Clatronic KA 3442 [11/38] Conseils généraux de sécurité
![Clatronic KA 3442 [11/38] Conseils généraux de sécurité](/views2/1376049/page11/bgb.png)
11
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement !
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés menta-
les, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas
l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins
d’être sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Informations spéciales de sécurité
pour cet appareil
• Posez la machine à café sur une surface plane et solide.
Placez l’appareil de sorte à éviter qu’il ne bascule.
• Ne posez pas l’appareil à proximité immédiate d’u four
électrique ou de gaz ou d’une autre source de chaleur.
• Avant d’ouvrir le couvercle du ltre, arrêtez l’appareil et
faites-le refroidir pendant au moins 30 secondes !
• Remplissez le réservoir d’eau froide uniquement !
AVERTISSEMENT :
N’ouvrez jamais le couvercle du ltre pendant la cuisson,
vous risqueriez sinon des brûlures.
NOTE :
De la vapeur d’eau s’échappe au-dessus du support du
ltre pendant le service ! Ceci risque d’entraîner la forma-
tion d’eau de condensation sur le couvercle supérieur de
l’appareil. Ceci est normal et n’affecte en rien la fonction
de l’appareil !
• Évitez de déplacer l’appareil lorsqu’il est en marche.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour faire du café à partir de grains de
café moulu.
Il est destiné à un usage privé et à toutes autres utilisation
similaires telles que dans les :
• cuisines de magasins, bureaux et tout autre lieu de travail
similaire ;
• hôtels, motels et tout autre hébergement pour les invités.
Il n’est pas conçu pour être utilisé dans des domaines agrico-
les ou des gîtes touristiques.
L’appareil ne doit être utilisé que conformément à la description
dans le mode d’emploi. Ne l’utilisez pas dans un but commer-
cial.
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particuliè-
rement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possi-
ble, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des
rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en
aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez
pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que
de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez
aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen-
tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non
pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous
installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de
panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage-
ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil
ne doit plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualié. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualication similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les “Conseils de sécurité spéciques” ci-dessous.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ka 3442 1
- Kaffeeautomat 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Ykpaïhcbka 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Symbole in dieser bedienungsanleitung 4
- Betrieb 5
- Elektrischer anschluss 5
- Entkalken 5
- Inbetriebnahme des gerätes 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Garantie 6
- Hinweis zur richtlinienkonformität 6
- Reinigung 6
- Technische daten 6
- Entsorgung 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Gebruik 8
- Gebruiksaanwijzing 8
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 8
- Symbolen in deze bedieningshandleiding 8
- Bediening 9
- Elektrische aansluiting 9
- Ingebruikname van het apparaat 9
- Ontkalken 9
- Overzicht van de bedieningselementen 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 10
- Verwijdering 10
- Conseils généraux de sécurité 11
- Informations spéciales de sécurité pour cet appareil 11
- Mode d emploi 11
- Symboles de ce mode d emploi 11
- Utilisation prévue 11
- Branchement électrique 12
- Détartrer 12
- Fonctionnement 12
- Liste des différents éléments de commande 12
- Mise en service de l appareil 12
- Données techniques 13
- Elimination 13
- Nettoyage 13
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Instrucciones de servicio 14
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 14
- Símbolos en este manual de instrucciones 14
- Uso para el que está destinado 14
- Conexión eléctrica 15
- Descalcificación 15
- Funcionamiento 15
- Indicación de los elementos de manejo 15
- Limpieza 15
- Puesta en servicio del aparato 15
- Datos técnicos 16
- Eliminación 16
- Avvertenze specifiche per quest apparecchio 17
- Istruzioni per l uso 17
- Norme di sicurezza generali 17
- Simboli per questo manuale di istruzioni per l uso 17
- Uso previsto 17
- Collegamento elettrico 18
- Elementi di comando 18
- Funzionamento 18
- Messa in funzione dell apparecchio 18
- Rimozione del calcare 18
- Dati tecnici 19
- Pulizia 19
- Smaltimento 19
- General safety instructions 20
- Instruction manual 20
- Intended use 20
- Special safety instructions for this device 20
- Symbols in these instructions for use 20
- Cleaning 21
- Descaling 21
- Electrical connection 21
- Initial operation of the device 21
- Operation 21
- Overview of the components 21
- Disposal 22
- Technical data 22
- Instrukcja obsługi 23
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 23
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 23
- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi 23
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 23
- Czyszczenie 24
- Eksploatacja 24
- Odkamienianie 24
- Podłączenie elektryczne 24
- Przegląd elementów obsługi 24
- Uruchomienie urządzenia 24
- Dane techniczne 25
- Ogólne warunki gwarancji 25
- Usuwanie 25
- A használati útmutatóban található szimbólumok 26
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 26
- Használati utasítás 26
- Rendeltetésszerű használat 26
- Általános biztonsági rendszabályok 26
- A kezelőelemek áttekintése 27
- A készülék használatba vétele 27
- Elektromos csatlakozás 27
- Tisztítás 27
- Vizkőmentesítés 27
- Üzemeltetés 27
- Műszaki adatok 28
- Selejtezés 28
- Інструкція з експлуатації 29
- Використання за призначенням 29
- Загальні вказівки щодо безпеки 29
- Символи в цій інструкції з експлуатації 29
- Спеціальні правила безпеки для застосування електроприладу 29
- Ввід приладу в експлуатацію 30
- Видалення вапняного нальоту 30
- Експлуатація 30
- Електричне підключення 30
- Огляд елементів управління 30
- Очищення приладу 31
- Технічні параметри 31
- Назначение 32
- Общие указания по технике безопасности 32
- Руководство по эксплуатации 32
- Символы применяемые в данном руководстве пользователя 32
- Специальные инструкции по безопасности при пользовании этим устройством 32
- Использование 33
- Первое использование устройства 33
- Расположение элементов 33
- Удаление накипи 33
- Электрическое подключение 33
- Технические данные 34
- Чистка 34
- Garantie karte 38
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card гарантійний талон karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 38
- Ka 3442 38
- Stand 11 11 38
Похожие устройства
- Clatronic KA 3459 T Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3642 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 2718 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3067 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3323 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3352 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3354 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3421 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ME 3673 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3663 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3674 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic NPS 3657 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FM 3119 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MSI 2571 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic GS 3656 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic GM 3669 (3 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HMS 3152 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 2860 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3047 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3334 Инструкция по эксплуатации