Cybex Juno 2-Fix группа 1, Оранжевый, Золотистый (514119017) [15/60] Разблокировка соединителей isofix разблокування isofix connectors
![Cybex Juno 2-Fix Lollipop [15/60] Разблокировка соединителей isofix разблокування isofix connectors](/views2/1166019/page15/bgf.png)
15
ENRU
UA
Внимание! Спинка CYBEX JUNO 2-x должна плотно прилегать к спинке
сиденья автомобиля. Для того, чтобы гарантировать максимальную
защиту ребенку сиденье должно быть в нормальной вертикальной
позиции (за исключением случаев, описанных в главе „Сидячее и
полулежачее положения“)
!
Увага! Спинки CYBEX JUNO 2-FIX повинна перебувати на одному
- прилягати до автомобільного сидіння. Для того щоб гарантувати
максимальний захист для дитини, сидіння має бути в нормальному,
вертикальному положенні. (Виняток див. розділ «сидячи і лежачи»)
!
Повторите все действия по установке в обратном направлении. Повторіть все, Що ви робілі при установці, Тільки у зворотньому порядку.
ВНИМАНИЕ! Вероятно, что обивка некоторых сидений автомобилей из
мягких материалов (велюр, кожа и т.д.) могут полинять и повредиться. Во
избежание этого, можно, например, подложить полотенце или ткань под
детское автокресло. В этом случае, мы хотели бы обратить ваше внимание
на инструкции по очистке.
УВАГА! Сидіння деяких автомобілів вкриті делікатними тканинами
(велюр, шкіра) і можуть пошкодитись під час використання крісла. Щоб
запобігти цьому, покладіть тканину або рушник під крісло. Також бажано
використовувати наші рекомендації щодо прання та догляду, які повинні
бути виконані перед першим використанням.
ВНИМАНИЕ! Отвод соединителей назад не только защищает сиденье
автомобиля, но также защищает систему ISOFIX CONNECT от загрязнений и
повреждений.
ЗВЕРНІТЬ УВАГУ! Складанні роз‘єми не тільки захищає сидіння автомобіля,
але і захищає ISOFIX CONNECT системи від бруду та пошкоджень.
КАК УСТАНОВИТЬ АВТОКРЕСЛО В МАШИНЕ ЯК ВСТАНОВИТИ АВТОКРІСЛА В МАШИНІ
РАЗБЛОКИРОВКА СОЕДИНИТЕЛЕЙ ISOFIX РАЗБЛОКУВАННЯ ISOFIX CONNECTORS
• Разблокируйте соединители (w) ISOFIX с обеих сторон, нажав и
потянув назад красные кнопки (y).
• Вытащите сиденье из креплений (u) ISOFIX.
• Поверните соединители ISOFIX на 180°.
• Потяните за ручку (v), которая находится на нижней части детского
автокресла и нажмите на соединители (w) ISOFIX, насколько это возможно.
• Розблокуйте з‘єднувачі (w) ISOFIX одночасно потягнувши червоні
кнопки (у).
• Витягніть дитяче автокрісло з ISOFIX-CONNECT (u).
• Поверніть з‘єднувачі на 180 °
• Потягніть за ручку регулювання (у), яка знаходиться на головній рамі (w)
ISOFIX.
• Установите детское автокресло на соответствующее сиденье в
автомобиле.
• Пожалуйста, убедитесь, что спинка сиденья (а) автокресла плотно
прилегает к спинке сиденья автомобиля.
• Расстояние можно отрегулировать рычагом (v), который находится снизу
автокресла.
• Если подголовник на сидении автомобиля мешает, пожалуйста, поднимите
его наверх до края, поверните в другую сторону или же снимите
(за исключением случаев, описанных в главе „Лучшее положение в
автомобиле“). Спинку (а) можно регулировать таким способом, что она
подойдет практически для любого наклона спинки сидения автомобиля. seat.
• Будь ласка, переконайтеся, що спинка сидіння (а) знаходиться
в правильному положенні, особливо, якщо дитина перебуває в
положенні лежачи.
• Якщо ви використовуєте систему кріплення ISOFIX (j), переконайтеся, що
спинка (a) знаходиться паралельно зі спинкою сидіння автомобіля.
• Ви можете налаштувати цю відстань за допомогою ручки (v), яка знаходиться
під дитячим кріслом.
• Якщо підголівник на сидінні автомобіля заважає, будь ласка, підніміть його
нагору до краю, розвернути або ж зняти (за винятком випадків, описаних у
розділі „Краще становище в автомобілі“). Спинку (а) можна регулювати таким
способом, що вона підійде практично для будь-якого нахилу спинки сидіння
автомобіля.
Содержание
- Ece r 44 04 gr 1 9 18 kg ca 9m 4y 1
- Juno 2 fix 1
- User guide 1
- Content 4
- Dear customer 4
- Содержание зміст 5
- Уважаемый покупатель шановний користувач 5
- First installation 6
- Первичная установка первине встановлення 7
- Adjusting to the body size 8
- Removal of the booster inlay 8
- Регулировка по росту ребенку регулювання крісла по розміру тіла дитини 9
- Чтобы снять вкладыш бустера знімання підкладки бустера 9
- The best position in the car 10
- Лучшее положение в автомобиле краща позиція в автомобілі 11
- Installation of the child seat with isofix connect system 12
- Установка автокресла при помощи системы isofix connect установка автокрісла за допомогою системи isofix connect 13
- Placing the child seat in the car 14
- Releasing the isofix connectors 14
- Как установить автокресло в машине як встановити автокрісла в машині 15
- Разблокировка соединителей isofix разблокування isofix connectors 15
- Adjusting the safety cushion 16
- Регулировка системы безопасности регулювання системи безпеки 17
- Is your child properly secured 18
- Securing the child 18
- Как пристегнуть ребенка захист дітей 19
- Правильно ли пристегнут ваш ребенок чи правильно застебнутий ваша дитина 19
- Cleaning 20
- Product care 20
- Removing the seat cover 20
- Как убрать чехол 21
- Уход за изделием догляд 21
- Чистка чистка 21
- Як зняти чохол із спинки сидіння 21
- Disposal 22
- Durability of the product 22
- What to do after an accident 22
- Срок службы изделия срок використання виробу 23
- Утилизация утелизація після того 23
- Что делать после аварии що робити після аварії 23
- Warranty 24
- Гарантия гарантія 25
- Kallis ostja 26
- Sisukord 26
- Cienījamais klient gerbiamas kliente 27
- Ee lv lt 27
- Saturs turinys 27
- Esmane paigaldus 28
- Ee lv lt 29
- Pirmā uzstādīšana pradinis surinkimas 29
- Kõrgenduse eemaldamine 30
- Lapse pikkuse järgi reguleerimine 30
- Atbalsta ieliktņa noņemšana kėdutės paaukštinimo įdėklo išėmimas 31
- Ee lv lt 31
- Pielāgojot bērna augumu reguliavimas pagal vaiko ūgį 31
- Parim positsioon autos 32
- Ee lv lt 33
- Labākā pozīcija transportlīdzeklī geriausia padėtis automobilyje 33
- Turvatooli kinnitamine isofix kinnitussüsteemi abil 34
- Bērnu sēdeklīša uzstādīšana ar isofix stiprinājumiem saugos kėdutės tvirtinimas isofix tvirtinimo sistemos pagalba 35
- Ee lv lt 35
- Isofix kinnituste vabastamine 36
- Turvatooli paigaldamine autosse 36
- Atvienot isofix savienotājus isofix tvirtinimo atsegimas 37
- Ee lv lt 37
- Novietojiet bērnu sēdeklīti automašīnā saugos kėdutės tvirtinimas ant automobilio sėdynės 37
- Turvapadja reguleerimine 38
- Drošības spilvena pielāgošana oro pagalvės reguliavimas 39
- Ee lv lt 39
- Kas teie laps on korrektselt kinnitatud 40
- Lapse kinnitamine 40
- Ar jūsų vaikas saugiai pritvirtintas 41
- Bērna nodrošināšana 41
- Ee lv lt 41
- Vai jūsu bērns ir drošībā 41
- Vaiko pritvirtinimas 41
- Katete eemaldamine 42
- Puhastamine 42
- Toote hooldus 42
- Ee lv lt 43
- Kopšana valymas 43
- Preces kopšana produkto priežiūra 43
- Pārvalka noņemšana sėdynių dangalų nuėmimas 43
- Mida teha peale õnnetust 44
- Toote hävitamine 44
- Toote vastupidavus 44
- Derīguma termiņš 45
- Ee lv lt 45
- Gaminio atsparumas 45
- Gaminio utilizavimas 45
- Ko darīt ja esat iekļuvis sadursmē 45
- Ką daryti nelaimingo atsitikimo atveju 45
- Utilizēšana 45
- Garantii 46
- Ee lv lt 47
- Garantija 47
- Değerli müşterimiz 48
- I çeri k 48
- I lk kurulum 49
- Koltuğun içindeki minderin çik artilmasi 50
- Çocuğun boyuna göre ayarlama 50
- Otomobi ldeki en i yi konum 51
- Çocuk koltuğunun isofix bağlanti si stemi yle kurulumu 52
- Isofix bağlantilarini serbest birakma 53
- Çocuk koltuğunu otomobi le yerleşti rme 53
- Güvenli k yastiğini ayarlama 54
- Çocuğu sabi tleme 55
- Çocuğunuz doğru bi r şeki lde sabi tlendi mi 55
- Koltuk kilifini çikarma 56
- Temi zli k 56
- Ürün bakimi 56
- Bi r kazadan sonra yapilacaklar 57
- I mha etme 57
- Ürünün dayanikliliği 57
- Garanti 58
- Türkiye distribütörü 58
Похожие устройства
- Siger Эгида Люкс группа 0+, Оранжевый Инструкция по эксплуатации
- Chicco Snappy Green Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2016 группа 0/1/2, Tomato Red Инструкция по эксплуатации
- Chicco Snappy Crazy Cars Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2016 группа 0/1/2, Rose Pink Инструкция по эксплуатации
- Chicco Youniverse группа 1/2/3, Red (4079206700000) Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2017 группа 0/1/2, Powder Beige Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2017 группа 0/1/2, Красный-Черный Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2017 группа 0/1/2, Розовый-Черный Инструкция по эксплуатации
- Chicco Youniverse группа 1/2/3, Gray (7079206470000) Инструкция по эксплуатации
- Chicco Snappy Ladybug Инструкция по эксплуатации
- Chicco Echo Ibiza Инструкция по эксплуатации
- Chicco Trio StyleGo Elegance Инструкция по эксплуатации
- Chicco Cosmos группа 0/1, Gray (7079163960000) Инструкция по эксплуатации
- Concord Transformer T 2016 группа 2/3, Темно-Красный, Черный Инструкция по эксплуатации
- Chicco Echo Power Blue Инструкция по эксплуатации
- Concord Transformer Pro группа 1/2/3, Серый-Красный Инструкция по эксплуатации
- Chicco Trio StyleGo Ttruffles Инструкция по эксплуатации
- Concord Reverso Plus 2015 группа 0/1/2, Raven Black Инструкция по эксплуатации
- Chicco Youniverse группа 1/2/3, Black (6079206950000) Инструкция по эксплуатации