La Cimbali M1 MilkPS [9/38] Installazione installation установка installation instalaciyn instalaaro

La Cimbali M1 MilkPS [9/38] Installazione installation установка installation instalaciyn instalaaro
9
ÂÍÈÌÀÍÈÅ ÒÅÕÍÈÊÀ
1. Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent
livret du fait qu'ils fournissent d'importantes indications concernant
la sécurité d'installation, d'utilisation et d'entretien. Conserver ce
livret avec soin pour toute consultation ultérieure.
2. Cet appareil dévora être employé seulement par l'usage par le quel
a été expressivement construit. Le constructeur ne peut être tenu
pour responsable des dommages éventuels provoqués par usage
impropres, erronées où non corrigés.
3. Après avoir retiré l'emballage, s'assurer de l'integrité de l'appareil. Les
éléments de l'emballage (sachets de plastique, polystyréne expansé,
clous, etc.) ne doivent pas être laissées à la portée des enfants dans la
mesure où ils constituent des sources de danger potentielles.
4. Avant de brancher, l'appareil s'assurer que les donnée de la plaque
correspondent à celles du réseau de distribution électrique et hydrique.
5. La machine pour café doit être plaçée sur une surface plate et
stable, à une distance minimum de 20 mm des cloisons et de la
surface d'appui. En outre, elle doit être installée en tenant compte
du fait que la surface d'appui la plus élevée (chauffe-tasses) se
trouve bien à une hauteur qui n'excède pas 1,5 m. La température
ambiante doit être comprise entre 0 et 32°C.
6. Elle doit avoir les connexions d’alimentation (énergie électrique et
eau) ainsi que le déchargement de l’eau, doté de siphon à un endroit
très proche; en outre, vous devrez prévoir un plan d’appui pour les
accessoires de la machine.
7. Lors de l'installation, il convient de prèvoir un interrupteur omnipolaire
avec un écartement des contacts supérieur ou égal à 3 mm et protection
contre la dispersion de courant ayant une valeur égale à 30 mA.
8. La sécurité électrique de cet appareil est assurée seulement lorsqu'il
est correctement raccordé à une installation de mise à terre efficace,
comme prévu par les normes de sécurité électrique en vigueur. Il
est nécessaire de vérifier cette condition fondamentale de sécurité
et, en cas de doute, de demander un contrôle complet de l'installation
par du personnel professionnellement qualifié. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable des dommages éventuels provoqués
par la non mise à terre de l'installation.
9. En géneral, il est déconseillé d'utiliser des adaptateurs, prises
multiples et/uo des rallonges. S'avérerait au cas où leur utilisation
indispensable, il est nécessaire d'utiliser seulement des adaptateurs
simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de
securité en vigueur, en prêtant cependant attention à ne pas dépasser
la limite de débit maximum en valeur de courant, indiquée sur
l'adaptateur simple et sur les rallonges, ou celle de puissance
maximum figurant sur l'adaptateur multiple.
10. Afin d'éviter des surchauffes dangereuses, on recommande de
dérouler le câble d'alimentation sur toute sa longueur.
11. Pour sauve-garder les caractéristiques de bon fonctionnement et de
sécurité de votre machine à café, il est recommandé de ne pas l’exposer
à des agents atmosphériques tels que la pluie, le soleil, le gel, etc...
12. Ne pas installer votre machine à café dans des pièces (sur une
cuisinière par exemple) où l’on prévoit un nettoyage par jets d’eau.
De toute façon, éviter de nettoyer l’appareil par jets d’eau.
13. Ne pas obstruer les ouvertures ou fentes de ventilation et
d'evacuation de la chaleur.
14. Si le câble d’alimentation est endommagé, s’adresser uniquement à
un centre d’assistance technique autorisé pour le substituer.
15. Si l’appareil devait être mis dans des pièces où la température
pourrait descendre sous un degré de congélation, vider de toute
manière la chaudière ainsi que les conduites de circulation de l’eau.
!
FR
!
!
D
!
Installazione - Installation - Óñòàíîâêà - Installation - Instalación - Instalação
ÂÍÈÌÀÍÈÅ ÒÅÕÍÈÊÀ
1. Âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå íàñòîÿùóþ èíñòðóêöèþ, êîòîðàÿ
ñîäåðæèò âàæíóþ èíôîðìàöèþ íåîáõîäèìóþ äëÿ
áåçîïàñíîé óñòàíîâêè, èñïîëüçîâàíèÿ è
îáñëóæèâàíèÿ.Äåðæèòå ýòó èíñòðóêöèþ ïîä ðóêîé âî âðåìÿ
ðàáîò ñ
îáîðóäîâàíèåì.
2. Äàííîå îáîðóäîâàíèå äîëæíî áûòü èñïîëüçîâàíî ñòðîãî ïî
íàçíà÷åíèþ. Ïðîèçâîäèòåëü è ïîñòàâùèê íå íåñåò
îòâåòñòâåííîñòè çà óùåðá ïðè÷èíåííûé â ðåçóëüòàòå
íåïðàâèëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ îáîðóäîâàíèÿ èëè
èñïîëüçîâàíèÿ íå ïî íàçíà÷åíèþ.
3. Ðàñïàêóéòåêîôåìàøèíó è ïðîâåðüòå îòñóòñòâèå âíåøíèõ
ïîâðåæäåíèé. Íå îñòàâëÿéòå óïàêîâêó (ïëàñòèêîâûå
ïàêåòû, ïåíîïëàñò, ñêîáû, è ò.ä.) â äîñòóïíûõ äëÿ äåòåé
ìåñòàõ, ýòî îïàñíî.
4. Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì, ïðîâåðüòå ïàðàìåòðû íà ìàðêèðîâêå
êîôåìàøèíû äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê ýëåêòðîñåòè è
âîäîïðîâîäó.
5. Êîôåìàøèíà óñòàíàâëèâàåòñÿ íà óñòîé÷èâîé ðîâíîé
ïîâåðõíîñòè íà ðàññòîÿíèè îò êîðïóñà êîôåìàøèíû äî ñòåí
è ãîðèçîíòàëüíûõ ïîâåðõíîñòåé íå ìåíåå 20 ìì. Òàêæå,
ñëåäóåò óñòàíàâëèâàòü êîôåìàøèíó òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû
ïîâåðõíîñòü ïîäîãðåâà ÷àøåê íàõîäèëàñü íà âûñîòå íå
ìåíåå 1,5 ìåòðà. Òåìïåðàòóðà â ïîìåùåíèè äîëæíà áûòü â
ïðåäåëàõ îò 0 äî 32°C.
6. Êîììóíèêàöèè ýëåêòðîïèòàíèÿ è âîäîñíàáæåíèÿ
îáîðóäîâàííîãî ñèôîíîì äîëæíû áûòü ðÿäîì ñ
êîôåìàøèíîé.
Íà ïîâåðõîñòè íà êîòîðóþ óñòàíîâëåíà êîôåìàøèíà äîëæíî
áûòü äîñòàòî÷íî ìåñòà äëÿ àêñåññóàðîâ.
7. Óñòàíîâèòå àâòîìàòè÷åñêèé âûêëþ÷àòåëü ñ ìèíèìàëüíûì
çàçîðîì 3 ìì ìåæäó êîíòàêòàìè è óñòðîéñòâî çàùèòíîãî
îòêëþ÷åíèÿ 30ìÀ.
8. Óñòðîéñòâî ýëåêòðè÷åñêè áåçîïàñíî, òîëüêî êîãäà êàê
ñëåäóåò çàçåìëåíî êàê óêàçàíî â ýëåêòðè÷åñêîé
ñïåöèôèêàöèè.
Ïðîâåðüòå íà ñîîòâåòñòâèå òåõíè÷åñêèì óñëîâèÿì èëè
ïðîêîíñóëüòèðóéòåñü ñ êâàëèôèöèðîâàííûì ýëåêòðèêîì.
Ïðîèçâîäèòåëü è ïîñòàâùèê íå íåñóò îòâåòñòâåííîñòè çà
ïîâðåæäåíèÿ ïî ïðè÷èíå íåïðàâèëüíîãî çàçåìëåíèÿ.
9. Íå ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü àäàïòîðû, óäëèííèòåëè,
òðîéíèêè. Åñëè íå óäàåòñÿ îáîéòèñü áåç íèõ, èñïîëüçóéòå
àäàïòîðû, óäëèííèòåëè è òðîéíèêè ñîîòâåòñòâóþùèå
äåéñòâóþùèì òðåáîâàíèÿì áåçîïàñíîñòè è íå ïåðåãðóæàéòå
óêàçàííûå íà íèõ ëèìèòû íàãðóçêè.
10. Äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ îïàñíîãî ïåðåãðåâà, ðàçâåðíèòå
êàáåëü íà âñþ äëèíó.
11. Äëÿ íîðìàëüíîé è áåçîïàñíîé ðàáîòû, êîôåìàøèíà
äîëæíà íàõîäèòüñÿ â ïîìåùåíèè. Èçáåãàéòå ïîïàäàíèÿ íà
êîôåìàøèíó äîæäÿ, ñíåãà, îòêðûòûõ ñîëíå÷íûõ ëó÷åé è ò.ä..
12. Íå ýêñïëóàòèðóéòå êîôåìàøèíó â ïîìåùåíèÿõ, â êîòîðûõ
ïðîèçâîäèòñÿ óáîðêà ïðè ïîìîùè ñòðóè âîäû ïîä
äàâëåíèåì (water jets).
13. Íå çàêðûâàéòå âåíòèëÿöèîííûå è òåïëîîáìåííûå æàëþçè
íà êîôåìàøèíå.
14. Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ êîôåìàøèíû ïîâðåæäåí, åãî ñëåäóåò
çàìåíèòü. Ýòî äîëæíî âûïîëíÿòüñÿ òîëüêî
àâòîðèçîâàííûì êâàëèôèöèðîâàííûì ñïåöèàëèñòîì.
15. Åñëè êîôåìàøèíà áóäåò õðàíèòüñÿ (íàõîäèòüñÿ) ïðè
òåìïåðàòóðå íèæå íóëÿ ãðàäóñîâ Öåëüñèÿ, îáÿçàòåëüíî
íåîáõîäèìî îñâîáîäèòü áîéëåð è âñå ìàãèñòðàëè îò âîäû.

Содержание

Похожие устройства

Installazione Installation Установка Installation Instalaciyn Instalaaro ВНИМАНИЕ ТЕХНИКА 1 Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent livret du fait qu ils fournissent d importantes indications concernant la sécurité d installation d utilisation et d entretien Conserver ce livret avec soin pour toute consultation ultérieure 2 Cet appareil dévora Ktre employé seulement par l usage par le quel a été expressivement construit Le constructeur ne peut Ktre tenu pour responsable des dommages éventuels provoqués par usage impropres erronées oiq non corrigés 3 Aprns avoir retiré l emballage s assurer de l intégrité de l appareil Les éléments de l emballage sachets de plastique polystyrène expansé clous etc ne doivent pas Ktre laissées a la portée des enfants dans la mesure on ils constituent des sources de danger potentielles 4 Avant de brancher l appareil s assurerque les donnée de la plaque correspondent a celles du réseau de distribution électrique et hydrique 5 La machine pour café doit Ktre plasée sur une surface plate et stable a une distance minimum de 20 mm des cloisons et de la surface d appui En outre elle doit Ktre installée en tenant compte du fait que la surface d appui la plus élevée chauffe tasses se trouve bien a une hauteur qui n excnde pas 1 5 m La température ambiante doit Ktre comprise entre 0 et 32 C 6 Elle doit avoir les connexions d alimentation énergie électrique et eau ainsi que le déchargement de l eau doté de siphon a un endroit trns proche en outre vous devrez prévoir un plan d appui pour les accessoires de la machine 7 Lors de l installation il convient de prnvoirun interrupteur omnipolaire avec un écartement des contacts supérieur ou égal a 3 mm et protection contre la dispersion de courant ayant une valeur égale a 30 mA 8 La sécurité électrique de cet appareil est assurée seulement lorsqu il est correctement raccordé aune installation de mise a terre efficace comme prévu par les normes de sécurité électrique en vigueur Il est nécessaire de vérifier cette condition fondamentale de sécurité et en cas de doute de demander un contrôle complet de l installation par du personnel professionnellement qualifié Le constructeur ne peut Ktre tenu pour responsable des dommages éventuels provoqués par la non mise a terre de l installation 1 Внимательно прочтите настоящую инструкцию которая содержит важную информацию необходимую для безопасной установки использования и обслуживания Держите эту инструкцию под рукой во время работ с оборудованием 2 Данное оборудование должно быть использовано строго по назначению Производитель и поставщик не несет ответственности за ущерб причиненный в результате неправильного использования оборудования или использования не по назначению 3 Распакуйтекофемашину и проверьте отсутствие внешних повреждений Не оставляйте упаковку пластиковые пакеты пенопласт скобы и т д в доступных для детей местах это опасно 4 Перед подключением проверьте параметры на маркировке кофемашины для подключения к электросети и водопроводу 5 Кофемашина устанавливается на устойчивой ровной поверхности на расстоянии от корпуса кофемашины до стен и горизонтальных поверхностей не менее 20 мм Также следует устанавливать кофемашину таким образом чтобы поверхность подогрева чашек находилась на высоте не менее 1 5 метра Температура в помещении должна быть в пределах от 0 до 32 С 6 Коммуникации электропитания и водоснабжения оборудованного сифоном должны быть рядом с кофемашиной На поверхости на которую установлена кофемашина должно быть достаточно места для аксессуаров 7 Установите автоматический выключатель с минимальным зазором 3 мм между контактами и устройство защитного отключения ЗОмА 8 Устройство электрически безопасно только когда как следует заземлено как указано в электрической спецификации 9 En général il est déconseillé d utiliser des adaptateurs prises Проверьте на соответствие техническим условиям или multiples et uo des rallonges S avérerait au cas oiq leur utilisation проконсультируйтесь с квалифицированным электриком indispensable il est nécessaire d utiliser seulement des adaptateurs Производитель и поставщик не несут ответственности за simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de повреждения по причине неправильного заземления securité en vigueur en prKtant cependant attention a ne pas dépasser 9 Не рекомендуется использовать адаптеры удлиннители la limite de débit maximum en valeur de courant indiquée sur тройники Если не удается обойтись без них используйте l adaptateur simple et sur les rallonges ou celle de puissance адапторы удлиннители и тройники соответствующие maximum figurantsur l adaptateur multiple действующим требованиям безопасности и не перегружайте 10 Afin d éviter des surchauffes dangereuses on recommande de указанные на них лимиты нагрузки dérouler le cable d alimentation sur toute sa longueur 10 Для предотвращения опасного перегрева разверните 11 Pour sauve garder les caractéristiques de bon fonctionnement et de кабель на всю длину sécurité de votre machine a café il est recommandé de ne pas l exposer 11 Для нормальной и безопасной работы кофемашина a des agents atmosphériques tels que la pluie le soleil le gel etc должна находиться в помещении Избегайте попадания на 12 Ne pas installer votre machine a café dans des pinces sur une кофемашину дождя снега открытых солнечных лучей и т д cuisininre par exemple oiq l on prévoit un nettoyage par jets d eau 12 Не эксплуатируйте кофемашину в помещениях в которых De toute fason éviter de nettoyer l appareil par jets d eau производится уборка при помощи струи воды под 13 Ne pas obstruer les ouvertures ou fentes de ventilation et давлением water jets d évacuation de la chaleur 13 Не закрывайте вентиляционные и теплообменные жалюзи на кофемашине 14 Si le cable d alimentation est endommagé s adresser uniquement a 14 Если кабель питания кофемашины поврежден его следует un centre d assistance technique autorisé pour le substituer заменить Это должно выполняться только 15 Si l appareil devait Ktre mis dans des pinces oiq la température авторизованным квалифицированным специалистом pourrait descendre sous un degré de congélation vider de toute 15 Если кофемашина будет храниться находиться при maninre la chaudinre ainsi que les conduites de circulation de l eau температуре ниже нуля градусов Цельсия обязательно необходимо освободить бойлер и все магистрали от воды 9