Cybex Juno 2-Fix группа 1, Оранжевый, Золотистый (514119017) [11/60] Лучшее положение в автомобиле краща позиція в автомобілі
![Cybex Juno 2-Fix Grape Juice [11/60] Лучшее положение в автомобиле краща позиція в автомобілі](/views2/1166019/page11/bgb.png)
11
ENRU
UA
Внимание! Детское автокресло не предназначено для двухточечных
ремней безопасности. Если автокресло пристегнуть двухточечным ремнем
безопасности, то во время аварии ребенок может получить сильные
травмы, не совместимые с жизнью.
!
Увага! Не використовуйте дитяче автокрісло в автомобілях, обладнаних
двоточковими ременями безпеки. При аварії дитина в кріслі,
пристебнутому двоточковими ременеми безпеки, може отримати травми,
не сумісні з життям.
!
Внимание! Для транспортных средств, оборудованных сиденьями с
боку, использование детского автокресла не разрешено. Если сиденье
находится в обратном от движения направлении (пр. микроавтобус
или фургон), то использование детского автокресла разрешено
только в том случае, если сиденье в автомобиле подлежит для
использования взрослым. Когда устанавливаете детское автокресло
на сиденье, расположенное против направления движения, убедитесь,
что подголовник не снят. Детское автокресло должно быть всегда
закреплено, даже если в нем не находится ребенок, иначе во время
резкого торможения или аварии автокресло может ранить находящихся в
автомобиле пассажиров.
!
Увага! Для транспортних засобів, обладнаних сидіннями з боці,
використання дитячої автокрісла не дозволено. Якщо сидіння знаходиться
в зворотному від руху напрямку (пр. мікроавтобус або фургон), то
використання дитячого автокрісла дозволено тільки в тому випадку,
якщо сидіння в автомобілі підлягає для використання дорослим. Коли
встановлюєте дитяче автокрісло на сидіння, розташоване проти напрямку
руху, переконайтеся, що підголівник не знято. Дитяче автокрісло має бути
завжди закріплено, навіть якщо в ньому не перебуває дитина, інакше під
час різкого гальмування або аварії автокрісло може поранити знаходяться
в автомобілі пасажирів.
!
• В машинах, оснащенных передними подушками безопасности, пассажирское
сиденье должно быть отрегулировано как можно дальше назад.
• Обязательно не нарушать рекомендации изготовителя вашего автомобиля.
• У машинах, оснащених передніми подушками безпеки, пасажирське сидіння
має бути відрегульоване якнайдалі тому.
• Обов‘язково не порушувати рекомендації виробника вашого автомобіля.
КРАЩЕ ПОЛОЖЕННЯ В АВТОМОБІЛІ
ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте вашего ребенка в автомобиле без
присмотра!
УВАГА! Ніколи не залишайте дитину без нагляду в автомобілі.
При установке CYBEX вместе с системой ISOFIX-CONNECT детское
автокрело попадает в разряд „полу-универсальный“, т.е. его можно
использовать в определенных видах транспортного средства.
Пожалуйста, просмотрите список автомобилей, предназначенных для
подобного автокресла. Список автомобилей постоянно обновляется на сайте
www.cybex-online.com. Багаж или другие вещи в автомобиле должны быть
всегда закреплены, иначе они могут ранить пассажиров при аварии. Подобные
вещи во время аварии могут нанести раны, не совместимые с жизнью.
При установці CYBEX JUNO 2-FIX разом з системою ISOFIX-CONNECT
дитяче автокрело потрапляє в розряд „напів-універсальний“, тобто його
можна використовувати в певних видах транспортного засобу. Будь
ласка, перегляньте список автомобілів, призначених для подібного
автокрісла. Список автомобілів постійно оновлюється на сайті www.cybex-
online.com.Багаж або інші речі в автомобілі должни бути завжди закріплені,
інакше вони можуть поранити пасажирів при аварії і нанести поранення не
сумісні з життям.
ЛУЧШЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ КРАЩА ПОЗИЦІЯ В АВТОМОБІЛІ
Установка CYBEX JUNO 2-fix возможна только при использовании
Системы ISOFIX-CONNECT.
Пожалуйста, обратите внимание на следующие рекомендации по установке
детского автокресла:
Крісло CYBEX JUNO 2-fix має бути встановлене тільки за допомогою
системи ISOFIX-CONNECT.
Будь ласка запам’ятайте випадки, коли дитяче крісло можна використовувати
на передньому пасажирському сидінні:
Содержание
- Ece r 44 04 gr 1 9 18 kg ca 9m 4y 1
- Juno 2 fix 1
- User guide 1
- Content 4
- Dear customer 4
- Содержание зміст 5
- Уважаемый покупатель шановний користувач 5
- First installation 6
- Первичная установка первине встановлення 7
- Adjusting to the body size 8
- Removal of the booster inlay 8
- Регулировка по росту ребенку регулювання крісла по розміру тіла дитини 9
- Чтобы снять вкладыш бустера знімання підкладки бустера 9
- The best position in the car 10
- Лучшее положение в автомобиле краща позиція в автомобілі 11
- Installation of the child seat with isofix connect system 12
- Установка автокресла при помощи системы isofix connect установка автокрісла за допомогою системи isofix connect 13
- Placing the child seat in the car 14
- Releasing the isofix connectors 14
- Как установить автокресло в машине як встановити автокрісла в машині 15
- Разблокировка соединителей isofix разблокування isofix connectors 15
- Adjusting the safety cushion 16
- Регулировка системы безопасности регулювання системи безпеки 17
- Is your child properly secured 18
- Securing the child 18
- Как пристегнуть ребенка захист дітей 19
- Правильно ли пристегнут ваш ребенок чи правильно застебнутий ваша дитина 19
- Cleaning 20
- Product care 20
- Removing the seat cover 20
- Как убрать чехол 21
- Уход за изделием догляд 21
- Чистка чистка 21
- Як зняти чохол із спинки сидіння 21
- Disposal 22
- Durability of the product 22
- What to do after an accident 22
- Срок службы изделия срок використання виробу 23
- Утилизация утелизація після того 23
- Что делать после аварии що робити після аварії 23
- Warranty 24
- Гарантия гарантія 25
- Kallis ostja 26
- Sisukord 26
- Cienījamais klient gerbiamas kliente 27
- Ee lv lt 27
- Saturs turinys 27
- Esmane paigaldus 28
- Ee lv lt 29
- Pirmā uzstādīšana pradinis surinkimas 29
- Kõrgenduse eemaldamine 30
- Lapse pikkuse järgi reguleerimine 30
- Atbalsta ieliktņa noņemšana kėdutės paaukštinimo įdėklo išėmimas 31
- Ee lv lt 31
- Pielāgojot bērna augumu reguliavimas pagal vaiko ūgį 31
- Parim positsioon autos 32
- Ee lv lt 33
- Labākā pozīcija transportlīdzeklī geriausia padėtis automobilyje 33
- Turvatooli kinnitamine isofix kinnitussüsteemi abil 34
- Bērnu sēdeklīša uzstādīšana ar isofix stiprinājumiem saugos kėdutės tvirtinimas isofix tvirtinimo sistemos pagalba 35
- Ee lv lt 35
- Isofix kinnituste vabastamine 36
- Turvatooli paigaldamine autosse 36
- Atvienot isofix savienotājus isofix tvirtinimo atsegimas 37
- Ee lv lt 37
- Novietojiet bērnu sēdeklīti automašīnā saugos kėdutės tvirtinimas ant automobilio sėdynės 37
- Turvapadja reguleerimine 38
- Drošības spilvena pielāgošana oro pagalvės reguliavimas 39
- Ee lv lt 39
- Kas teie laps on korrektselt kinnitatud 40
- Lapse kinnitamine 40
- Ar jūsų vaikas saugiai pritvirtintas 41
- Bērna nodrošināšana 41
- Ee lv lt 41
- Vai jūsu bērns ir drošībā 41
- Vaiko pritvirtinimas 41
- Katete eemaldamine 42
- Puhastamine 42
- Toote hooldus 42
- Ee lv lt 43
- Kopšana valymas 43
- Preces kopšana produkto priežiūra 43
- Pārvalka noņemšana sėdynių dangalų nuėmimas 43
- Mida teha peale õnnetust 44
- Toote hävitamine 44
- Toote vastupidavus 44
- Derīguma termiņš 45
- Ee lv lt 45
- Gaminio atsparumas 45
- Gaminio utilizavimas 45
- Ko darīt ja esat iekļuvis sadursmē 45
- Ką daryti nelaimingo atsitikimo atveju 45
- Utilizēšana 45
- Garantii 46
- Ee lv lt 47
- Garantija 47
- Değerli müşterimiz 48
- I çeri k 48
- I lk kurulum 49
- Koltuğun içindeki minderin çik artilmasi 50
- Çocuğun boyuna göre ayarlama 50
- Otomobi ldeki en i yi konum 51
- Çocuk koltuğunun isofix bağlanti si stemi yle kurulumu 52
- Isofix bağlantilarini serbest birakma 53
- Çocuk koltuğunu otomobi le yerleşti rme 53
- Güvenli k yastiğini ayarlama 54
- Çocuğu sabi tleme 55
- Çocuğunuz doğru bi r şeki lde sabi tlendi mi 55
- Koltuk kilifini çikarma 56
- Temi zli k 56
- Ürün bakimi 56
- Bi r kazadan sonra yapilacaklar 57
- I mha etme 57
- Ürünün dayanikliliği 57
- Garanti 58
- Türkiye distribütörü 58
Похожие устройства
- Siger Эгида Люкс группа 0+, Оранжевый Инструкция по эксплуатации
- Chicco Snappy Green Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2016 группа 0/1/2, Tomato Red Инструкция по эксплуатации
- Chicco Snappy Crazy Cars Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2016 группа 0/1/2, Rose Pink Инструкция по эксплуатации
- Chicco Youniverse группа 1/2/3, Red (4079206700000) Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2017 группа 0/1/2, Powder Beige Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2017 группа 0/1/2, Красный-Черный Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2017 группа 0/1/2, Розовый-Черный Инструкция по эксплуатации
- Chicco Youniverse группа 1/2/3, Gray (7079206470000) Инструкция по эксплуатации
- Chicco Snappy Ladybug Инструкция по эксплуатации
- Chicco Echo Ibiza Инструкция по эксплуатации
- Chicco Trio StyleGo Elegance Инструкция по эксплуатации
- Chicco Cosmos группа 0/1, Gray (7079163960000) Инструкция по эксплуатации
- Concord Transformer T 2016 группа 2/3, Темно-Красный, Черный Инструкция по эксплуатации
- Chicco Echo Power Blue Инструкция по эксплуатации
- Concord Transformer Pro группа 1/2/3, Серый-Красный Инструкция по эксплуатации
- Chicco Trio StyleGo Ttruffles Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2015 группа 0/1/2, Raven Black Инструкция по эксплуатации
- Chicco Youniverse группа 1/2/3, Black (6079206950000) Инструкция по эксплуатации