMLUX II 50 XG Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FV6TGRZ ANT Silver Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 79 B Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 79 W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg T 969 C Bronze Инструкция по эксплуатации
- Polaris PSF 40RC Sensor bw Инструкция по эксплуатации