La Cimbali M1 MilkPS [16/38] Installazione installation установка installation instalaciyn instalaaro

La Cimbali M1 MilkPS [16/38] Installazione installation установка installation instalaciyn instalaaro
16
Installazione - Installation - Óñòàíîâêà - Installation - Instalación - Instalação
LIGAÇÃO EQÜIPOTENCIAL
Este aparelho está equipado com um borne, colocado
sob a sua base, para a ligação a um condutor externo
eqüipotencial.
Uma vez terminada a instalação é NECESSÁRIO efectuar
este tipo de ligação:
- usar um condutor com uma secção nominal em
conformidade com as normas vigentes;
- ligar o borne, ver a figura.
A falta de cumprimento desta norma de segurança alivia o
fabricante de qualquer responsabilidade por avarias ou
danos que poderiam ser causados a pessoas ou bens.
NOTA: NÃO LIGAR À LIGAÇÃO DE TERRA DA INSTALAÇÃO
DE DISTRIBUIÇÃO ELÉCTRICA ENQUANTO O CONDUTOR
DE LIGAÇÃO DE TERRA NÃO É CONSIDERADO UM
CONDUTOR DE LIGAÇÃO EQÜIPOTENCIAL.
STROMANSCHLUSS MIT POTENTIALAUSGLEICH
Dieses Gerät ist unter dem Untergestell mit einer
Anschlußklemme versehen, die mit einem externen
Stromausgleichsleiter zu verbinden ist.
Nach der Installation MUSS der Stromanschluß wie folgt
vorgenommen werden:
- Einen Leiter verwenden, dessen Nennquerschnitt den
einschlägigen Unfallschutzbestimmungen entspricht;
- ihn wie in der Abbildung gezeigt an die Klemme
anschließen.
Bei Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises schließt
der Hersteller jedwede Haftungsansprüche für Personen-
oder Sachschäden aus.
HINWEIS: NICHT AN DIE ERDUNG DER
STROMZUFUHRANLAGE ANSCHLIESSEN, DA DER
ERDUNGSLEITER EINES SPEISUNGSKABELS NICHT ALS
AUSGLEICHSLEITER GELTEN KANN.
CONEXION EQUIPOTENCIAL
Este aparato está preajustado con un borne ubicado
debajo de la base para la conexión de un conductor externo
equipotencial.
Una vez terminada la instalación es NECESARIO efectuar
este tipo de conexión:
- usar un conductor con una sección nominal conforme con
las normas vigentes.
- conectar al borne (ver figura).
La falta de respeto de esta norma de seguridad exime al
fabricante de toda responsabilidad por desperfectos o daños
que puedan ser causados a personas o cosas.
NOTA: NO CONECTAR CON LA PUESTA A TIERRA DE LA
INSTALACION DE DISTRIBUCION ELECTRICA DADO QUE EL
CONDUCTOR DE PUESTA A TIERRA EN UN CABLE DE
ALIMENTACION NO ES CONSIDERADO UN CONDUCTOR DE
CONEXION EQUIPOTENCIAL.
POTENTIAL-EQUALIZING CONNECTION
This connection, which is the one called for by several
norms, avoids electrical potential differences building up
between any equipment that may be installed in the same room.
There is a terminal clip on the under side of the base of the
machine to which an external potential-equalizing wire should
be connected.
This connection is ABSOLUTELY NECESSARY and must be
made right after the machine is installed.
- Use a wire whose cross-sectional area conforms to the
existing norms.
- Make the terminal connection (see diagram) and then
connect the other end to the ground connections located
on the adjacent equipment.
Failure to do observe these safety precautions will exempt the
manufacturer from any responsibility as regards damage
caused to persons or property.
NOTE: DO NOT CONNECT THE MACHINE’S TERMINAL CLIP TO
THE MAINS GROUND TERMINAL BECAUSE THE GROUND
TERMINAL OF ANY MAIN SOURCE OF ELECTRICAL POWER IS
NOT CONSIDERED TO BE A POTENTIAL-EQUALIZING
CONNECTION.
ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ ÓÐÀÂÍÈÂÀÒÅËß ÏÎÒÅÍÖÈÀËÎÂ
Òàêîå ïîäêëþ÷åíèå òðåáóåòñÿ ïî íåêîòîðûì
íîðìàì, îíî ñëóæèò äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ ïåðåïàäîâ
óðîâíÿ ýëåêòðè÷åñêîãî ïîòåíöèàëà ìåæäó ìàññàìè
îáîðóäîâàíèÿ, óñòàíîâëåííîãî â îäíîì è òîì æå ðàáî÷åì
ïîìåùåíèè. Äàííàÿ ìàøèíà îñíàùåíà ðàïîëîæåííîé
ïîä îñíîâàíèåì êëåììîé, êîòîðàÿ ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ
ïîäñîåäèíåíèÿ âíåøíåãî ïðîâîäà óðàâíèòåëÿ
ïîòåíöèàëîâ. Ýòî ïîäñîåäèíåíèå ñîâåðøåííî
íåîáõîäèìî è äîëæíî áûòü âûïîëíåíî ñðàçó ïîñëå
óñòàíîâêè ìàøèíû:
- èñïîëüçóéòå ïðîâîä ñ íîìèíàëüíûì ñå÷åíèåì,
ïðåäóñìîòðåííûì äåéñòâóþùèìè ñòàíäàðòàìè;
- ïîäñîåäèíèòå îäèí êîíåö ê êëåììå (ñì. ðèñóíîê), à
äðóãîé ê ìàññå óñòàíîâëåííîã ðÿäîì îáîðóäîâàíèÿ.
N.B.: Çàïðåùàåòñÿ ïîäñîåäèíåíèå ê ïðîâîäó çàçåìëåíèÿ
â èñòî÷íèêå ýëåêòðîïèòàíèÿ, ïîñêîëüêó äàííûé ïðîâîä â
ñåòåâîì øíóðå íå ÿâëÿåòñÿ ïðîâîäîì ïîäñîåäèíåíèÿ
óðàâíèòåëÿ ïîòåíöèàëîâ.
I
GB
COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE
Questo collegamento previsto da alcune norme, ha la
funzione di evitare le differenze di livello di potenziale elettrico,
tra le masse delle apparecchiature installate nello stesso
locale.
Questo apparecchio è predisposto con un morsetto posto
sotto il basamento per il collegamento di un conduttore esterno
equipotenziale.
Terminata l'installazione è NECESSARIO eseguire questo tipo
di collegamento:
- usare un conduttore avente una sezione nominale in
conformità con le norme vigenti.
- collegare al morsetto (vedi figura) e l'altro capo alle masse
delle apparecchiature adiacenti.
La mancata attuazione di questa norma di sicurezza scagiona
il costruttore da ogni responsabilità per guasti o danni che
possano essere causati a persone o cose.
N.B. NON COLLEGARE ALLA MESSA A TERRA DELL'IMPIANTO
DI DISTRIBUZIONE ELETTRICA IN QUANTO IL CONDUTTORE
DI MESSA A TERRA IN UN CAVO DI ALIMENTAZIONE NON
VIENE CONSIDERATO UN CONDUTTORE DI COLLEGAMENTO
EQUIPOTENZIALE.
ÐÓÑ
D
E
P

Содержание

Похожие устройства

Installazione Installation Установка Installation Instalaciyn Instalaaro COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE Questo collegamento previsto da alcune norme ha la funzione di evitare le differenze di livello di potenziale elettrico tra le masse delle apparecchiature installate nello stesso locale Questo apparecchio n predisposto con un morsetto posto sotto il basamento per il collegamento di un conduttore esterno equipotenziale Terminata l installazione n NECESSARIO eseguire questo tipo di collegamento usare un conduttore avente una sezione nominale in conformità con le norme vigenti collegare al morsetto vedi figura e l altro capo alle masse delle apparecchiature adiacenti La mancata attuazione di questa norma di sicurezza scagiona il costruttore da ogni responsabilità per guasti o danni che possano essere causati a persone o cose N B NON COLLEGARE ALLA MESSA ATERRA DELL IMPIANTO DI DISTRIBUZIONE ELETTRICA IN QUANTO ILCONDUTTORE DI MESSAA TERRA IN UN CAVO DI ALIMENTAZIONE NON VIENE CONSIDERATO UN CONDUTTORE DI COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE Q STROMANSCHLUSS MIT POTENTIALAUSGLEICH Dieses Gerat ist unter dem Untergestell mit einer Anschlußklemme versehen die mit einem externen Stromausgleichsleiter zu verbinden ist Nach der Installation MUSS der Stromanschluß wie folgt vorgenommen werden Einen Leiter verwenden dessen Nennquerschnitt den einschlägigen Unfallschutzbestimmungen entspricht ihn wie in der Abbildung gezeigt an die Klemme anschlieAen Bei Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises schließt der Hersteller jedwede Haftungsansprbche fbr Personen oder Sachschaden aus HINWEIS NICHT AN DIE ERDUNG DER STROMZUFUHRANLAGE ANSCHLIESSEN DA DER ERDUNGSLEITER EINES SPEISUNGSKABELS NICHT ALS AUSGLEICHSLBTER GELTEN KANN POTENTIAL EQUALIZING CONNECTION This connection which is the one called for by several norms avoids electrical potential differences building up between any equipment that may be installed in the same room There is a terminal clip on the under side of the base of the machine to which an external potential equalizing wire should be connected This connection is ABSOLUTELY NECESSARY and must be made right after the machine is installed Use a wire whose cross sectional area conforms to the existing norms Make the terminal connection see diagram and then connect the other end to the ground connections located on 1he adjacent equipment Failure to do observe these safety precautions will exempt the manufacturer from any responsibility as regards damage caused to persons or property NOTE DO NOT CONNECT THE MACHINE S TERMINAL CUP TO THE MAINS GROUND TERMINAL BECAUSE THE GROUND TERMINAL OF ANY MAIN SOURCEOF ELECTRICAL POWERIS NOT CONSIDERED TO BE A POTENTIAL EQUALIZING CONNECTION E CONEXION EQUIPOTENCIAL Este aparato est6 preajustado con un borne ubicado debajo de la base para la conexiyn de un conductor externo equipotencial Una vez terminada la instalaciyn es NECESARIO efectuar este tipo de conexiyn usar un conductor con una secciyn nominal conforme con las normas vigentes conectar al borne ver figura La falta de respeto de esta norma de seguridad exime al fabricante de toda responsabilidad por desperfectos o dacos que puedan ser causados a personas o cosas NOTA NO CONECTAR CON LA PUESTA A TIERRA DE LA INSTALACION DE DISTRIBUCION ELECTRICA DADO QUE EL CONDUCTOR DE PUESTA A TIERRA EN UN CABLE DE ALIMENTACION NO ES CONSIDERADO UN CONDUCTOR DE CONEXION EQUIPOTENCIAL р ПОДКЛЮЧЕНИЕ УРАВНИВАТЕЛЯ ПОТЕНЦИАЛОВ Такое подключение требуется по некоторым нормам оно служит для предотвращения перепадов уровня электрического потенциала между массами оборудования установленного в одном и том же рабочем помещении Данная машина оснащена раположенной под основанием клеммой которая предназначена для подсоединения внешнего провода уравнителя потенциалов Это подсоединение совершенно необходимо и должно быть выполнено сразу после установки машины используйте провод с номинальным сечением предусмотренным действующими стандартами подсоедините один конец к клемме см рисунок а другой к массе установленног рядом оборудования Ы В Запрещается подсоединение к проводу заземления в источнике электропитания поскольку данный провод в сетевом шнуре не является проводом подсоединения уравнителя потенциалов LIGA3TO EQBIPOTENCIAL Este aparelho est6 equipado com um borne colocado sob a sua base para a ligaaro a um condutor externo eqbipotencial Uma vez terminada a instalaaro M NECESSBRIO efectuar este tipo de ligaaro usar um condutor com uma secaro nominal em conformidade com as normas vigentes ligar o borne ver a figura A falta de cumprimento desta norma de seguransa alivia o fabricante de qualquer responsabilidade por avarias ou danos que poderiam ser causados a pessoas ou bens NOTA NTO LIGAR A LIGA3TO DE TERRA DAINSTALA3TO DE DISTRIBUI3TO ELI ICTRICA ENQUANTO O CONDUTOR DE LIGA3TO DE TERRA NTO l l CONSIDERADO UM CONDUTOR DE LIGA3TO EQBIPOTENCIAL S 16