Cybex Juno 2-Fix группа 1, Оранжевый, Золотистый (514119017) [41/60] Ar jūsų vaikas saugiai pritvirtintas
![Cybex Juno 2-Fix Phantom Grey 2016 [41/60] Ar jūsų vaikas saugiai pritvirtintas](/views2/1166019/page41/bg29.png)
41
EELVLT
Brīdinājums! Nesagrieziet jostas!
!
Lai garantētu maksimālu drošību Jūsu bērnam, lūdzu pārbaudiet sekojošo pirms
uzsākat braukt …
BĒRNA NODROŠINĀŠANA
VAI JŪSU BĒRNS IR DROŠĪBĀ?
• eivietojiet bērnu krēsliņā.
• Ievietojiet,iepriekš koriģētu, drošības spilvenu (p) vietā (skatīt „DROŠĪBAS
SPILVENA PIELĀGOŠANA“)
• Izvelciet 3punktu drošības jostas pilnā apmērā. Pirmo ņemiet klēpja jostu (n) un
ievietojiet to jostām atzīmētajā vietā, kas ir sarkanā krāsā (r) uz drošības spilvena
(p).
• Piespiediet drošības jostu (m) uz saslēdziet to (l). Saslēdziet to līdz dzirdiet skaņu
„CLICK“.
• Spriegums klēpja jostai (n), pavelkot uz pleca jostas punktu (f).
• Tad plecu josta (f) atpakaļ jostas pieslēgšanas virzienam (r) drošības spilvens (p).
• Stingri novelciet plecu jostu (f), uzmanot, lai abas jostas daļas nodrošina
aizsardzību pa vidu (p) jostas stiprināšanas virzienā (r).
• drošības spilvenu (p) vai ir pareizi noregulēts.
• drošības josta (m) vai ir nostiprināta un saslēgta (l).
• klēpja drošības josta (n) un plecu josta (f) vai ir nofiksēta un nav sagriezušās.
• Pārbaudiet vai savienotāji ir saslēgti abās pusēs (w) ISOFIX stiprinājuma vietās (i)
zaļās drošības vietās (x) kuras ir viegli pamanāmas.
• atzveltnes (a) no bērna sēdekļa atrodas pilnīgi vienā līmenī ar atzveltni
automašīnas sēdeklī. (Izņēmums skatīt apakšpunktu, „SĒŽUS UN PUSGUĻUS
STĀVOKLĪ“).
Įspėjimas! Nesusukite diržo!
!
Siekiant Jūsų vaikui užtikrinti maksimalų saugumą, pirmiausiai patikrinkite šiuos
veiksnius:
VAIKO PRITVIRTINIMAS
AR JŪSŲ VAIKAS SAUGIAI PRITVIRTINTAS?
• Dėkite vaiką į saugos kėdutę.
• Dėkite iš anksto sureguliuotą oro pagalvę (p) į savo vietą (žr. skyrių „ORO
PAGALVĖS REGULIAVIMAS“).
• Pilnai ištraukite trijų taškų tvirtinimo saugos diržą. Imkite klubų juostą (n) ir dėkite
ją į oro pagalvės (p) raudonai nužymėtą griovelį (r).
• Prisekite saugos diržą (m) sagtyje (l). Jis užsirakins spragtelėjimu.
• Įtempkite klubų juostą (n) patraukdami pečių juostą (f).
• Dabar nukreipkite pečių juostą (f) atgal į oro pagalvės (p) griovelį (r).
• Įtempkite pečių juostą (f) įsitikindami, kad abi saugos diržo dalys eina per visą oro
pagalvę (p), į tam skirtą griovelį (r).
• Oro pagalvė (p) yra tinkamai sureguliuota.
• Saugos diržas (m) yra tinkamai įtvirtintas sagtyje (l).
• Klubų juosta (n) ir pečių juosta (f) eina per pačią oro pagalvę (p) ir nėra
susisukusios.
• Saugos kėdutė yra iš abiejų pusių tinkamai pritvirtinta tvirtinimais (w) prie „ISOFIX“
tvirtinimo kilpų (i) ir abu žali indikatoriai (x) yra aiškiai matomi.
• Atlošas (a) yra gerai atremtas į automobilio sėdynės atlošą. (išimtį žr. „SĖDĖJIMO
IR ATSILOŠIMO PADĖTIS“).
Содержание
- Ece r 44 04 gr 1 9 18 kg ca 9m 4y 1
- Juno 2 fix 1
- User guide 1
- Content 4
- Dear customer 4
- Содержание зміст 5
- Уважаемый покупатель шановний користувач 5
- First installation 6
- Первичная установка первине встановлення 7
- Adjusting to the body size 8
- Removal of the booster inlay 8
- Регулировка по росту ребенку регулювання крісла по розміру тіла дитини 9
- Чтобы снять вкладыш бустера знімання підкладки бустера 9
- The best position in the car 10
- Лучшее положение в автомобиле краща позиція в автомобілі 11
- Installation of the child seat with isofix connect system 12
- Установка автокресла при помощи системы isofix connect установка автокрісла за допомогою системи isofix connect 13
- Placing the child seat in the car 14
- Releasing the isofix connectors 14
- Как установить автокресло в машине як встановити автокрісла в машині 15
- Разблокировка соединителей isofix разблокування isofix connectors 15
- Adjusting the safety cushion 16
- Регулировка системы безопасности регулювання системи безпеки 17
- Is your child properly secured 18
- Securing the child 18
- Как пристегнуть ребенка захист дітей 19
- Правильно ли пристегнут ваш ребенок чи правильно застебнутий ваша дитина 19
- Cleaning 20
- Product care 20
- Removing the seat cover 20
- Как убрать чехол 21
- Уход за изделием догляд 21
- Чистка чистка 21
- Як зняти чохол із спинки сидіння 21
- Disposal 22
- Durability of the product 22
- What to do after an accident 22
- Срок службы изделия срок використання виробу 23
- Утилизация утелизація після того 23
- Что делать после аварии що робити після аварії 23
- Warranty 24
- Гарантия гарантія 25
- Kallis ostja 26
- Sisukord 26
- Cienījamais klient gerbiamas kliente 27
- Ee lv lt 27
- Saturs turinys 27
- Esmane paigaldus 28
- Ee lv lt 29
- Pirmā uzstādīšana pradinis surinkimas 29
- Kõrgenduse eemaldamine 30
- Lapse pikkuse järgi reguleerimine 30
- Atbalsta ieliktņa noņemšana kėdutės paaukštinimo įdėklo išėmimas 31
- Ee lv lt 31
- Pielāgojot bērna augumu reguliavimas pagal vaiko ūgį 31
- Parim positsioon autos 32
- Ee lv lt 33
- Labākā pozīcija transportlīdzeklī geriausia padėtis automobilyje 33
- Turvatooli kinnitamine isofix kinnitussüsteemi abil 34
- Bērnu sēdeklīša uzstādīšana ar isofix stiprinājumiem saugos kėdutės tvirtinimas isofix tvirtinimo sistemos pagalba 35
- Ee lv lt 35
- Isofix kinnituste vabastamine 36
- Turvatooli paigaldamine autosse 36
- Atvienot isofix savienotājus isofix tvirtinimo atsegimas 37
- Ee lv lt 37
- Novietojiet bērnu sēdeklīti automašīnā saugos kėdutės tvirtinimas ant automobilio sėdynės 37
- Turvapadja reguleerimine 38
- Drošības spilvena pielāgošana oro pagalvės reguliavimas 39
- Ee lv lt 39
- Kas teie laps on korrektselt kinnitatud 40
- Lapse kinnitamine 40
- Ar jūsų vaikas saugiai pritvirtintas 41
- Bērna nodrošināšana 41
- Ee lv lt 41
- Vai jūsu bērns ir drošībā 41
- Vaiko pritvirtinimas 41
- Katete eemaldamine 42
- Puhastamine 42
- Toote hooldus 42
- Ee lv lt 43
- Kopšana valymas 43
- Preces kopšana produkto priežiūra 43
- Pārvalka noņemšana sėdynių dangalų nuėmimas 43
- Mida teha peale õnnetust 44
- Toote hävitamine 44
- Toote vastupidavus 44
- Derīguma termiņš 45
- Ee lv lt 45
- Gaminio atsparumas 45
- Gaminio utilizavimas 45
- Ko darīt ja esat iekļuvis sadursmē 45
- Ką daryti nelaimingo atsitikimo atveju 45
- Utilizēšana 45
- Garantii 46
- Ee lv lt 47
- Garantija 47
- Değerli müşterimiz 48
- I çeri k 48
- I lk kurulum 49
- Koltuğun içindeki minderin çik artilmasi 50
- Çocuğun boyuna göre ayarlama 50
- Otomobi ldeki en i yi konum 51
- Çocuk koltuğunun isofix bağlanti si stemi yle kurulumu 52
- Isofix bağlantilarini serbest birakma 53
- Çocuk koltuğunu otomobi le yerleşti rme 53
- Güvenli k yastiğini ayarlama 54
- Çocuğu sabi tleme 55
- Çocuğunuz doğru bi r şeki lde sabi tlendi mi 55
- Koltuk kilifini çikarma 56
- Temi zli k 56
- Ürün bakimi 56
- Bi r kazadan sonra yapilacaklar 57
- I mha etme 57
- Ürünün dayanikliliği 57
- Garanti 58
- Türkiye distribütörü 58
Похожие устройства
- Siger Эгида Люкс группа 0+, Оранжевый Инструкция по эксплуатации
- Chicco Snappy Green Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2016 группа 0/1/2, Tomato Red Инструкция по эксплуатации
- Chicco Snappy Crazy Cars Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2016 группа 0/1/2, Rose Pink Инструкция по эксплуатации
- Chicco Youniverse группа 1/2/3, Red (4079206700000) Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2017 группа 0/1/2, Powder Beige Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2017 группа 0/1/2, Красный-Черный Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2017 группа 0/1/2, Розовый-Черный Инструкция по эксплуатации
- Chicco Youniverse группа 1/2/3, Gray (7079206470000) Инструкция по эксплуатации
- Chicco Snappy Ladybug Инструкция по эксплуатации
- Chicco Echo Ibiza Инструкция по эксплуатации
- Chicco Trio StyleGo Elegance Инструкция по эксплуатации
- Chicco Cosmos группа 0/1, Gray (7079163960000) Инструкция по эксплуатации
- Concord Transformer T 2016 группа 2/3, Темно-Красный, Черный Инструкция по эксплуатации
- Chicco Echo Power Blue Инструкция по эксплуатации
- Concord Transformer Pro группа 1/2/3, Серый-Красный Инструкция по эксплуатации
- Chicco Trio StyleGo Ttruffles Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2015 группа 0/1/2, Raven Black Инструкция по эксплуатации
- Chicco Youniverse группа 1/2/3, Black (6079206950000) Инструкция по эксплуатации