La Nordica Modulo All Inclusive Italy Termo D.S.A 2.0 серебро [40/91] Termorosa d s a

La Nordica Modulo All Inclusive Italy Termo D.S.A 2.0 серебро [40/91] Termorosa d s a
Plus
• Rivestimento esterno in maiolica o pietra naturale
• Forno smaltato panoramico
Telaio in ghisa vetrificata
• Piastra e cerchi in ghisa levigata
• Cassettone portalegna
Aria primaria e secondaria regolabile, aria terziaria
pretarata con sistema di post combustione
• Dispositivo di sicurezza D.S.A. incluso
• External covering in majolica or in natural stone
• Panoramic enameled oven
Vitrified cast-iron top frame
Top cooking plate and rings in polished cast-iron
• Wood drawer
Adjustable primary and secondary air, preset tertiary
air with post combustion system
• D.S.A. security device
La Tecnologia
kW-M 19,4
kW-H
2
O 9,0
3
6
kW-aria 6,5
Potenza / Power Pressione bar / Pressure bar
Massima / Max
Collaudata / Tested
444
***
m
3
Riscaldabili / m
3
Heated
TermoRosa D.S.A.
Liberty Bordeaux
76 77
LISTINO
LA NORDICA
Stufe, Cucine, Caminetti, TermoProdotti
Caldaie, Rivestimenti e Cornici, Accessori
n 2.2013
LINEA LEGNA
Listino Prezzi
Prodotti e TermoProdotti a Legna
TermoCucine a Legna
Pietra Naturale
Wood burning thermo heating cookers / Thermo cuisinières à bois / Wasserführende Holzherde / Cocinas térmicas de leña
TERMOROSA D.S.A.
Dimensioni L x H x P Dimensions W x H x D Dimensions L x H x P Masse L x H x P Dimensiones L x H x P 1017x852x662 mm
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht Peso neto 211 (mod. PT 226) Kg
Dimensione bocca fuoco L x H Hearth opening size W x H
Dimensions porte du foyer L x H
Grösse der Feuerraumsöff-
nung L x H
Dimensión boca del hogar L x H
220x225 mm
Dimensione focolare L x H x P Hearth size W x H x D Dimensions foyer L x H x P
Grösse des Feuerraum L x H x P
Dimensión hogar L x H x P 265x285x400 mm
Dimensione forno L x H x P Oven size W x H x D Dimensions four L x H x P
Abmessungen des Backofens
L x H x P
Dimensión horno L x H x P
330x300x410 mm
Diametro scarico fumi
Smoke outlet diameter Diamètre sortie de fumées
Rauchrohrdurchmesser Dimensión salida humo 150 s/p mm
m
3
riscaldabili *** Heatable m
3
*** m
3
que l’on peut chauffer *** Heizungsvermögen m
3
*** m
3
con posibilidad de
calentamiento *** 444 m
3
Potenza termica globale Global thermal power Puissance thermique globale Gesamte Wärmeleistung Potencia térmica total 19,4 kW
Potenza nominale (utile) Nominal thermal power Puissance nominale utile Nennwärmeleistung Potencia nominal útil 15,5 kW
Potenza resa all’ambiente Power given back
to the room
Puissance rendue à l’air Raumwärmeleistung Potencia suministrada al
local (aire) 6,5 kW
Potenza resa al liquido Power given back to water Puissance rendue à l’eau Wasserwärmeleistung Potencia suministrada al
líquido 9,0 kW
Contenuto fluido
scambiatore
Fluid contents of the
exchanger
Liquide contenu dans
l’echangeur
Gehalt Fluessigkeit im
Ausstauscher
Contenido fluido
intercambiador 14 L
Pressione d’esercizio max
Max Working pressure Puissance d’exercise max Max Betriebsdruck Max Presión de trabajo 3 bar
Temperatura ottimale
d’esercizio
Optimal working temperature Temperature optimale de
fonctionnement
Optimale Betriebstemperatur Temperatura óptima de
trabajo 70°-75° °C
Allacciamento caldaia
Boiler connection Connection chaudiere Kesselanschluss Conexión de la caldera 1 F GAS "
Rendimento Efficiency Rendement Wirkungsgrad Rendimiento 79,9 %
Consumo orario Hourly consumption Consommation Stundenverbrauch Gasto horario 4,5 kg/h
Canna fumaria
Tiraggio
Altezza
Dimensioni
Chimney
Draught
Height
Dimensions
Tuyau de cheminée
Tirage
Hauteur
Dimensions
Schornsteinrohr
Abzug
Höhe
Abmessungen
Conducto de humos
Tiro
Altura
Dimensiones
17-20
5
220x220 Ø220
Pa
m
mm
Presa aria esterna Outer air inlet Prise d’air extérne Außenlufteintritt Toma de aire exterior
100 cm
2
Legna lunghezza massima Wood, maximum length Bois, longueur maximum Holz, maximale Länge Leña, largura máxima 30 cm
Diametro tubo scarico
automatico
Automatic discharge pipe
diameter
Diamètre tuyau évacuation
automatique
Rohrdurchmesser automati-
scher Auslass
Diámetro del tubo de
desagüe automático ½ M GAS
(
***
) NB: Riferito al fabbisogno di 30 kcal/h x m
3
- Referred to the need of 30 kcal/h x m
3
- Par rapport à un besoin de 30 Kcal/h x m
3
Bezogen auf einen Bedarf von 30 Kcal/h x m
3
- Referido a la necesidad de 30 kcal/h x m
3
Legenda a pagina / Legend on page / Legende à la page / Zeichenerklärung auf die Seite / Leyenda a la página 06-09
• Revêtement en majolique ou pierre naturelle
• Four émaillé panoramique
• Cadre en fonte vitrifiée
• Plaque de cuisson et cercles en fonte polie
• Grand tiroir à bois
Air primaire et secondaire réglables, air tertiaire
pré-calibrée avec système post combustion
• Système de sécurité D.S.A.
Äußere Verkleidung aus Majolika Bordeaux, Naturstein
• Emaillierter Panoramabackofen
• Rahmen aus verglastem Gusseisen
• Kochplatte und Ringe aus geschliffenem Gusseisen
• Holzschublade
Verstellbare Primär und Sekundärluft, voraustarierte
Tertiärluft mit Nachverbrennungssystem
• Integriertes D.S.A.System
• Revestimiento exterior de piedra natural o mayólica
• Horno esmaltado panorámico
• Chasis de fundición vitrificada
• Placa y arandelas levigadas de fundición
• Cajón para la leña
Aire primaria y secundaria regulable, aire terciaria con
sistema de postcombustion precalibrado
• Dispositivo de seguridad D.S.A. incluido
*
Fino ad esaurimento scorte - While stocks last - Jusqu’à épuisement des stocks - Solange der Vorrat reicht - Hasta agotamiento stocks

Содержание

Похожие устройства

Скачать