Karcher KMR 1250 LPG 2SB — sicherheitsrichtlinien für Flüssiggasanlagen in Fahrzeugen [7/160]
![Karcher KMR 1250 LPG 2SB [7/160] Kmr 1250 lpg](/views2/1002881/page7/bg7.png)
Содержание
- Kmr 1250 lpg p.1
- Ffi karcher p.1
- Español p.2
- English p.2
- Deutsch p.2
- Svenska p.2
- Français p.2
- Eââqvikà p.2
- Kmr 1250 lpg p.3
- Inhaltsangabe p.3
- Deutsch p.3
- Betriebsanleitung für anwender p.3
- Sicherheitsvorschriften p.4
- Deutsch p.4
- Betriebsanleitung für anwender p.4
- Deutsch p.5
- Betriebsanleitung für anwender p.5
- Sicherheitstechnische richtlinien für flüssiggas kraftfahrzeuge p.6
- Für unsere umwelt p.6
- Deutsch p.6
- Betriebsanleitung für anwender p.6
- Kmr 1250 lpg p.7
- Deutsch p.7
- Betriebsanleitung für anwender p.7
- Kmr 1250 lpg p.8
- Funktion p.8
- Deutsch p.8
- Betriebsanleitung für anwender p.8
- Bestimmungsgemäße verwendung p.8
- Vor dem ersten betrieb p.9
- Kmr 1250 lpg p.9
- Deutsch p.9
- Betriebsanleitung für anwender p.9
- Kmr 1250 lpg p.10
- Deutsch p.10
- Betriebsanleitung für anwender p.10
- Bedienelemente p.10
- Vor jedem betrieb p.11
- Kmr 1250 lpg p.11
- Gasflasche montieren wechseln p.11
- Deutsch p.11
- Betriebsanleitung für anwender p.11
- Kmr 1250 lpg p.12
- Die maschine in betrieb nehmen p.12
- Deutsch p.12
- Betriebsanleitung für anwender p.12
- Kmr 1250 lpg p.13
- Kehrgutbehälter entleeren p.13
- Filter abreinigen p.13
- Deutsch p.13
- Betriebsanleitung für anwender p.13
- Betriebsanleitung für anwender p.14
- Anwendungsbeispiele p.14
- Kmr 1250 lpg p.14
- Deutsch p.14
- Stillegung p.15
- Kmr 1250 lpg p.15
- Deutsch p.15
- Betriebsanleitung für anwender p.15
- Wartung p.16
- Reinigung und pflege p.16
- Kmr 1250 lpg p.16
- Deutsch p.16
- Betriebsanleitung für anwender p.16
- Wartungsarbeiten p.17
- Kmr 1250 lpg p.17
- Deutsch p.17
- Betriebsanleitung für anwender p.17
- Betriebsanleitung für anwender p.18
- Kmr 1250 lpg p.18
- Deutsch p.18
- Betriebsanleitung für anwender p.19
- Batterie p.19
- Kmr 1250 lpg p.20
- Deutsch p.20
- Betriebsanleitung für anwender p.20
- Kmr 1250 lpg p.21
- Deutsch p.21
- Betriebsanleitung für anwender p.21
- Kmr 1250 lpg p.22
- Deutsch p.22
- Betriebsanleitung für anwender p.22
- Hilfe bei störungen p.23
- Deutsch p.23
- Betriebsanleitung für anwender p.23
- Kmr 1250 lpg p.23
- Technische daten p.24
- Kmr 1250 lpg p.24
- Deutsch p.24
- Betriebsanleitung für anwender p.24
- User instructions p.25
- Kmr 1250 lpg p.25
- English p.25
- Contents p.25
- User instructions p.26
- Safety regulations p.26
- Kmr 1250 lpg p.26
- English p.26
- User instructions p.27
- Kmr 1250 lpg p.27
- English p.27
- User instructions p.28
- Safety directives for lpg motor vehicles p.28
- On behalf of the environment p.28
- Kmr 1250 lpg english p.28
- User instructions p.29
- Kmr 1250 lpg p.29
- English p.29
- User instructions p.30
- Sweeper functions p.30
- Kmr 1250 lpg p.30
- Intended usage p.30
- English p.30
- User instructions p.31
- Prior to initial start up p.31
- Kmr 1250 lpg p.31
- English p.31
- User instructions p.32
- Operating controls p.32
- Kmr 1250 lpg p.32
- English p.32
- User instructions p.33
- Preparing the sweeper for use p.33
- Kmr 1250 lpg p.33
- Installing changing the gas cylinder p.33
- English p.33
- User instructions p.34
- Starting the sweeper p.34
- Kmr 1250 lpg p.34
- English p.34
- English p.35
- Emptying the waste hopper p.35
- Cleaning the filter p.35
- User instructions p.35
- Kmr 1250 lpg p.35
- User instructions p.36
- Typical applications p.36
- Kmr 1250 lpg english p.36
- User instructions p.37
- Shutting the sweeper down for longer periods p.37
- Kmr 1250 lpg p.37
- English p.37
- User instructions p.38
- Maintenance p.38
- Kmr 1250 lpg english p.38
- Cleaning and care p.38
- Maintenance tasks p.39
- Kmr 1250 lpg p.39
- English p.39
- User instructions p.39
- User instructions p.40
- Kmr 1250 lpg p.40
- English p.40
- User instructions p.41
- Kmr 1250 lpg p.41
- English p.41
- Battery p.41
- User instructions p.42
- Replacing the sealing skirts p.42
- Kmr 1250 lpg p.42
- English p.42
- User instructions p.43
- Kmr 1250 lpg p.43
- English p.43
- English p.44
- User instructions p.44
- Kmr 1250 lpg p.44
- User instructions p.45
- Troubleshooting p.45
- Kmr 1250 lpg p.45
- English p.45
- User instructions p.46
- Technical specifications p.46
- Kmr 1250 lpg p.46
- English p.46
- Sommaire p.47
- Notice d instructions pour l utilisateur p.47
- Kmr 1250 lpg p.47
- Français p.47
- Français p.48
- Consignes de sécurité p.48
- Notice d instructions pour l utilisateur p.48
- Kmr 1250 lpg p.48
- Notice d instructions pour l utilisateur p.49
- Kmr 1250 lpg p.49
- Français p.49
- Respect de l environnement p.50
- Notice d instructions pour l utilisateur p.50
- Kmr 1250 lpg français p.50
- Directives techniques de sécurité applicables aux véhicules à gaz liquide p.50
- Notice d instructions pour l utilisateur p.51
- Kmr 1250 lpg p.51
- Français p.51
- Kmr 1250 lpg p.52
- Français p.52
- Fonctionnement p.52
- Conformité d utilisation p.52
- Notice d instructions pour l utilisateur p.52
- Notice d instructions pour l utilisateur p.53
- Kmr 1250 lpg p.53
- Français p.53
- Avant la première mise en service p.53
- Notice d instructions pour l utilisateur p.54
- Kmr 1250 lpg p.54
- Français p.54
- Eléments de commande p.54
- Notice d instructions pour l utilisateur p.55
- Montage changement de la bouteille de gaz p.55
- Kmr 1250 lpg p.55
- Français p.55
- Avant chaque utilisation p.55
- Kmr 1250 lpg p.56
- Français p.56
- Notice d instructions pour l utilisateur p.56
- Mise en service de la machine p.56
- Vider le bac à balayures p.57
- Notice d instructions pour l utilisateur p.57
- Nettoyage du filtre p.57
- Kmr 1250 lpg p.57
- Français p.57
- Notice d instructions pour l utilisateur p.58
- Kmr 1250 lpg p.58
- Français p.58
- Exemples d utilisation p.58
- Remisage p.59
- Notice d instructions pour l utilisateur p.59
- Kmr 1250 lpg p.59
- Français p.59
- Entretien p.60
- Notice d instructions pour l utilisateur p.60
- Français p.60
- Entretien et nettoyage p.60
- Travaux d entretien p.61
- Notice d instructions pour l utilisateur p.61
- Kmr 1250 lpg p.61
- Français p.61
- Notice d instructions pour l utilisateur p.62
- Kmr 1250 lpg p.62
- Français p.62
- Notice d instructions pour l utilisateur p.63
- Kmr 1250 lpg p.63
- Français p.63
- Batteries p.63
- Kmr 1250 lpg p.64
- Français p.64
- Notice d instructions pour l utilisateur p.64
- Notice d instructions pour l utilisateur p.65
- Kmr 1250 lpg p.65
- Français p.65
- Notice d instructions pour l utilisateur p.66
- Kmr 1250 lpg p.66
- Français p.66
- Notice d instructions pour l utilisateur p.67
- Kmr 1250 lpg p.67
- Français p.67
- Dérangements et remèdes p.67
- Notice d instructions pour l utilisateur p.68
- Kmr 1250 lpg p.68
- Français p.68
- Données techniques p.68
- Bruksanvisning for broker p.69
- Tortegneise p.69
- Kmr 1250 lpg p.69
- Innholds p.69
- Sikkerhetsforskrifter p.70
- Bruksanvisning for broker p.70
- Kmr 1250 lpg p.71
- Bruksanvisning for broker p.71
- Sikkerhetstekniske retningslinjer for kjoretoyer med flytende gass p.72
- For miljoet p.72
- Bruksanvisning for bruker p.72
- Kmr 1250 lpg p.73
- Bruksanvisning for broker p.73
- Riktig bruk p.74
- Kmr 1250 lpg p.74
- Funksjon p.74
- Bruksanvisning for broker p.74
- Kmr 1250 lpg p.75
- For forstegangsbruk p.75
- Bruksanvisning for broker p.75
- Kmr 1250 lpg p.76
- Bruksanvisning for broker p.76
- Betjeningsorganer p.76
- Montering skifting av gassflaske p.77
- Kmr 1250 lpg p.77
- For hver gangsetting p.77
- Bruksanvisning for broker p.77
- Kmr 1250 lpg p.78
- Igangsetting av maskinen p.78
- Bruksanvisning for broker p.78
- Kmr 1250 lpg p.79
- Filterrengjoring p.79
- Bruksanvisning for broker p.79
- Temming av smussbeholder p.79
- Kmr 1250 lpg p.80
- Brukseksempler p.80
- Bruksanvisning for broker p.80
- Kmr 1250 lpg p.81
- Bruksanvisning for broker p.81
- Bortsetting p.81
- Vedlikehold p.82
- Rengjoring og stell p.82
- Kmr 1250 lpg norsk p.82
- Bruksanvisning for broker p.82
- Vedlikeholds arbeider p.83
- Kmr 1250 lpg p.83
- Bruksanvisning for broker p.83
- Kmr 1250 lpg p.84
- Bruksanvisning for broker p.84
- Kmr 1250 lpg p.85
- Bruksanvisning for broker p.85
- Batterier p.85
- Kmr 1250 lpg p.86
- Bruksanvisning for broker p.86
- Kmr 1250 lpg p.87
- Bruksanvisning for broker p.87
- Kmr 1250 lpg p.88
- Bruksanvisning for broker p.88
- Feilsoking p.89
- Bruksanvisning for broker p.89
- Tekniske data p.90
- Kmr 1250 lpg p.90
- Bruksanvisning for bruker p.90
- Innehälls förteckning p.91
- Bruksanvisning p.91
- Svenska p.91
- Kmr 1250 lpg p.91
- Säkerhetsföreskrifter p.92
- Svenska p.92
- Kmr 1250 lpg p.92
- Bruksanvisning p.92
- Svenska p.93
- Kmr 1250 lpg p.93
- Bruksanvisning p.93
- Säkerhetstekniska riktlinjer för gasdrivna fordon p.94
- Svenska p.94
- Kmr 1250 lpg p.94
- För vär miljö p.94
- Bruksanvisning p.94
- Kmr 1250 lpg p.95
- Bruksanvisning p.95
- Svenska p.95
- Svenska p.96
- Kmr 1250 lpg p.96
- Funktion p.96
- Bruksanvisning p.96
- Avsedd användning p.96
- Svenska p.97
- Kmr 1250 lpg p.97
- Före första start p.97
- Bruksanvisning p.97
- Svenska p.98
- Manöverorgan p.98
- Kmr 1250 lpg p.98
- Bruksanvisning p.98
- Före varje start p.99
- Bruksanvisning p.99
- Svenska p.99
- Montering byte av gasflaska p.99
- Kmr 1250 lpg p.99
- Svenska p.100
- Kmr 1250 lpg p.100
- Bruksanvisning p.100
- Tömning av smutsbehàllaren p.101
- Filterrensning p.101
- Bruksanvisning p.101
- Tillämpningar p.102
- Svenska p.102
- Kmr 1250 lpg p.102
- Bruksanvisning p.102
- Kmr 1250 lpg p.103
- Driftuppehàll p.103
- Bruksanvisning p.103
- Svenska p.103
- Underhäll p.104
- Svenska p.104
- Rengöring och tillsyn p.104
- Kmr 1250 lpg p.104
- Bruksanvisning p.104
- Tillsyn p.105
- Svenska p.105
- Kmr 1250 lpg p.105
- Bruksanvisning p.105
- Svenska p.106
- Kmr 1250 lpg p.106
- Bruksanvisning p.106
- Bruksanvisning p.107
- Batteri p.107
- Bruksanvisning p.108
- Svenska p.108
- Kmr 1250 lpg p.108
- Svenska p.109
- Kmr 1250 lpg p.109
- Bruksanvisning p.109
- Svenska p.110
- Kmr 1250 lpg p.110
- Bruksanvisning p.110
- Felsökning p.111
- Bruksanvisning p.111
- Tekniska data p.112
- Svenska p.112
- Kmr 1250 lpg p.112
- Bruksanvisning p.112
- Español p.113
- Contenido p.113
- Kmr 1250 lpg p.113
- Instrucciones de manejo para usuarios p.113
- Seguridad p.114
- Instrucciones de manejo para usuarios p.114
- Español p.114
- Kmr 1250 lpg p.115
- Instrucciones de manejo para usuarios p.115
- Español p.115
- Instrucciones de manejo para usuarios p.116
- Español p.116
- En aras del medio ambiente p.116
- Directivas de seguri dad para vehículos propulsados por gas licuado p.116
- Kmr 1250 lpg p.117
- Instrucciones de manejo para usuarios p.117
- Español p.117
- Empleo conforme a los fines previstos p.118
- Kmr 1250 lpg p.118
- Instrucciones de manejo para usuarios p.118
- Funcionamiento p.118
- Español p.118
- Kmr 1250 lpg p.119
- Instrucciones de manejo para usuarios p.119
- Español p.119
- Antes de la primera puesta en servicio p.119
- Kmr 1250 lpg p.120
- Instrucciones de manejo para usuarios p.120
- Español p.120
- Dispositivos de manejo p.120
- Kmr 1250 lpg p.121
- Instrucciones de manejo para usuarios p.121
- Español p.121
- Antes de cada puesta en marcha p.121
- Montaje recambio de la botella de gas p.121
- Puesta en marcha de la máquina p.122
- Kmr 1250 lpg p.122
- Instrucciones de manejo para usuarios p.122
- Español p.122
- Vaciado del depósito de material barrido p.123
- Limpieza del filtro p.123
- Kmr 1250 lpg p.123
- Instrucciones de manejo para usuarios p.123
- Español p.123
- Kmr 1250 lpg p.124
- Instrucciones de manejo para usuarios p.124
- Español p.124
- Ejemplos de aplicación p.124
- Instrucciones de manejo para usuarios p.125
- Español p.125
- Puesta fuera de servicio p.125
- Kmr 1250 lpg p.125
- Mantenimiento p.126
- Limpieza y conservación p.126
- Instrucciones de manejo para usuarios p.126
- Español p.126
- Trabajos de mantenimiento p.127
- Kmr 1250 lpg p.127
- Instrucciones de manejo para usuarios p.127
- Español p.127
- Kmr 1250 lpg p.128
- Instrucciones de manejo para usuarios p.128
- Español p.128
- Devolver al fabricante las baterías usadas que ostentan este pictograma son material recupera ble que es necesario someter a un proceso de reciclaje las baterías usa das que no se someten a ese proceso deben eliminarse respetando todas las prescripciones relativas a los residuos peligrosos p.129
- Batería p.129
- Al trabajar con baterías use gafas e indumentaria de protección tenga en cuenta las normas din vde 0510 vde 0105 t de prevención de accidentes p.129
- Siga las instrucciones de uso y colóquelas en un lugar visible en el punto de recarga para manipular baterías es necesario haber recibido entrena miento por parte del personal técnico p.129
- Se prohíbe fumar evitar llamas directas brasas o chispas cerca de la batería peligro de explosión o incendio p.129
- Peligro de explosión o incendio evite cortocircuitos atención como las piezas metálicas de los elementos de la batería están siempre bajo tensión no deposite objetos extraños o herramientas sobre la misma p.129
- Kmr 1250 lpg p.129
- Instrucciones de manejo para usuarios p.129
- Español p.129
- Enjuáguese con agua clara y abundante los ojos o la piel para eliminar salpicaduras de ácido y acuda al médico sin pérdida de tiempo lave con agua la ropa salpicada de ácido p.129
- El electrolito es muy cáustico durante el servicio normal es imposible entrar en contacto con el electrolito al destruirse la caja de la batería el electrolito ligado que se libera es tan cáustico como en estado líquido p.129
- Kmr 1250 lpg p.130
- Instrucciones de manejo para usuarios p.130
- Español p.130
- Kmr 1250 lpg p.131
- Instrucciones de manejo para usuarios p.131
- Español p.131
- Instrucciones de manejo para usuarios p.132
- Español p.132
- Kmr 1250 lpg p.132
- Kmr 1250 lpg p.133
- Instrucciones de manejo para usuarios p.133
- Español p.133
- Ayuda en caso de averías p.133
- Kmr 1250 lpg p.134
- Instrucciones de manejo para usuarios p.134
- Español p.134
- Datos técnicos p.134
- Paépio 36 p.135
- Epyaçopévcuv 38 zuviqpqaq anó eiõikeupévo npoaojnikó 38 oéoq p.135
- Oõqyíeç t p.135
- Eitoupyí p.135
- Oõnyíeçàeitoupyíqç p.135
- Cppovtíõa 148 zuvnípqaq 48 p.135
- Ота ouvepyeía eniokeuqç 39 p.135
- Oéaq iqç pqxavqç p.135
- Boqoeia p.135
- Õoxeío p.135
- Otoixeía 56 p.135
- Anooqkeuaqç p.135
- Óç aacpáàeiaç yia oxqpaia uypaepíou 38 kaoqkovta npóíotapévwv p.135
- Npoõiaypatpéç aacpaàeíaç 136 p.135
- Akivqtonoíqaq 147 kaoápiapa p.135
- Àeyxo p.135
- Npiv anó tqv npdnq àeiioupyía 141 p.135
- 140 kúpia eçaptqpaia 140 p.135
- Àeitoupyíaç p.135
- Àeitoupyía 143 p.135
- Nepínnoaq ôuaàeitoupyiáiv 155 p.135
- Àeiioupyía 144 p.135
- Nepiexópeva p.135
- Xtópouç õiacpúàa qç p.135
- Napaõeíypata xpqaeojv 46 p.135
- Xpqaq aúpcpcova pe p.135
- Lia то nepipáààov paç 138 p.135
- Xeipicrpoú 42 npiv anó p.135
- Kmr 1250 lpg___________ p.135
- Uhoõe p.135
- Kavoviapoúç 140 p.135
- Touç xp p.135
- Eààqvikó p.135
- Toixeí p.135
- Eàootikcô p.135
- S___________ p.135
- Etó tq p.135
- Npoõiaypacpéç aacpáàeiaç p.136
- Kmr 1250 lpg p.136
- Ç àeitoupyíaç p.136
- Oõnyíeçàeitoupyíaç p.137
- Kmr 1250 lpg p.137
- Г ia то ttepipáààov p.138
- Ç àeitoupyíaç p.138
- Áàeiaç p.138
- Oõr y p.138
- Kmr 1250 lpg p.138
- Eààqviká p.138
- Óti t p.139
- Kàeiotó yuoàí ko p.139
- Àúoete to p.139
- Koi ótov p.139
- Àóye p.139
- Koi tiç ioxúouoe p.139
- Tiç õiot p.139
- Koi eke p.139
- Tiç uhoõe p.139
- Kmr 1250 lpg p.139
- Píoketo p.139
- Exviko p.139
- Peyóà p.139
- Epyooíe p.139
- Oõnyíeçàeitoupyíaç p.139
- Ovóve p.139
- Ouvepyeí p.139
- Outoú p.139
- Otov íõio p.139
- Kívõuvo p.139
- Õiót p.139
- Kàeíote tq p.139
- Óõeieç õe p.139
- Kàeíoouv p.139
- Óàeç o p.139
- Kàeíoete t p.139
- Хрпстп ую тгр oitoía irpoopíçetai p.140
- Oõnyíeçàennupyíaçyiatouçxprí p.140
- Oxeíou p.140
- Okóve p.140
- Lotepiklóv p.140
- Kmr 1250 lpg p.140
- Aeitoupyía p.140
- Touç tókou p.141
- Oõnyíeçàeitoupyíaç p.141
- Kmr 1250 lpg p.141
- Kivqoet p.141
- Flpiv тг irpútri 0 стг p.141
- Evepyóote co p.141
- Ûote ti p.141
- Úàive p.141
- Éàet p.141
- Àeitoupyía p.141
- Àciot p.141
- Ôoxeío p.142
- Oõnyíeçàennupyíaçyiatouçxprí p.142
- Oxeío p.142
- Oteyvoú p.142
- Kmr 1250 lpg p.142
- Etphtiî p.142
- Eroixeía хе рюмой p.142
- Pú0pictr kaoíapatoç p.143
- Oôqyîeçàeitoupyíaç p.143
- Kmr 1250 lpg p.143
- Flpiv спт0 kó0e àeitoupyía p.143
- Еукат0сттастг avtikatáataaq piáàqç aspíou p.143
- Фрёу p.144
- Úote t p.144
- Õeiktiúv tou p.144
- Àeíot p.144
- Àeitoupyía p.144
- Oõnyíeçàennupyíaçyiatouçxprí p.144
- Otoixeí p.144
- Kàeiõ p.144
- Koi tiç p.144
- Koi ti p.144
- Kmr 1250 lpg p.144
- Kiveíto p.144
- Hevtó p.144
- Eköotote hevtó p.144
- Ekivóe p.144
- Äöeiaapa p.145
- Oônyîeç àeitoupyíaç p.145
- Kmr 1250 lpg p.145
- Kaoápiapa píàtpou p.145
- Eààqviká p.145
- Airoppippátiov p.145
- Параб урата xprctecov p.146
- Епгп p.146
- Õoxeí p.146
- Vujttújv i p.146
- Oõnyíeçàennupyíaçyiatouçxprí p.146
- Okoúueç p.146
- Kovovik p.146
- Kmr 1250 lpg p.146
- Eolotepikó koi p.147
- Eiöik p.147
- Те t p.147
- Àeíot p.147
- Vorte т p.147
- Teôoúv oe kí p.147
- Oônyîeç àeitoupyíaç p.147
- Lotepik p.147
- Koi ti p.147
- Kmr 1250 lpg p.147
- Eààqviká p.147
- Гиутпрг стг p.148
- Ppoviiöa p.148
- Oõriyíeç àeitoupyíaç p.148
- Kmr 1250 lpg p.148
- Kaoápiapa p.148
- Eààqviká p.148
- Vorte t p.149
- Ekivqoet p.149
- Uttoõe p.149
- Tiç epyoctíe p.149
- Petó tq p.149
- Oônyîeç àeitoupyíaç p.149
- Kàeiô p.149
- Kouhíote tq p.149
- Koi топ p.149
- Koi tou p.149
- Koi eàe p.149
- Kmr 1250 lpg p.149
- Iedete tóoo ti p.149
- Те tqv p.149
- Etó t p.149
- Етпоте tq p.149
- Etikó п p.149
- Ótov exe p.149
- Epyaaíeç auvtiípr ar ç p.149
- Vorte т p.149
- Eplóctte p.149
- Te to ouvoâik p.150
- Oõnyíeçàennupyíaçyiatouçxprí p.150
- Oikiokoû p.150
- Kouhíot p.150
- Kotó tov p.150
- Koi ti p.150
- Koi eâe p.150
- Koi eàeuõeplóote p.150
- Kmr 1250 lpg p.150
- Eocotepik p.150
- Cppcóõei p.150
- Cotepikó p.150
- Отсо p.150
- Óyetoi pet p.150
- Àeitoupyeí oe p.150
- Vorte т p.150
- Te ótov o p.150
- Ttoàié p.151
- Kívõuvo p.151
- Ttou õev ovokukàcóvovtoi ttpétte p.151
- Kouotikó p.151
- Ttocpúyete t p.151
- Koi ttpétte p.151
- Toààik p.151
- Koi ovo p.151
- To íõio kouotikóç óoo ko p.151
- Kmr 1250 lpg p.151
- To àóyo outó p.151
- Eç yiot p.151
- Ettàúvete t p.151
- To uyp p.151
- Ettàúvet p.151
- To kàeiõ p.151
- Etiíote teç o p.151
- Tiç õiot p.151
- Ete to p.151
- Tiç ovóyke p.151
- Epyoàeí p.151
- Ótov oi p.151
- Te to kottó p.151
- Àeitoupyío ottoyopeúeto p.151
- Píokovto p.151
- Yívovto p.151
- Oõnyíeçàeitoupyíaç p.151
- Uvõéote to p.151
- Ovokukàl p.151
- Ttóà p.151
- Otoixeío to p.151
- Ttpétte p.151
- Miraiapía p.151
- Tepecoot p.152
- Tcov õeiktcov to p.152
- Oõnyíeçàennupyíaçyiatouçxprí p.152
- Oteúôuvop p.152
- Otepecoote to p.152
- Okoúheç p.152
- Kàeiõ p.152
- Kmr 1250 lpg p.152
- Iõcóot p.152
- Шот p.152
- Eyyuoúvto p.152
- Úote ti p.152
- Àúot p.152
- Àeitoupyíe p.152
- Vtikotootpot p.152
- Tov õoktúài p.152
- Tov kot p.152
- Oônyîeç àeitoupyíaç p.153
- Kmr 1250 lpg p.153
- Ttpette p.154
- Tou koutioü to p.154
- To kou p.154
- Oönyieg asitoupyiag yia toug xpr teg p.154
- Ottlopotik p.154
- Kmr 1250 lpg p.154
- Ethpev p.154
- Õeióote to õoxeío p.155
- Àette p.155
- Àeiot p.155
- Tteàotcóv p.155
- Ttepíittcoari p.155
- Oõnyíeçàeitoupyíaç p.155
- Ocootóocootó p.155
- Kàeiotií p.155
- Kmr 1250 lpg p.155
- Cótio toxut p.155
- Boqoeia p.155
- Okputtlöv p.156
- Kttepttopevo p.156
- Kmr 1250 lpg p.156
- Epv ouv p.156
- Cttoixsia p.156
- Oönyieg aeitoupyiag yia toug xpr teg p.156
- Kmr 1250 lpg p.157
- Kärcher p.160
Похожие устройства
-
Karcher VC 3 Premium PlusРуководство по использованию -
Karcher VC 3 PlusРуководство по использованию -
Karcher KM 70/20 C 2SBРуководство по эксплуатации -
Karcher KM 70/20 CРуководство по эксплуатации -
Karcher BR 30/4 CРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 5.400Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 5.200 MРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 DakarРуководство по эксплуатации -
Karcher VC 6350Руководство по эксплуатации -
Karcher SE 4001 (Plus)Руководство по эксплуатации -
Karcher RC 4.000Руководство по эксплуатации -
Karcher RC 3.000Руководство по эксплуатации
KMR 1250 LPG Betriebsanleitung für Anwender Deutsch Die gesamte Flüssiggasanlage muß laufend auf ihren betriebssicheren Zustand besonders auf Dichtigkeit überwacht werden Die Benutzung des Fahrzeuges bei undichter Gasanlage ist verboten Vor dem Lösen der Rohr bzw Schlauchverbindung ist das Flaschenventil zu schließen Die Anschlußmutter an der Flasche ist langsam und zu nächst nur wenig zu lösen da sonst das noch in der Leitung befindliche unter Druck stehende Gas spontan austritt Vorsicht Flüssiggas in flüssiger Form erzeugt auf der bloßen Haut Frostwunden Nach dem Ausbau muß die Verschlußmutter auf das Anschlußgewinde der Flasche fest aufgeschraubt werden Zur Probe auf Dichtigkeit sind Seifenwasser Nekallösung oder sonstige schaumbildende Mittel zu benutzen Das Ableuchten der Flüssiggas anlage mit offener Flamme ist verboten Beim Auswechseln einzelner Anlageteile sind die Einbauvorschriften der Herstellerwerke zu beachten Dabei sind Flaschen und Hauptabsperrven tile zu schließen Der Zustand der elektrischen Anlage der Flüssiggas Kraftfahrzeuge ist laufend zu überwachen Funken können bei Undichtigkeiten der gasfüh renden Anlageteile Explosionen verursachen Nach längerem Stillstand eines Flüssiggas Kraftfahrzeuges ist der Einstellraum vor Inbetriebnahme des Fahrzeuges oder seiner elektrischen Anlagen gründlich zu lüften Unfälle im Zusammenhang mit Gasflaschen oder der Flüssiggasanlage sind der Berufsgenossenschaft und dem zuständigen Gewerbe aufsichtsamt sofort zu melden Beschädigte Teile sind bis zum Abschluß der Untersuchung aufzubewahren In den Einstell und Lagerräumen sowie den Ausbesserungs werkstätten Die Lagerung von Treibgas bzw Flüssiggasflaschen muß nach den Vorschriften TRF 69 Technische Regeln Flüssiggas vorgenommen werden Treibgasfahrzeuge dürfen nicht mit Generatorfahrzeugen im gleichen Raum abgestellt werden Die Flaschen und Hauptabsperrventile sind sofort nach dem Einstellen des Kraftfahrzeuges zu schließen Für die Lage und Beschaffenheit der Einstellräume für Flüssiggas Kraft fahrzeuge gelten die Bestimmungen der Reichsgaragenordnung und der jeweiligen Landes Bauordnung Die Gasflaschen sind in besonderen von den Einstellräumen getrennten Räumen aufzubewahren siehe UVV 45 VBG 21 Anhang 2 Die in den Räumen verwendeten elektrischen Handlampen müssen mit geschlossener abgedichteter Überglocke und mit kräftigem Schutzkorb versehen sein Bei Arbeiten in Ausbesserungswerkstätten sind die Flaschen und Haupt absperrventile zu schließen und die Treibgasflaschen gegen Wärmeein wirkung zu schützen Vor Betriebspausen und vor Betriebsschluß ist durch eine verantwortliche Person nachzuprüfen ob sämtliche Ventile vor allem Flaschenventile geschlossen sind Feuerarbeiten insbesondere Schweiß und Schneidar beiten dürfen in der Nähe von Treibgasflaschen nicht ausgeführt werden Treibgasflaschen auch wenn sie leer sind dürfen nicht in den Werkstät ten aufbewahrt werden Die Einstell und Lagerräume sowie die Ausbesserungswerkstätten müs sen gut belüftet sein Dabei ist zu beachten daß Flüssiggase schwerer als Luft sind Sie sammeln sich am Boden in Arbeitsgruben und sonsti gen Bodenvertiefungen an und können hier explosionsgefährliche GasLuft Gemische bilden 7
Erfahren Sie, wie Sie Flüssiggasanlagen in Fahrzeugen sicher betreiben und warten. Wichtige Hinweise zur Dichtigkeit, Lagerung und Unfallverhütung.