Chicco POLLY PROGRES5 ЦВЕТ КИВИ 7933536 — cadeira de Papa Multifuncional: Segurança e Conforto para Crianças [37/124]
![Chicco POLLY PROGRES5 ЦВЕТ КИВИ 7933536 [37/124] Instruções de utilização](/views2/1365355/page37/bg25.png)
36
37
ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR, REMOVA E ELIMI-
NE EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO E TODOS OS
ELEMENTOS QUE FAÇAM PARTE DA EMBALAGEM
DO PRODUTO OU MANTENHA-OS FORA DO AL-
CANCE DAS CRIANÇAS.
Esta cadeira de papa foi pensada para ter múltiplas con-
gurações de uso:
• Utilização como espreguiçadeira: a partir dos 0 meses
• Utilização como cadeira de papa: a partir dos 6 meses
• Utilização como assento elevatório: a partir dos 6 meses
• Utilização como primeira cadeira: a partir dos 6 meses
• Utilização como assento elevatório compacto: a partir
dos 6 meses
• Utilização como banco: a partir dos 36 meses
COMPONENTES
A. Estrutura
A1. Pernas da frente
A2. Pernas de trás
A3. Rodas frontais antirriscos (2x)
A4. Encaixes de xação do tampo
A5. Botões de abertura/fecho
B. Base do assento
B1. Botões de regulação da altura
B2. Apoio das pernas
B3. Apoio dos pés
B4. Botões de regulação/descida do apoio das pernas
B5. Encaixes de xação do assento
C. • Cadeira
C1. Botões de desengate da base
C2. Apoios dos braços
C3. Botões de descida dos apoios dos braços
C4. Encosto xo
C5. Encosto superior amovível
C6. Encaixes de xação do encosto superior
C7. Acessórios de xação do encosto superior
C8. Lingueta de xação do encosto superior
C9. Botão de reclinação do encosto
C10. Pés de regulação da altura do assento elevatório
C11. Dispositivos de desengate dos pés de regulação da
altura (abertura/fecho)
C12. Compartimentos de encaixe dos cintos de xação
do assento elevatório
C13. Cinto de segurança de criança com fecho de cinco
pontos
C14a. Correias de xação do encosto para utilização do
assento elevatório
C14b. Correias de xação do assento para utilização do
assento elevatório
C15. Contacto traseiro de xação do assento na base
C16. Contactos dianteiros de xação do assento na base
D. Revestimento
D1. Forro principal
D2. Forro superior
D3. Fecho de correr para remoção do forro superior
D4. Fecho de correr para utilização do assento elevató-
rio compacto
E. Tampo
E1. Revestimento do tampo
E2. Botão central de xação/regulação
E3. Ganchos para xação
CONSELHOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO
As operações de limpeza e manutenção devem ser efe-
tuadas apenas por um adulto.
Limpeza
Limpe o forro com um pano humedecido com água ou
com um detergente neutro. Para remover o forro da ca-
deira de papa, repita pela ordem inversa as operações
descritas para colocar o forro na estrutura. Limpe as par-
tes de plástico com um pano humedecido com água.
Nunca utilize detergentes abrasivos ou solventes. No
caso de contacto com água, seque as partes metálicas
para evitar a formação de ferrugem.
Manutenção
Mantenha a cadeira de papa em local seco.
Retire o pó, a sujidade e a areia de todas as peças em
plástico que correm sobre tubos em metal, para evitar
atritos que possam comprometer o correto funciona-
mento da cadeira de papa.
Se necessário, lubrique as partes móveis com óleo
seco de silicone.
ATENÇÃO: Depois de cada lavagem, verique a resis-
tência do tecido e das costuras.
Exterior: PVC
Acolchoado: Poliéster
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
AVISO IMPORTANTE
ATENÇÃO! CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES
PARA CONSULTAS FUTURAS.
• Utilícese siempre bajo la supervisión de un adulto.
• No deje que se siente más de un niño a la vez en el
taburete ya que pondría en riesgo su estabilidad.
• ADVERTENCIA: Compruebe que el espacio en el que
se va a utilizar el taburete está libre de objetos o mue-
bles que puedan obstaculizar o comprometer su uso
correcto.
• ADVERTENCIA: No utilice cerca de escaleras, super-
cies elevadas, inclinadas, irregulares o piscinas.
• ADVERTENCIA: No utilice sobre supercies elevadas
(mesas, sillas, etc.). Coloque el producto únicamente
sobre supercies planas y estables.
• ADVERTENCIA: No se ponga de pie sobre el taburete.
USO TABURETE
Antes del uso, leer detenidamente las instruccio-
nes. Edad de uso: desde 36 meses hasta un peso
máximo de 30 Kg.
Este producto puede se utilizado como taburete para
niños a partir de los 3 años de edad y hasta un peso
máximo de 30 Kg.
Para utilizar el producto como taburete, es necesario
hacer lo siguiente:
- Suelte el asiento C de la base del asiento B, mediante
los botones de desenganche C1, situados a los lados
del asiento (Fig.25);
- Manteniendo pulsados los botones C1, incline un
poco la parte frontal del asiento hacia arriba y alce el
mismo hasta que la base se desenganche completa-
mente;
- Regule el apoyapiernas en posición de reposo, metién-
dolo completamente debajo del asiento (Fig.41);
- Se pueden regular las diferentes alturas del asiento por
medio de los botones B1 (Fig.16).
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de
conformidad en condiciones normales de uso según lo
previsto en las instrucciones.
Por lo tanto, la garantía no será aplicada en caso de da-
ños ocasionados por uso incorrecto, desgaste o hechos
accidentales.
Para la duración de la garantía sobre los defectos de
conformidad remítase a las disposiciones especícas de
la normativa nacional aplicable en el país de compra, si
las hubiera.
Содержание
- Logo chicco senza trapping sul pallino rosso p.1
- Logo chicco con trapping sul pallino rosso p.1
- Composit chicco con trapping sul pallino rosso p.1
- Avviso importante attenzione conservarlo per ogni riferimento futuro p.6
- Istruzioni d uso p.7
- Avviso importante attenzione conservarlo per ogni riferimento futuro p.7
- Important warning warning keep for future reference p.12
- Important warning warning keep for future reference p.13
- Instructions p.13
- Avertissement important avertissement à conserver pour toute consultation future p.18
- Notice d emploi p.19
- Avertissement important avertissement à conserver pour toute consultation future p.19
- Wichtiger hinweis warnung für späteres nachschlagen aufbewahren p.24
- Wichtiger hinweis warnung für späteres nachschlagen aufbewahren p.25
- Gebrauchsanleitung p.25
- Aviso importante advertencia conservar para posteriores consultas p.30
- Instrucciones de uso p.31
- Aviso importante advertencia conservar para posteriores consultas p.31
- Aviso importante atenção conserve estas instruções para consultas futuras p.36
- Instruções de utilização p.37
- Aviso importante atenção conserve estas instruções para consultas futuras p.37
- Belangrijke mededelingen waarschuwing bewaar voor latere raadpleging p.42
- Gebruiksaanwijzing p.43
- Belangrijke mededelingen waarschuwing bewaar voor latere raadpleging p.43
- Viktig information obs sparas för framtida bruk p.48
- Viktig information obs sparas för framtida bruk p.49
- Bruksanvisning p.49
- Vigtig advarsel obs skal opbevares med henblik på fremtidig reference p.54
- Vigtig advarsel obs skal opbevares med henblik på fremtidig reference p.55
- Brugsanvisninger p.55
- Tärkeä huomautus huomio säilytä ohjeet mahdollista tulevaa tarvetta varten p.60
- Tärkeä huomautus huomio säilytä ohjeet mahdollista tulevaa tarvetta varten p.61
- Käyttöohjeet p.61
- Viktig melding forsiktig ta vare på den til senere referanse p.66
- Viktig melding forsiktig ta vare på den til senere referanse p.67
- Brukerveiledning p.67
- Důležité upozornění upozornění uchovejte pro budoucí potřebu p.72
- Pokyny k použití p.73
- Důležité upozornění upozornění uchovejte pro budoucí potřebu p.73
- Σημαντικη ειδοποιηση προσοχη κρατηστε το για επομενη χρηση p.78
- Σημαντικη ειδοποιηση προσοχη κρατηστε το για επομενη χρηση p.79
- Οδηγιεσ χρησησ p.79
- Ważna informacja ostrzeżenie zachować instrukcje na przyszłość jako źródło informacji p.84
- Ważna informacja ostrzeżenie zachować instrukcje na przyszłość jako źródło informacji p.85
- Instrukcja sposobu użycia p.85
- Önemli uyari uyari i leri de başvurmak i çi n saklayiniz p.90
- Önemli uyari uyari i leri de başvurmak i çi n saklayiniz p.91
- Tali matlar p.91
- Важное предупреждение внимание сохраните инструкцию на будущее p.96
- Инструкция по эксплуатации p.97
- Важное предупреждение внимание сохраните инструкцию на будущее p.97
- Важливе зауваження увага збережіть інструкцію на майбутнє p.104
- Інструкція з використання p.104
- Важливе зауваження увага збережіть інструкцію на майбутнє p.105
- Aviso importante importante ler com atenção e guardar para eventuais consultas p.110
- Atenção p.110
- Para evitar o perigo de asfixia manter esta embalagem plástica fora do alcance das crian ças p.110
- Instruções de uso p.110
- Aviso importante importante ler com atenção e guardar para eventuais consultas p.111
- Não utilize a ca deira se houver algum elemento danificado ou em falta p.112
- Mantenha as embalagens fora do alcance da criança para evitar risco de asfixia p.112
- Esta cadeira alta não pode ser uti lizada por crianças com peso aci ma de 15 kgm ou que ainda não sejam capazes de permanecer em uma posição sentada devido a sua própria coordenação p.112
- Crianças que já conseguem sentar sozinhas p.112
- Atenção p.112
- A cadeira só deve ser usada por p.112
- Mantenha as embalagens fora do alcance da criança para evitar risco de asfixia p.113
- Esteja ciente do risco de chama e outras fontes de calor nas proximidades da cadeira p.113
- Esta cadeira alta não pode ser uti lizada por crianças com peso aci ma de 15 kgm ou que ainda não sejam capazes de permanecer em uma posição sentada devido a sua própria coordenação p.113
- Crianças que já conseguem sentar sozinhas p.113
- Atenção p.113
- Assegure se de que todos os dispositivos de trava mento estejam acionados antes do uso e que o cinto de segurança es teja corretamente afivelado p.113
- A cadeira só deve ser usada por p.113
- Utilize somente acesórios vendidos ou aprovados pelo fabricante a uti lização de outros acessórios pode ser perigoso p.113
- Não utilize a ca deira se houver algum elemento danificado ou em falta p.113
- Não pendure nenhum peso na ca deira p.113
- Mantenha os freios acionados sempre que a ca deira estiver em uso p.113
- يف اهيلإ عوجرلل تاميلعتلا هذهب ظفتحا ريذتح p.116
- مهم ريذتح p.116
- لبقتسلما p.116
- يف اهيلإ عوجرلل تاميلعتلا هذهب ظفتحا ريذتح p.117
- مهم ريذتح p.117
- لبقتسلما p.117
- تاميلعتلا p.117
- Logo chicco senza trapping sul pallino rosso p.124
- Logo chicco con trapping sul pallino rosso p.124
- Composit chicco con trapping sul pallino rosso p.124
- Artsana s p a via saldarini catelli 1 22070 grandate co italy tel 39 031 382 111 fax 39 031 382 400 www chicco com p.124
- 079335 000 000_1523 p.124
Похожие устройства
-
Chicco Polly Magic Relax 00079432140000 BEIGEИнструкция по эксплуатации -
Chicco Polly Progres5 anthraciteИнструкция по эксплуатации -
Chicco Polly Magic grey (79090.21)Инструкция по эксплуатации -
Chicco POLLY MAGIC ПЕСОЧНЫЙ 7909091Инструкция по эксплуатации -
Chicco POLLY MAGIC КАКАО 7909085Инструкция по эксплуатации -
Chicco Polly Magic PaprikaИнструкция по эксплуатации -
Chicco Polly Magic ScarletИнструкция по эксплуатации -
Chicco Polly Magic SkylightИнструкция по эксплуатации -
Chicco Polly Magic WasabiИнструкция по эксплуатации -
Chicco Polly 2в1 Mrs Owl розовыйИнструкция по эксплуатации -
Tashi DINGРуководство по работе с устройством -
Inglesina Gusto Apple (AY94G3APF)Инструкция по эксплуатации
Descubra a versatilidade da cadeira de papa, ideal desde o nascimento até os 36 meses. Com múltiplas configurações, garante segurança e conforto para seu bebê.