Clatronic TDC 3432 silber [7/54] Störungsbehebung
![Clatronic TDC 3432 silber [7/54] Störungsbehebung](/views2/1119145/page7/bg7.png)
7
Wenn Sie kein destilliertes Wasser verwenden können, emp-
fehlen wir, die Entkalkung monatlich durchzuführen. Gehen Sie
dabei wie folgt vor:
1. Demontieren Sie den Dampfschlauch und das Teleskop-
rohr.
2. Platzieren Sie das Gerät über einem Abuss.
3. Nehmen Sie den Wassertank ab und entleeren Sie ihn.
Spülen sie den Tank mit frischem Wasser aus und entlee-
ren Sie ihn vollständig.
4. Entleeren Sie das Gerät vollständig. Entfernen Sie dazu
entweder die Ablassschraube oder schütten Sie das Gerät
aus.
5. Zum Ausspülen des Gerätes füllen Sie frisches Wasser in
den Wassereinlass und den Schlauchanschluss ein und
entleeren Sie das Gerät vollständig.
6. Mixen Sie eine Lösung mit 50% Essig und 50% Wasser. In
den meisten Fällen reichen 2 Tassen dieser Lösung.
7. Gießen Sie diese Lösung lang-
sam in den Schlauchanschluss
des Gerätes (Abb. F), bis der
Wasserbehälter des Gerätes
ca. zur Hälfte gefüllt ist.
8. Wenn die eingefüllte Lösung
im Zulauf des Gerätes nicht
sichtbar wird, füllen Sie den
Schlauchanschluss vollständig
auf. Gießen Sie zusätzlich die Lösung in den Wasserein-
lass, bis der Wasserbehälter des Gerätes ca. zur Hälfte
gefüllt ist.
9. Lassen Sie die Lösung 40 Minuten einwirken.
10. Entleeren Sie das Gerät vollständig.
11. Spülen Sie sowohl den Schlauchanschluss als auch den
Wasserbehälter mit frischem Wasser, bis alle Essigrück-
stände entfernt wurden.
12. Montieren Sie den Dampfschlauch und das Teleskoprohr.
Störungsbehebung
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Es wird kein Dampf ausgegeben und
die Kontrollleuchte im Ein-/ Ausschalter
leuchtet nicht.
Netzstecker nicht eingesteckt. Netzstecker einstecken.
Sicherungsautomat in der
Elektroverteilung abgeschaltet.
Sicherungsautomat einschalten
Es wird kein Dampf ausgegeben und
die Kontrollleuchte im Ein-/ Ausschalter
leuchtet.
Gerät verkalkt. Gerät entkalken.
Wassertank leer. Wasser einfüllen.
Wasser tropft aus der Düse Kondensation im Dampfschlauch Ziehen Sie den Dampfschlauch senkrecht
nach oben, damit das Wasser ins Gerät
zurückießen kann.
Starkes Brodeln im Schlauch und in der
Düse
Kondensation im Dampfschlauch Ein leichtes Brodeln ist ein normaler
Effekt des Dampfprozesses. Bei starkem
Brodeln ziehen Sie den Dampfschlauch
senkrecht nach oben, damit das Wasser
ins Gerät zurückießen kann.
Dampfausgabe ist unterbrochen. Gerät ist verkalkt. Es ist normal, dass während des
Betriebs die Dampfausgabe periodisch
für einige Sekunden unterbrochen wird.
Bei längeren Unterbrechungen Gerät
entkalken.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Tdc 3432 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Bedienung 5
- Elektrischer anschluss 5
- Vor dem erstgebrauch 5
- Reinigung 6
- Störungsbehebung 7
- Garantie 8
- Hinweis zur richtlinienkonformität 8
- Technische daten 8
- Entsorgung 9
- Algemene veiligheidsinstructies 10
- Gebruiksaanwijzing 10
- Overzicht van de bedieningselementen 10
- Speciale veiligheidsaanwijzingen 10
- Voor dit apparaat 10
- Bediening 11
- Elektrische aansluiting 11
- Vóór het eerste gebruik 11
- Reiniging 12
- Problemen oplossen 13
- Technische gegevens 13
- Verwijdering 13
- Conseils de sécurité propres à cet appareil 14
- Conseils généraux de sécurité 14
- Liste des différents éléments de commande 14
- Mode d emploi 14
- Avant la première utilisation 15
- Maniement 15
- Raccordement électrique 15
- Nettoyage 16
- Données techniques 17
- Dépannage 17
- Elimination 18
- Indicaciones generales de seguridad 19
- Indicación de los elementos de manejo 19
- Instrucciones especiales de seguridad 19
- Manual de instrucciones 19
- Para el aparato 19
- Antes del primer uso 20
- Conexión eléctrica 20
- Manejo 20
- Limpieza 21
- Datos técnicos 22
- Eliminación 22
- Solución de problemas 22
- Instruções especiais de segurança 23
- Instruções gerais de segurança 23
- Manual de instruções 23
- Para este aparelho 23
- Antes de utilizar pela primeira vez 24
- Descrição dos elementos 24
- Ligação eléctrica 24
- Utilização 24
- Limpeza 25
- Características técnicas 26
- Resolução de problemas 26
- Deposição 27
- Avvertenze speciali di sicurezza 28
- Elementi di comando 28
- Istruzioni per l uso 28
- Norme di sicurezza generali 28
- Per questo apparecchio 28
- Collegamento elettrico 29
- Prima dell uso 29
- Pulizia 30
- Dati tecnici 31
- Risoluzione di problemi 31
- Smaltimento 31
- General safety instructions 32
- Instruction manual 32
- Overview of the components 32
- Special safety instructions for this machine 32
- Before first use 33
- Electrical connection 33
- Operation 33
- Cleaning 34
- Disposal 35
- Technical data 35
- Trouble shooting 35
- Instrukcja obsługi 36
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 36
- Specjalne wskazówki związane 36
- Z bezpieczną obsługą tego urządzenia 36
- Obsługa 37
- Połączenie elektryczne 37
- Przed pierwszym użyciem 37
- Przegląd elementów obłsugi 37
- Czyszczenie 38
- Dane techniczne 39
- Usuwanie usterek 39
- Warunki gwarancji 39
- Usuwanie 40
- A biztonsági hasznalátra vonatkozó 41
- A kezelőelemek áttekintése 41
- Használati útmutató 41
- Különkeges írányelvei 41
- Általános biztonsági rendszabályok 41
- Elektromos csatlakozás 42
- Első használat előtt 42
- Kezelés 42
- Tisztítás 43
- Hibaelhárítás 44
- Hulladékkezelés 44
- Műszaki adatok 44
- Інструкція з експлуатації 45
- Електроприладу 45
- Загальні вказівки щодо безпеки 45
- Огляд елементів приладу 45
- Спеціальні заходи безпеки для цього 45
- Виріб вперше 46
- Обслуговування 46
- Перед тим як використовувати 46
- Підключення до електричної мережі 46
- Очищення 47
- Технічні параметри 48
- Усунення несправностей 48
- Для этого прибора 49
- Общие указания по технике безопасности 49
- Руководство по эксплуатации 49
- Специальные указания по безопасности 49
- Обзор деталей прибора 50
- Перед первым использованием 50
- Электросеть 50
- Обслуживание 51
- Чистка 51
- Устранение неисправностей 52
- Технические данные 53
- Cartão de garantia guarantee card 54
- Certificato di garanzia tarjeta de garantia 54
- Garantie karte 54
- Garantiebewijs carte de garantie 54
- Industriering ost 40 d 47906 kempen 54
- Karta gwarancyjna garancia lap 54
- Tdc 3432 54
- Гарантийная карточка 54
- Гарантійний тало 54
Похожие устройства
- Bomann ZP 1092 CB White 610920 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3554 Черный Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook 501018 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4208-000 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3493 silber Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3574 Черный Инструкция по эксплуатации
- Bomann DR 448 CB White 604480 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3632 Бежевая, серебристая Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 186 718690 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss BeLiss brushing 2736E фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- ME SOFT 200K Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BQS 3508 schwarz Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1356 CB 613561 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 183 718370 Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook 501029 Инструкция по эксплуатации
- Hama H-75298 Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-380 Инструкция по эксплуатации
- Hama TH-130 Инструкция по эксплуатации
- Hama H-87670 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-840 Инструкция по эксплуатации