La Nordica Modulo All Inclusive Italy Termo D.S.A 2.0 серебро [28/91] Termocucinotta evo d s a

La Nordica Modulo All Inclusive Italy Termo D.S.A 2.0 серебро [28/91] Termocucinotta evo d s a
Plus
• Rivestimento esterno in ghisa smaltata
Telaio in ghisa vetrificata
• Piastra e cerchi in ghisa levigata
• Cassettone portalegna
Aria primaria e secondaria regolabile, aria terziaria
pretarata con sistema di post combustione
• Dispositivo di sicurezza D.S.A. incluso
• External covering in dark or matt cream enameled
cast-iron
Vitrified cast-iron top frame
Top cooking plate and rings in polished cast-iron
Wood drawer
Adjustable primary and secondary air, preset tertiary
air with post combustion system
• D.S.A. security device
La Tecnologia
kW-M 21,4
kW-H
2
O 11,9
3
6
kW-aria 5
Potenza / Power Pressione bar / Pressure bar
Massima / Max
Collaudata / Tested
484
***
m
3
Riscaldabili / m
3
Heated
TermoCucinotta Evo D.S.A.
Crema opaco
Nero
52 53
LISTINO
LA NORDICA
Stufe, Cucine, Caminetti, TermoProdotti
Caldaie, Rivestimenti e Cornici, Accessori
n 2.2013
LINEA LEGNA
Listino Prezzi
Prodotti e TermoProdotti a Legna
TermoStufe a Legna
Wood burning thermo heating stoves / Thermo poêles à bois / Wasserführende Holzöfen / Estufas térmicas de leña
TERMOCUCINOTTA EVO D.S.A.
Dimensioni L x H x P Dimensions W x H x D Dimensions L x H x P Masse L x H x P Dimensiones L x H x P 682x860x679 mm
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht Peso neto 205 Kg
Dimensione bocca fuoco L x H Hearth opening size W x H
Dimensions porte du foyer L x H
Grösse der Feuerraumsöff-
nung L x H
Dimensión boca del hogar L x H
405x260 mm
Dimensione focolare L x H x P Hearth size W x H x D Dimensions foyer L x H x P
Grösse des Feuerraum L x H x P
Dimensión hogar L x H x P 415x275x475 mm
Diametro scarico fumi
Smoke outlet diameter Diamètre sortie de fumées
Rauchrohrdurchmesser Dimensión salida humo 150 sup mm
m
3
riscaldabili *** Heatable m
3
*** m
3
que l’on peut chauffer *** Heizungsvermögen m
3
*** m
3
con posibilidad de
calentamiento *** 484 m
3
Potenza termica globale Global thermal power Puissance thermique globale Gesamte Wärmeleistung Potencia térmica total 21,4 kW
Potenza nominale (utile)
Nominal thermal power Puissance nominale utile Nennwärmeleistung Potencia nominal útil 16,9 kW
Potenza resa all’ambiente Power given back
to the room
Puissance rendue à l’air Raumwärmeleistung Potencia suministrada al
local (aire) 5 kW
Potenza resa al liquido
Power given back to water Puissance rendue à l’eau Wasserwärmeleistung Potencia suministrada al
líquido 11,9 kW
Contenuto fluido
scambiatore
Fluid contents of the
exchanger
Liquide contenu dans
l’echangeur
Gehalt Fluessigkeit im
Ausstauscher
Contenido fluido
intercambiador 20,5 L
Pressione d’esercizio max Max Working pressure Puissance d’exercise max Max Betriebsdruck Max Presión de trabajo 3 bar
Temperatura ottimale
d’esercizio
Optimal working temperature Temperature optimale de
fonctionnement
Optimale Betriebstemperatur Temperatura óptima de
trabajo 70°-75° °C
Allacciamento caldaia
Boiler connection Connection chaudiere Kesselanschluss Conexión de la caldera 1 F GAS "
Rendimento
Efficiency Rendement Wirkungsgrad Rendimiento 78,8 %
Consumo orario Hourly consumption Consommation Stundenverbrauch Gasto horario 4,9 kg/h
Canna fumaria
Tiraggio
Altezza
Dimensioni
Chimney
Draught
Height
Dimensions
Tuyau de cheminée
Tirage
Hauteur
Dimensions
Schornsteinrohr
Abzug
Höhe
Abmessungen
Conducto de humos
Tiro
Altura
Dimensiones
17-20
5
220x220 Ø220
Pa
m
mm
Presa aria esterna Outer air inlet Prise d’air extérne Außenlufteintritt Toma de aire exterior
100 cm
2
Legna lunghezza massima Wood, maximum length Bois, longueur maximum Holz, maximale Länge Leña, largura máxima 30 cm
Diametro tubo scarico
automatico
Automatic discharge pipe
diameter
Diamètre tuyau évacuation
automatique
Rohrdurchmesser automati-
scher Auslass
Diámetro del tubo de
desagüe automático ¾ M GAS
Connessione tubo aspirazione
aria esterna
Connection for external air
aspiration pipe
Branchement
á prises d’air externesr
Verbindungvom Aussenluft
-
einlassroh
Conexión a tomas de aire
externas Ø100 mm
(
***
) NB: Riferito al fabbisogno di 30 kcal/h x m
3
- Referred to the need of 30 kcal/h x m
3
- Par rapport à un besoin de 30 Kcal/h x m
3
Bezogen auf einen Bedarf von 30 Kcal/h x m
3
- Referido a la necesidad de 30 kcal/h x m
3
Varianti colore / Colour choices / Gamme de couleurs / Farbvarianten / Variaciones de color
Legenda a pagina / Legend on page / Legende à la page / Zeichenerklärung auf die Seite / Leyenda a la página 06-09
• Revêtement extérieur en fonte émaillée
• Cadre en fonte vitrifiee
• Plaque de cuisson et cercles en fonte polie
• Grand tiroir à bois
Air primaire et secondaire réglables, air tertiaire pré-
calibrée avec système post combustion
• Système de sécurité D.S.A.
Äußere Verkleidung aus schwarzen oder matten cream
emailliertem Gusseisen
• Rahmen aus verglastem Gusseisen
• Kochplatte und Ringe aus geschliffenem Gusseisen
• Holzschublade
Verstellbare Primär und Sekundärluft, voraustarierte
Tertiärluft mit Nachverbrennungssystem
• Integriertes D.S.A. System
• Revestimiento exterior de fundición esmaltada
• Chasis vitrificada de fundición
• Placa y arandelas levigadas de fundición
• Cajón para la leña
Aire primaria y secundaria regulable, aire terciaria con
sistema de postcombustion precalibrado
• Dispositivo de seguridad D.S.A. incluido

Содержание

Похожие устройства

Скачать