Clatronic TDC 3432 silber [16/54] Nettoyage
![Clatronic TDC 3432 silber [16/54] Nettoyage](/views2/1119145/page16/bg10.png)
16
4. Branchez la che d’alimentation dans une prise secteur aux
normes de 230 V~, 50 Hz.
5. Mettez l’interrupteur marche/arrêt sur “ON“. Le témoin
lumineux de l’interrupteur s’allumera. La vapeur sera prête
au bout d’environ 45 secondes.
6. Pour tendre vos vêtements, tenez la buse par la poignée et
dirigez la vapeur vers les habits.
7. Après utilisation, mettez l’interrupteur marche/arrêt sur
“OFF“.
Repassage à la vapeur
1. Pour défroisser un vêtement, accrochez-le sur le cintre
ou attachez le en bas du cintre. Réglez le support. Pour
travailler à l’horizontale, mettez les habits sur une surface
propre et plane.
ATTENTION :
• Si vous n’utilisez pas le cintre, veillez à ne pas trop tirer
sur les habits. L’appareil risque de se renverser.
• De la vapeur brûlante risque de s’échapper par les petits
trous du tissu.
2. Tenez la buse par la poignée et gardez-la dans la partie
inférieure des habits. La vapeur défroissera les plis en
remontant à l’intérieur et à l’extérieur. Déplacez la buse de
bas en haut sur le tissu.
NOTE :
Vériez que le exible de vapeur n’est pas étiré pincé.
3. Retirez la buse du tissu et lissez à la main.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que tous les plis aient
disparu.
5. Pour travailler à l’horizontale, tenez la buse à une distance
d’environ 10 cm au-dessus du tissu.
6. Pour défroisser les serviettes, mouchoirs et les nappes,
accrochez-les sur une barre ou un porte-serviette puis
défroissez-les doucement.
7. Les tissus lourds doivent être passés plusieurs fois à la
vapeur.
8. Pour éliminer de plus gros plis, passez à la vapeur les deux
côtés du tissu.
9. L’accessoire brosse peut également servir à éliminer des
gros plis.
Arrêter le fonctionnement
1. Mettez l’interrupteur marche/arrêt sur “OFF“. Le témoin
lumineux de l’interrupteur s’éteint.
2. Débranchez le cordon d’alimentation.
3. Enroulez le exible de vapeur une fois autour du tube
télescopique et accrochez la buse sur son support.
4. Desserrez les deux brides supérieures du tube télescopi-
que et repliez le tube télescopique.
5. Faites rouler l’appareil jusqu’à l’endroit où vous le rangez.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Débranchez toujours l’appareil avant le nettoyage !
• Attendez que l’appareil ait complètement refroidi !
• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le
nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution
ou un incendie.
ATTENTION :
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• Essuyez les parois de l’appareil avec un torchon sec.
Préparation à un rangement de longue durée
Nous recommandons de suivre les étapes ci-dessous au moins
une fois par semaine. Si vous utilisez de l’eau distillée, il n’est
pas nécessaire de nettoyer aussi souvent. De plus, la durée de
vie de l’appareil augmentera.
1. Séparez le exible de vapeur et le tube télescopique.
2. Mettez l’appareil au-dessus d’une bouche d’égout.
3. Videz l’eau du réservoir. Rincez le réservoir à l’eau douce
et videz-la complètement.
4. Videz complètement l’appareil. Retirez le bouchon de
vidange ou versez l’eau hors de l’appareil.
5. Pour rincer l’appareil, remplissez-le d’eau douce dans l’ar-
rivée d’eau et le raccord de tuyau puis videz complètement
l’appareil.
6. Remettez le réservoir dans l’appareil.
7. Raccordez le exible de vapeur et le tube télescopique.
8. Enroulez le exible de vapeur une fois autour du tube
télescopique et accrochez la buse sur son support.
9. Desserrez les deux brides supérieures du tube télescopi-
que et repliez le tube télescopique.
10. Faites rouler l’appareil jusqu’à l’endroit où vous le rangez.
Détartrage
Les dépôts de calcaire sont un problème récurrent pour les
appareils à vapeur si de l’eau lourde est utilisée. Les dépôts de
calcaire à l’intérieur des tuyaux et sur l’élément chauffant peu-
vent entraîner des jets de vapeurs irréguliers ou dans certains
cas un arrêt complet de l’émission de vapeur.
NOTE :
Pour réduire ou éviter les dépôts de calcaire, nous recom-
mandons d’utiliser de l’eau distillée.
Si vous ne pouvez pas utiliser d’eau distillée, nous recomman-
dons de détartrer l’appareil une fois par mois. Procédez comme
il suit :
1. Séparez le exible de vapeur et le tube télescopique.
2. Mettez l’appareil au-dessus d’une bouche d’égout.
3. Videz l’eau du réservoir. Rincez le réservoir à l’eau douce
et videz-la complètement.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Tdc 3432 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Bedienung 5
- Elektrischer anschluss 5
- Vor dem erstgebrauch 5
- Reinigung 6
- Störungsbehebung 7
- Garantie 8
- Hinweis zur richtlinienkonformität 8
- Technische daten 8
- Entsorgung 9
- Algemene veiligheidsinstructies 10
- Gebruiksaanwijzing 10
- Overzicht van de bedieningselementen 10
- Speciale veiligheidsaanwijzingen 10
- Voor dit apparaat 10
- Bediening 11
- Elektrische aansluiting 11
- Vóór het eerste gebruik 11
- Reiniging 12
- Problemen oplossen 13
- Technische gegevens 13
- Verwijdering 13
- Conseils de sécurité propres à cet appareil 14
- Conseils généraux de sécurité 14
- Liste des différents éléments de commande 14
- Mode d emploi 14
- Avant la première utilisation 15
- Maniement 15
- Raccordement électrique 15
- Nettoyage 16
- Données techniques 17
- Dépannage 17
- Elimination 18
- Indicaciones generales de seguridad 19
- Indicación de los elementos de manejo 19
- Instrucciones especiales de seguridad 19
- Manual de instrucciones 19
- Para el aparato 19
- Antes del primer uso 20
- Conexión eléctrica 20
- Manejo 20
- Limpieza 21
- Datos técnicos 22
- Eliminación 22
- Solución de problemas 22
- Instruções especiais de segurança 23
- Instruções gerais de segurança 23
- Manual de instruções 23
- Para este aparelho 23
- Antes de utilizar pela primeira vez 24
- Descrição dos elementos 24
- Ligação eléctrica 24
- Utilização 24
- Limpeza 25
- Características técnicas 26
- Resolução de problemas 26
- Deposição 27
- Avvertenze speciali di sicurezza 28
- Elementi di comando 28
- Istruzioni per l uso 28
- Norme di sicurezza generali 28
- Per questo apparecchio 28
- Collegamento elettrico 29
- Prima dell uso 29
- Pulizia 30
- Dati tecnici 31
- Risoluzione di problemi 31
- Smaltimento 31
- General safety instructions 32
- Instruction manual 32
- Overview of the components 32
- Special safety instructions for this machine 32
- Before first use 33
- Electrical connection 33
- Operation 33
- Cleaning 34
- Disposal 35
- Technical data 35
- Trouble shooting 35
- Instrukcja obsługi 36
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 36
- Specjalne wskazówki związane 36
- Z bezpieczną obsługą tego urządzenia 36
- Obsługa 37
- Połączenie elektryczne 37
- Przed pierwszym użyciem 37
- Przegląd elementów obłsugi 37
- Czyszczenie 38
- Dane techniczne 39
- Usuwanie usterek 39
- Warunki gwarancji 39
- Usuwanie 40
- A biztonsági hasznalátra vonatkozó 41
- A kezelőelemek áttekintése 41
- Használati útmutató 41
- Különkeges írányelvei 41
- Általános biztonsági rendszabályok 41
- Elektromos csatlakozás 42
- Első használat előtt 42
- Kezelés 42
- Tisztítás 43
- Hibaelhárítás 44
- Hulladékkezelés 44
- Műszaki adatok 44
- Інструкція з експлуатації 45
- Електроприладу 45
- Загальні вказівки щодо безпеки 45
- Огляд елементів приладу 45
- Спеціальні заходи безпеки для цього 45
- Виріб вперше 46
- Обслуговування 46
- Перед тим як використовувати 46
- Підключення до електричної мережі 46
- Очищення 47
- Технічні параметри 48
- Усунення несправностей 48
- Для этого прибора 49
- Общие указания по технике безопасности 49
- Руководство по эксплуатации 49
- Специальные указания по безопасности 49
- Обзор деталей прибора 50
- Перед первым использованием 50
- Электросеть 50
- Обслуживание 51
- Чистка 51
- Устранение неисправностей 52
- Технические данные 53
- Cartão de garantia guarantee card 54
- Certificato di garanzia tarjeta de garantia 54
- Garantie karte 54
- Garantiebewijs carte de garantie 54
- Industriering ost 40 d 47906 kempen 54
- Karta gwarancyjna garancia lap 54
- Tdc 3432 54
- Гарантийная карточка 54
- Гарантійний тало 54
Похожие устройства
- Bomann ZP 1092 CB White 610920 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3554 Черный Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook 501018 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4208-000 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3493 silber Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3574 Черный Инструкция по эксплуатации
- Bomann DR 448 CB White 604480 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3632 Бежевая, серебристая Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 186 718690 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss BeLiss brushing 2736E фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- ME SOFT 200K Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BQS 3508 schwarz Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1356 CB 613561 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 183 718370 Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook 501029 Инструкция по эксплуатации
- Hama H-75298 Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-380 Инструкция по эксплуатации
- Hama TH-130 Инструкция по эксплуатации
- Hama H-87670 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-840 Инструкция по эксплуатации