Faber MIRROR BK 3PH X/V A80 LOGIC (110.0156.609) [9/88] Recommendations and suggestions
![Faber MIRROR BK 3PH X/V A80 LOGIC (110.0156.609) [9/88] Recommendations and suggestions](/views2/1317610/page9/bg9.png)
EN
9
9
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Ac-
cordingly, you may find descriptions of individual features that do not ap-
ply to your specific appliance.
INSTALLATION
• The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from
incorrect or improper installation.
• Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating
plate fixed to the inside of the hood.
• For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees
adequate earthing.
• Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum di-
ameter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.
• Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion
fumes (boilers, fireplaces, etc.).
• If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g.
gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaran-
teed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. The
kitchen must have an opening communicating directly with the open air in
order to guarantee the entry of clean air.
USE
• The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to
eliminate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes other than for which it has ben designed.
• Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
• Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, mak-
ing sure that it does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil
can burst into flames.
• Do not flambè under the range hood; risk of fire
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
MAINTENANCE
• Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying
out any maintenance work.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time period.
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
Содержание
- Instructions manual manuel d instructions bedienungsanleitung manual de instrucciones εγχειρίδιο οδηγιών руководство по эксплуатации 1
- ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﻞﻴﻟد 1
- Instructions manual index 2
- Manuel d instructions sommaire 3
- Bedienungsanleitung inhaltsverzeichnis 4
- Manual de instrucciones índice 5
- Εγχειρίδιο οδηγιών περιεχομενα 6
- Руководство по эксплуатации указатель 7
- ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﻞﻴﻟد 8
- ﻔﻟا سﺮﻬ 8
- Installation 9
- Maintenance 9
- Recommendations and suggestions 9
- Characteristics 10
- Components 10
- Installation 12
- Wall drilling and bracket fixing 12
- Connections 13
- Hood body mounting 13
- Chimney assembly 14
- Recycling version air outlet 14
- Control panel 15
- Activates deactivates the 24h function 16
- Remote control control panel 16
- Remote control optional 16
- T2 courtesy light 16
- The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1 v carbon zinc alkaline batteries of the standard lr03 aaa type do not place the remote control near to heat sources used batteries must be disposed of in the proper manner 16
- Maintenance 17
- Metal grease filters 17
- Charcoal filter recycling version 18
- Lighting 18
- Replacing the fuser 19
- Conseils et suggestions 20
- Entretien 20
- Installation 20
- Utilisation 20
- Caracteristiques 21
- Composants 21
- Installation 23
- Perçage du mur et fixation des équerres 23
- Branchements 24
- Montage du corps de la hotte 24
- Montage cheminée 25
- Sortie air version filtrante 25
- Tableau des commandes 26
- Utilisation 26
- Tableau des commandes à distance 27
- Entretien 28
- Filtres à graisse métalliques 28
- Eclairage 29
- Filtres anti odeur au charbon actif version filtrante 29
- Remplacement du fusible 30
- Bedienung 31
- Empfehlungen und hinweise 31
- Montage 31
- Wartung 31
- Charakteristiken 32
- Komponenten 32
- Bohren der wand und befestigung der bügel 34
- Montage 34
- Anschlüss in abluftversion 35
- Montage des haubenkörpers 35
- Anschluss in umluftversion 36
- Kaminmontage 36
- Bedienfeld 37
- Bedienung 37
- Bedienfeld fernbedienung 38
- Metallfettfilter 39
- Wartung 39
- Aktivkohle geruchsfilter umluftversion 40
- Beleuchtung 40
- Auswechseln der schmelzsicherung 41
- Consejos y sugerencias 42
- Instalación 42
- Mantenimiento 42
- Características 43
- Componentes 43
- Como agujerear la pared y sujetar las bridas 45
- Instalación 45
- Conexiones 46
- Montaje cuerpo campana 46
- Montaje de la chimenea 47
- Salida del aire versión filtrante 47
- Mando bloque teclado es posible bloquear el teclado por ejemplo para efectuar la limpieza del cristal cuando la campana tiene el motor y las luces apagadas sea con el postigo abierto o ce rrado apretando durante 5 segundos la tecla f delay se puede habilitar o inhabilitar el bloque tecla do que siempre es confirmado con un beep y una animación sobre la barra motor del display 48
- Quadro de mandos 48
- Cuadro mandos mando a distancia 49
- Filtros antigrasa metálicos 50
- Mantenimiento 50
- Filtros antiolor al carbón activado versión filtrante 51
- Iluminación 51
- Sustitución fusible 52
- Εγκατασταση 53
- Συμβουλεσ και συστασεισ 53
- Συντηρηση 53
- Χρηση 53
- Εξαρτή µ ατα 54
- Χαρακτηριστικα 54
- Εγκατασταση 56
- Ιάτρηση τοίχου και στερέωση στηριγ µ άτων 56
- Στερεώστε τα στηρίγ µ ατα χρησι µ οποιώντας τις βίδες 12a 4 2 x 44 4 του εξοπλισ µ ού 56
- Συνδέσεις 57
- Τοποθέτηση σώ µ ατος απορροφητήρα 57
- Έξοδος αέρα µ οντέλου ανακύκλωσης 58
- Τοποθέτηση κα µ ινάδας 58
- Πίνακας χειριστηρίων 59
- Χειριστήριο κλειδώ µ ατος πλήκτρων είναι δυνατό να κλειδώσετε τα πλήκτρα π χ για να καθα ρίσετε το τζά µ ι όταν το µ οτέρ και τα φώτα του απορροφητήρα είναι σβηστά τόσο µ ε την πόρτα ανοιχτή ή κλειστή πιέζοντας για περίπου 5 δευτερόλεπτα το πλήκτρο f delay µ πορείτε να ενεργοποιήσετε ή απε νεργοποιήσετε το κλείδω µ α πλήκτρων που επιβεβαιώνεται πάντα µ ε ένα µ πιπ και ένα γραφικό στην µ πάρα µ οτέρ της οθόνης 59
- Χρηση 59
- Πίνακας χειριστηρίων τηλεχειριστηρίου 60
- Μεταλλικά φίλτρα για λίπη 61
- Συντηρηση 61
- Φίλτρο ενεργού άνθρακα για οσ µ ές μοντέλο ανακύκλωσης 62
- Φωτισ µ ός 62
- Αντικατάσταση ασφάλειας 63
- Советы и рекомендации 64
- Установка 64
- Уход 64
- Эксплуатация 64
- Составные части 65
- Характеристики 65
- Сверление отверстий в стене и крепление скоб 67
- Установка 67
- Соединения 68
- Установка корпуса вытяжки 68
- Установка дымохода 69
- Блокировка клавиатуры система позволяет блокировать клавиатуру например при очистке стекла при открытой или закрытой створке если двигатель и освещение вытяжки находятся в выключенном состоянии блокировка или разблокировка клавиатуры выполняются нажатием клавиши f выдержка вре мени в течение 5 секунд и подтверждаются звуковым сигналом и движением полосы дисплея 70
- Панель управления 70
- Эксплуатация 70
- Активация дезактивация функции 24 ч 71
- Переносный пульт управления 71
- Пульт дистанционного управления данным прибором можно управлять пультом дистанцион ного управления на щелочных батарейках с угольным эле ментом 1 5 в стандартного типа lr03 aaa не оставлять пульт вблизи от источников тепла не выбрасывать батарейки вместе с обычным му сором складывать их в специальные сборные ем кости 71
- Металлические жировые фильтры 72
- Уход 72
- Освещение 73
- Угольные фильтры предотвращающие появление запахов исполнение с режи мом рециркуляции 73
- Замена предохранителя 74
- تﻼﻳدﻮﻣ ةﺪﻋ ﻊﻣ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳﻻ ﻢﻤﺻ ﺪﻗ اﺬه تادﺎﺷرﻹا ﺐﻴﺘآ نإ تاﺰﻴﻤﻣو ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ ﻪﻴﻓ ﺪﺠﺗ ﺪﻗو ﻪﺋاﺮﺸﺑ ﺖﻤﻗ يﺬﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﺺﺨﺗﻻ 75
- تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا 76
- ﺺﺋﺎﺼﺨﻟا 76
- ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا دﺎﻌﺑﻻا 77
- ﺐﻴآﺮﺘﻟا 78
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا 81
- ةءﺎﺿﻻا ﺔﻘﻠﻐﻣ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟا ﺔﺣﻮﻠﻟا ﺖﻧﺎآ اذا ﺔﺟرد ﻲﻠﻋ ةءﺎﺿﻻا ﻂﺒﺿاو ﺔﻳﻮﻠﻌﻟا ﺔﺣﻮﻠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ 82
- لوﺮﺘﻨآ تﻮﻤﻳﺮﻟا 82
- لوﺮﺘﻨآ لوﺮﺘﻨآ تﻮﻤﻳﺮﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ 82
- ﻞﻤﻌﻳ يﺬﻟا و لوﺮﺘﻨآ تﻮﻤﻳﺮﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺔﻄﺳاﻮﺑ 1 ﺖﻟﻮﻗ lr aaa لوﺮﺘﻨآ تﻮﻤﻳر ﻊﺿو مﺪﻋ ﻲﺟﺮﻳ رﺪﺼﻣ يا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ةراﺮﺤﻠﻟ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺑ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺐﺠﻳ 82
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ 83
- ةءﺎﺿﻻا 84
- ةءﺎﺿﻻا لاﺪﺒﺘﺳا 84
- نﻮﺑﺮﻜﻟا ﺮﺗﻼﻓ لاﺪﺒﺘﺳا 84
- ﻦﻴﺟﻮﻠﻴه ﺔﺒﻤﻟ 20 تاو ﻖﻓﺮﺑ ﺔﺒﻤﻠﻟا ﻚﺳﺎﻣ ﺐﺤﺴﺑ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻦﻣ ﺔﺒﻤﻠﻟا عﺰﻧا ﺟ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻄﺑر ﻦﻣ ﺪآﺎﺗو عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻧ ﻦﻣ يﺮﺧا ﺔﺒﻤﻟ ﺐﻴآﺮﺗ ﺪﻋا ﻲﻓ ﺪﻴ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ 84
Похожие устройства
- Faber MIRROR WH 3PH X/V A80 LOGIC (110.0156.610) Инструкция по проверке
- Faber MIRROR WH 3PH X/V A80 LOGIC (110.0156.610) Инструкция по эксплуатации Faber Mirror ART PRO X/V A80
- Faber ORIZZONTE PLUS VETRO EG8 X/VBK A90 LOGIC (110.0157.147) Инструкция по эксплуатации
- Liebherr IKB 3660 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr IKB 3660 Руководство по монтажу Liebherr IKB 3454
- Liebherr CBNP 5156 Инструкция по эксплуатации
- Dimplex Multifire Инструкция по эксплуатации
- Dimplex Magic SP 8 Инструкция по эксплуатации
- Dimplex Vega Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CN 5113 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBNes 3656 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBN 3656 Инструкция по эксплуатации
- Fagor LA-10 M AC Инструкция по эксплуатации
- Fagor LA-10 MP AC Инструкция по эксплуатации
- Fagor LA-13 M AC Инструкция по эксплуатации
- Fagor LA-18 M AC Инструкция по эксплуатации
- Fagor LA-18 MP AC Инструкция по эксплуатации
- Smeg ALFA 135 VE Инструкция по эксплуатации
- Smeg ALFA 141 XE Инструкция по эксплуатации
- Smeg ALFA 135 XM Инструкция по эксплуатации