Clatronic TDC 3432 silber [21/54] Limpieza
![Clatronic TDC 3432 silber [21/54] Limpieza](/views2/1119145/page21/bg15.png)
21
Planchado con vapor
1. Para alisar una prenda con vapor, cuélguela del colgador
o fíjela a la parte inferior de éste. Coloque el colgador en
el soporte. Para trabajar horizontalmente, coloque las
prendas en una supercie limpia y plana.
ATENCIÓN:
• Cuando use el colgador de ropa, tenga cuidado de no
tirar de la prenda en exceso. La unidad podría volcar.
• Puede salir vapor caliente de los pequeños agujeros del
tejido.
2. Aguante la boquilla por el mango y manténgala en la parte
inferior de la prenda. El vapor subirá por dentro y fuera y
eliminará las arrugas. Mueva lentamente la boquilla de
abajo arriba por encima del tejido.
NOTA:
Asegúrese de que la manguera de vapor no se doble.
3. Retire la boquilla del tejido y alíselo con la mano.
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta eliminar todas las arrugas.
5. Para un uso horizontal, aguante la boquilla a una distancia
de aproximadamente 10 cm del tejido.
6. Para eliminar arrugas de toallas, pañuelos o servilletas,
cuélguelos de una vara o toallero y alíselos con suavidad.
7. Los tejidos pesados necesitan una aplicación repetida de
vapor.
8. Para eliminar arrugas más grandes, trate ambos lados del
tejido con vapor.
9. El accesorio de cepillo también puede usarse para eliminar
arrugas de mayor tamaño.
Finalizar el funcionamiento
1. Ponga el interruptor de encendido/apagado en “OFF”. El
testigo del interruptor se apagará.
2. Desenchufe el cable de alimentación.
3. Enrolle la manguera de vapor una vez alrededor del tubo
telescópico y coloque la boquilla en el soporte.
4. Aoje las dos jaciones superiores del tubo telescópico y
pliéguelo.
5. Ponga la unidad en un lugar adecuado para guardarla.
Limpieza
AVISO:
• ¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la
caja de enchufe!
• ¡Espere hasta que el aparato se haya enfríado por
completo!
• Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en
agua. Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
• Limpie la carcasa con un paño seco.
Preparación para almacenamiento de larga duración
Recomendamos realizar los pasos siguientes una vez por se-
mana. Cuando se use agua destilada, no es necesario limpiar
tan a menudo y aumenta la vida útil de la unidad.
1. Desconecte la manguera de vapor y el tubo telescópico.
2. Coloque la unidad sobre un desagüe.
3. Saque el depósito de agua y vacíelo. Enjuague el depósito
con agua fresca y vacíelo por completo.
4. Vacíe por completo la unidad. Puede sacar el tapón de
drenaje o verter el agua del interior de la unidad.
5. Para enjuagar la nidad, llene con agua fresca la entrada de
agua y la conexión de la manguera y vacíe por completo la
unidad.
6. Vuelva a colocar el depósito en la unidad.
7. Instale la manguera de vapor y el tubo telescópico.
8. Enrolle la manguera de vapor una vez alrededor del tubo
telescópico y coloque la boquilla en el soporte.
9. Aoje las dos jaciones superiores del tubo telescópico y
pliéguelo.
10. Coloque la unidad en un lugar de guardado adecuado.
Descalcicación
Un problema habitual de los aparatos de vapor es la acumu-
lación de cal cuando se usa agua con mucha cal. Los restos
de cal de las líneas internas y el calentador pueden provocar
una descarga intermitente de vapor o, en algunos casos, una
detención total de la salida de vapor.
NOTA:
Para reducir o evitar la acumulación de cal, recomendamos
usar agua destilada.
Si no puede usar agua destilada, recomendamos realizar una
descalcicación una vez al mes. Proceda del modo siguiente:
1. Desconecte la manguera de vapor y el tubo telescópico.
2. Coloque la unidad sobre un desagüe.
3. Retire el depósito de agua y vacíelo. Enjuague el depósito
y vacíelo por completo.
4. Vacíe por completo la unidad. Saque el tapón de drenaje o
vierta el agua del interior de la unidad.
5. Para enjuagar la unidad, llene con agua fresca la entrada
de agua y la conexión de manguera y vacíe por completo
la unidad.
6. Prepare una solución de 50 % de vinagre y 50 % de agua.
En la mayor parte de los casos, 2 tazas de esta solución
bastarán.
7. Vierta la solución lentamente
en la conexión del tubo de la
unidad (Fig. F), hasta que el
depósito de agua de la unidad
esté aproximadamente lleno
hasta la mitad.
8. Si la solución usada no se ve en la entrada de la unidad,
llene por completo la conexión de la manguera. Además,
ponga solución en la entrada de agua, hasta que el depó-
sito de agua de la unidad esté aproximadamente medio
lleno.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Tdc 3432 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Bedienung 5
- Elektrischer anschluss 5
- Vor dem erstgebrauch 5
- Reinigung 6
- Störungsbehebung 7
- Garantie 8
- Hinweis zur richtlinienkonformität 8
- Technische daten 8
- Entsorgung 9
- Algemene veiligheidsinstructies 10
- Gebruiksaanwijzing 10
- Overzicht van de bedieningselementen 10
- Speciale veiligheidsaanwijzingen 10
- Voor dit apparaat 10
- Bediening 11
- Elektrische aansluiting 11
- Vóór het eerste gebruik 11
- Reiniging 12
- Problemen oplossen 13
- Technische gegevens 13
- Verwijdering 13
- Conseils de sécurité propres à cet appareil 14
- Conseils généraux de sécurité 14
- Liste des différents éléments de commande 14
- Mode d emploi 14
- Avant la première utilisation 15
- Maniement 15
- Raccordement électrique 15
- Nettoyage 16
- Données techniques 17
- Dépannage 17
- Elimination 18
- Indicaciones generales de seguridad 19
- Indicación de los elementos de manejo 19
- Instrucciones especiales de seguridad 19
- Manual de instrucciones 19
- Para el aparato 19
- Antes del primer uso 20
- Conexión eléctrica 20
- Manejo 20
- Limpieza 21
- Datos técnicos 22
- Eliminación 22
- Solución de problemas 22
- Instruções especiais de segurança 23
- Instruções gerais de segurança 23
- Manual de instruções 23
- Para este aparelho 23
- Antes de utilizar pela primeira vez 24
- Descrição dos elementos 24
- Ligação eléctrica 24
- Utilização 24
- Limpeza 25
- Características técnicas 26
- Resolução de problemas 26
- Deposição 27
- Avvertenze speciali di sicurezza 28
- Elementi di comando 28
- Istruzioni per l uso 28
- Norme di sicurezza generali 28
- Per questo apparecchio 28
- Collegamento elettrico 29
- Prima dell uso 29
- Pulizia 30
- Dati tecnici 31
- Risoluzione di problemi 31
- Smaltimento 31
- General safety instructions 32
- Instruction manual 32
- Overview of the components 32
- Special safety instructions for this machine 32
- Before first use 33
- Electrical connection 33
- Operation 33
- Cleaning 34
- Disposal 35
- Technical data 35
- Trouble shooting 35
- Instrukcja obsługi 36
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 36
- Specjalne wskazówki związane 36
- Z bezpieczną obsługą tego urządzenia 36
- Obsługa 37
- Połączenie elektryczne 37
- Przed pierwszym użyciem 37
- Przegląd elementów obłsugi 37
- Czyszczenie 38
- Dane techniczne 39
- Usuwanie usterek 39
- Warunki gwarancji 39
- Usuwanie 40
- A biztonsági hasznalátra vonatkozó 41
- A kezelőelemek áttekintése 41
- Használati útmutató 41
- Különkeges írányelvei 41
- Általános biztonsági rendszabályok 41
- Elektromos csatlakozás 42
- Első használat előtt 42
- Kezelés 42
- Tisztítás 43
- Hibaelhárítás 44
- Hulladékkezelés 44
- Műszaki adatok 44
- Інструкція з експлуатації 45
- Електроприладу 45
- Загальні вказівки щодо безпеки 45
- Огляд елементів приладу 45
- Спеціальні заходи безпеки для цього 45
- Виріб вперше 46
- Обслуговування 46
- Перед тим як використовувати 46
- Підключення до електричної мережі 46
- Очищення 47
- Технічні параметри 48
- Усунення несправностей 48
- Для этого прибора 49
- Общие указания по технике безопасности 49
- Руководство по эксплуатации 49
- Специальные указания по безопасности 49
- Обзор деталей прибора 50
- Перед первым использованием 50
- Электросеть 50
- Обслуживание 51
- Чистка 51
- Устранение неисправностей 52
- Технические данные 53
- Cartão de garantia guarantee card 54
- Certificato di garanzia tarjeta de garantia 54
- Garantie karte 54
- Garantiebewijs carte de garantie 54
- Industriering ost 40 d 47906 kempen 54
- Karta gwarancyjna garancia lap 54
- Tdc 3432 54
- Гарантийная карточка 54
- Гарантійний тало 54
Похожие устройства
- Bomann ZP 1092 CB White 610920 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3554 Черный Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook 501018 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4208-000 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3493 silber Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3574 Черный Инструкция по эксплуатации
- Bomann DR 448 CB White 604480 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3632 Бежевая, серебристая Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 186 718690 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss BeLiss brushing 2736E фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- ME SOFT 200K Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BQS 3508 schwarz Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1356 CB 613561 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 183 718370 Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook 501029 Инструкция по эксплуатации
- Hama H-75298 Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-380 Инструкция по эксплуатации
- Hama TH-130 Инструкция по эксплуатации
- Hama H-87670 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-840 Инструкция по эксплуатации