Telwin BIMAX 162 Инструкция по эксплуатации онлайн [20/80] 283843

Telwin BIMAX 162 Инструкция по эксплуатации онлайн [20/80] 283843
- Para regular os parâmetros de soldadura estabelecer a
1.ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET BOOGLASSEN
velocidade do fio (onde for prevista) com o apropriado punho até
De operator moet voldoende ingelicht zijn voor wat betreft een
obter uma soldadura regular (Fig.B-3).
veilig gebruik van de lasmachine en over de risico's in verband
met de procedures van het booglassen, de desbetreffende
FUNÇÃO SOLDADURA A PONTOS (onde for prevista)
beschermingsmaatregelen en procedures bij noodgevallen.
Fig. L
(Ook beroep doen op de ”TECHNISCHE SPECIFICATIE IEC of
- Para modificar o tempo de soldadura agir no punho de regulação
CLC/TS 62081”: INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN APPARATUUR
(Fig.B-5).
VOOR HET BOOGLASSEN).
ATENÇÃO!
- E m a l g u n s m o d e l o s o b i c o g u i a - f i o e s t á
- Rechtstreeks contact met de lascircuits vermijden; de
normalmente em tensão; prestar atenção para evitar
nullastspanning geleverd door de lasmachine kan in
contactos acidentais.
bepaalde gevallen gevaarlijk zijn.
- A lâmpada de assinalação acende-se em condição de
- De verbinding van de laskabels, de operaties van nazicht en
superaquecimento interrompendo a alimentação de potência; o
reparatie moeten uitgevoerd worden met een uitgeschakelde
restabelecimento verifica-se automaticamente d e p o i s d e
lasmachine die losgekoppeld is van het voedingsnet.
alguns minutos de resfriamento da máquina.
- De lasmachine uitschakelen en loskoppelen van het
voedingsnet voordat men de versleten elementen van de
7. MANUTENÇÃO
toorts vervangt.
- De elektrische installatie uitvoeren volgens de voorziene
ATENÇÃO! ANTES DE EXECUTAR AS OPERAÇÕES DE
ongevallenpreventienormen en -wetten.
MANUTENÇÃO, VERIFICAR QUE A MÁQUINA DE SOLDA
- De lasmachine mag uitsluitend verbonden worden met een
ESTEJA DESLIGADA E DESCONECTADA DA REDE DE
voedingsnet met een neutraalgeleider verbonden met de
ALIMENTAÇÃO.
aarde.
- Verifiëren of het voedingscontact correct verbonden is met
MANUTENÇÃO ORDINÁRIA:
de beschermende aarde.
AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO ORDINÁRIA PODEM SER
- De lasmachine niet gebruiken in vochtige of natte ruimten of
EXECUTADAS PELO OPERADOR.
in de regen.
- Geen kabels met een versleten isolering of met loszittende
Tocha
verbindingen gebruiken.
- Evitar de apoiar a tocha e seu cabo sobre peças quentes; isto
causará a fusão dos materiais isolantes colocando-a
rapidamente fora de serviço.
- Verificar periodicamente a vedação da tubulação e conexões de
- Niet lassen op containers, bakken of leidingen die vloeibare
gás.
of gasachtige ontvlambare producten bevatten of bevat
- A cada substituição da bobina de arame insuflar com ar
hebben.
comprimido seco (max 5 bars) na camisa de guia do fio, verificar a
- Vermijden te werken op materialen die schoongemaakt zijn
sua integridade.
met chloorhoudende oplosmiddelen of in de nabijheid van
- Controlar, pelo menos uma vez por dia, o estado de desgaste e a
dergelijke producten.
montagem correta das partes terminais da tocha: bico, tubo de
- Niet lassen op bakken onder druk.
contato, difusor de gás.
- Alle ontvlambare producten uit de werkzone verwijderen (vb.
Alimentador de arame
hout, papier, vodden, enz.).
- Verificar com freqüência o estado de desgaste dos rolos de tração
- Zorgen voor een adequate ventilatie of voor geschikte
do arame, remover periodicamente o metálico que se deposita
middelen voor de afvoer van de lasrook in de nabijheid van de
na área de tração (rolos e guia arame de entrada e saída).
boog; er is een systematische benadering nodig voor de
evaluatie van de limieten van blootstelling aan de lasrook in
MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA:
functie van hun samenstelling, concentratie en tijdsduur van
AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA DEVEM
de blootstelling zelf.
SER EXECUTADAS EXCLUSIVAMENTE POR PESSOAL
- De gasfles (indien gebruikt) beschermen tegen
ESPECIALIZADO OU QUALIFICADO NO CAMPO ELÉTRICO-
warmtebronnen, inbegrepen zonnestralen).
MECÂNICO.
ATENÇÃO! ANTES DE REMOVER OS PAINÉIS DA MÁQUINA
DE SOLDA E ACESSAR À SUA PARTE INTERNA VERIFICAR QUE
,
*
A MÁ QU IN A D E SO LDA E ST EJA D E SL IG ADA E
- Een adequate elektrische isolering gebruiken tegen de
DESCONECTADA DA REDE DE ALIMENTAÇÃO.
elektrode, het stuk in bewerking en eventuele op de grond
Eventuais controles efetuados sob tensão dentro da máquina de
geplaatste metalen elementen die in de nabijheid staan (die
solda podem causar choque elétrico grave provocado por
toegankelijk zijn).
contato direto com partes sob tensão e/ou lesões devido ao
Dit kan normaal bekomen worden door het dragen van
contato direto com órgãos em movimento.
handschoenen, veiligheidsschoeisel, hoofddeksels en voor
- Periodicamente e sempre com freqüência em função da
dit doel voorziene kledij en middels het gebruik van
utilização e da poeira do ambiente, inspecionar dentro da
voetplanken of isolerende tapijten.
máquina de solda e remover a poeira que se depositou no
- De ogen altijd beschermen met de speciaal daartoe bestemde
transformador, reatância e retificador mediante um jato de ar
niet-actinistiche glazen gemonteerd op maskers of helmen.
comprimido seco (max 10 bars).
De speciale beschermende vuurwerende kledingstukken
- Evitar de dirigir o jato de ar comprimido nas placas eletrônicas;
dragen en hierbij vermijden de huid bloot te stellen aan de
providenciar à sua eventual limpeza com uma escova muito
ultraviolet en infrarood stralen geproduceerd door de boog;
macia ou solventes apropriados.
de bescherming moet ook uitgebreid worden naar de andere
- Na ocasião verificar que as ligações elétricas estejam bem
personen in de nabijheid van de boog middels niet
apertadas e as cablagens não apresentem danos ao isolamento.
reflecterende schermen of gordijnen.
- No final de tais operações remontar os painéis da máquina de
solda apertando a fundo os parafusos de fixação.
- Evitar absolutamente de executar operações de soldagem com a
máquina de solda aberta.
- De elektromagnetische velden gegenereerd door het
lasproces kunnen interfereren met de werking van de
elektrische en elektronische apparatuur.
______________(NL)_____________
De dragers van vitale elektrische of elektronische apparatuur
(vb. Pace-maker, ademhalingstoestellen enz...), moeten de
geneesheer raadplegen voordat ze blijven staan in de
INSTRUCTIEHANDLEIDING
nabijheid van de gebruikszones van deze lasmachine.
Men raadt het gebruik van deze lasmachine af aan de dragers
van vitale elektrische of elektronische apparatuur.
OPGELET: VOORDAT MEN DE LASMACHINE GEBRUIKT MOET
MEN AANDACHTIG DE INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN.
- Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische
LASMACHINE MET CONTINUE DRAADVOEDING MET BOOG
standaards voor producten voor een uitsluitend gebruik in
MIG/MAG EN VOORZIENE FLUX VOOR INDUSTRIEEL EN
industriële ruimten en voor professionele doeleinden.
PROFESSIONEEL GEBRUIK. Opmerking: In de volgende tekst zal
De overeenstemming met de elektromagnetische
de term “lasmachine” gebruikt worden .
compatibiliteit in een huiselijke ruimte is niet gegarandeerd.
- 20 -

Содержание

Похожие устройства

Скачать