GRAPHITE 59G678 [81/104] Rukovanje i održavanje
![GRAPHITE 59G678 [81/104] Rukovanje i održavanje](/views2/1382015/page81/bg51.png)
81
RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Prije svih radova na instaliranju, podešavanju, reguliranju ili popravljanju uređaja izvadite utikač
iz utičnice.
Ɣ Blanjalicu ćete najbolje očistiti mekanom četkom ili komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
Ɣ Za čišćenje blanjalice nikad ne koristite oštre predmete.
Ɣ Za čišćenje uređaja nikad ne koristite vodu niti kemijska tekuća sredstva.
Ɣ Blanjalicu čistite redovito, najbolje nakon završetka svakog obavljenog posla.
Ɣ Redovito čistite blanjalicu i njene ventilacijske otvore.
Ɣ Blanjalicu uvijek držite na suhom, van dohvata djece.
Ɣ U slučaju prekomjernog iskrenja na komutatoru obratite se kvalificiranom osoblju za provjeru stanja
ugljenih četkica.
Ɣ Nakon završetka rada ispraznite vreću za prašinu, operite u toploj vodi sa sapunom i brižljivo osušite.
IZMJENA NOŽEVA BLANJALICE
Treba koristiti isključivo glave za rezanje koje preporuča proizvođač, koje obuhvaćaju noževe,
bubanj, elemente za pričvršćivanje noževa, odgovarajuće vijke i vreteno. Uvijek mijenjajte
istovremeno oba noža.
Novi noževi moraju biti iste veličine i težine kao i prijašnji. U suprotnom glavica može početi se tresti,
struganje može biti neravnomjerne i može doći do oštećenja noževa ili glave blanjalice. Preveliki
pomak znatno smanjuje izdašnost i kvalitetu rada te trajnost noževa. Koristite isključivo oštre noževe
, štitite blanjalicu od upotrebe tupih noževa. Noževe mijenjajte čim uočite da je to potrebno.
Ɣ Popustite vijke za pričvršćivanje (15) noža (16) uz pomoć ključa ( u isporuci) (crtež K).
Ɣ Okrenite glavu (17) za pola okretaja i ponovite postupak za drugi nož.
Ɣ Stisnite nagibni štitnik (21) i izvadite noževe
Ɣ Zamijenite noževe i montirajte suprotnim redoslijedom do njihove demontaže.
Ɣ Provjerite da li su noževi simetrično namješteni u vodilici glave (17).
Ɣ Stegnite vijke za pričvršćivanje (15) ravnomjerno i naizmjenično.
Nakon montaže noževa u glavicu nemojte zaboraviti na to da vijci budu čvrsto stegnuti. Ako nisu
dovoljno stegnuti, to može dovesti do oštećenja blanjalice ili tijela radnika. Oštrica noža mora
biti usporedna s površinom valjka glavice. U protivnom obrađivana površina neće biti plosnata i
ravna. Koristite isključivo onu glavicu koja je dostavljena zajedno s proizvodom ili koju je dostavio
proizvođač ili njegov autorizirani distributer.
IZMJENA POGONSKE REMENICE
Ako je pogonska remenica istrošena, uređaj ne radi kako treba. Obavezno zamijenite pogonsku remenicu.
Ɣ Odvinite vijke za pričvršćivanje i skinite štitnik pogonske remenice (4).
Ɣ Skinite pogonsku remenicu smičući je s kotača ručnim okretanjem kotača.
Ɣ Montažu novog pogonskog remena izvedite na slijedeći način:
– stavite pogonsku remenicu na manji kotačić.
– okretanjem kotačića namjestite pogonsku remenicu na veći kotačić.
Ɣ Provjerite da li je remenica pravilno namještena na oba kotača.
Ɣ Montirajte štitnik pogonske remenice (4) postupkom stezanja vijaka za pričvršćivanje.
ZAMJENA UGLJENIH ČETKICA
Istrošene (kraće od 5 mm), spaljene ili puknute ugljene motorne četkice odmah zamijenite. Uvijek
mijenjajte istovremeno obje četkice.
Radnju zamjene ugljenih četkica treba povjeriti isključivo kvaliciranoj osobi, a pri tome koristiti
isključivo originalne dijelove.
Sve smetnje trebaju uklanjat ovlašteni serviseri proizvođača.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Strug elektryczny 59g678 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Producent manufacturer gyártó grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska wyrób product termék strug elektryczny electric planer elektromos kézigyalu model model modell 59g678 numer seryjny serial number sorszám 00000 99999 11
- Gwarancja i serwis 12
- Detailed safety regulations 13
- Electric planer 59g678 13
- Translation of the original instructions 13
- Preparation for operation 14
- Operation settings 15
- Operation and maintenance 16
- Environment protection 17
- Technical parameters 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Elektrohobel 59g678 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 18
- Betriebsvorbereitung 19
- Betrieb einstellungen 20
- Bedienung und wartung 21
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 22
- Перевод оригинальной инструкции 23
- Правила техники безопасности 23
- Рубанок электрический 59g678 23
- Подготовка к работе 24
- Работа настройка 25
- Техническое обслуживание 26
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Технические параметры 27
- Гембель електричний 59g678 28
- Переклад інструкції з оригіналу 28
- Правила техніки безпеки під час користування гемблем 28
- Підготовка до роботи 29
- Порядок роботи робочі налаштування 30
- Зберігання та обслуговування 31
- Охорона середовища 32
- Технічні характеристики 32
- Elektromos kézigyalu 59g678 33
- Eredeti használati utasítás fordítása 33
- Részletes biztonsági előírások 33
- Felkészülés az üzembehelyezésre 34
- Munkavégzés beállítások 35
- Kezelés karbantartás 36
- Környezetvédelem 37
- Műszaki jellemzők 37
- Maşina de şlefuit lemn 59g678 38
- Principii amănunţite de securitate 38
- Traducere a instrucţiunilor originale 38
- Pregătirea de lucru 39
- Activitatea reglarea 40
- Funcţionarea şi întreţinerea 41
- Parametri tehnici 42
- Protejarea mediului 42
- Elektrický hoblík 59g678 43
- Podrobné bezpečnostní pokyny 43
- Překlad původního návodu k používání 43
- Příprava k práci 44
- Provoz nastavení 45
- Péče a údržba 46
- Ochrana životního prostředí 47
- Technické parametry 47
- Detailné bezpečnostné predpisy 48
- Elektrický hoblík 59g678 48
- Preklad pôvodného návodu na použitie 48
- Pred uvedením do prevádzky 49
- Práca nastavenia 50
- Ošetrovanie a údržba 51
- Ochrana životného prostredia 52
- Technické parametre 52
- Električni oblič 59g678 53
- Prevod izvirnih navodil 53
- Specifični varnostni predpisi 53
- Priprava na uporabo 54
- Uporaba nastavitve 55
- Oskrba in hranjenje 56
- Tehnični parametri 57
- Varovanje okolja 57
- Detalios saugos taisyklės 58
- Elektrinis oblius 59g678 58
- Originalios instrukcijos vertimas 58
- Pasiruošimas darbui 59
- Darbas ir nustatymai 60
- Aptarnavimas ir priežiūra 61
- Aplinkos apsauga ir 62
- Techniniai duomenys 62
- Detalizētie drošības noteikumi 63
- Elektriskā ēvele 59g678 63
- Lietošanas instrukcija 63
- Sagatavošanās darbam 64
- Apkalpošana un apkope 65
- Darbs iestatījumi 65
- Tehniskie parametri 67
- Vides aizsardzība 67
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 68
- Elektrihöövel 59g678 68
- Täiendavad ohutusjuhised 68
- Ettevalmistus tööks 69
- Töötamine seadistamine 70
- Hooldus ja hoidmine 71
- Keskkonnakaitse 72
- Tehnilised parameetrid 72
- Електрическо ренде 59g678 73
- Подробни правила за безопасност 73
- Превод на оригиналната инструкция 73
- Подготовка за работа 74
- Работа настройки 75
- Обслужване и поддръжка 76
- Опазване на околната среда 77
- Технически параметри 77
- Detaljni propisi o sigurnosti 78
- Električna blanjalica 59g678 78
- Prijevod originalnih uputa 78
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 80
- Rukovanje i održavanje 81
- Tehnički parametri 82
- Zaštita okoliša 82
- Električni strug 59g678 83
- Opšte mere bezbednosti 83
- Prevod orginalnog uputstva 83
- Priprema za rad 84
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehničke karakteristike 87
- Zaštita sredine 87
- Ηλεκτρικη πλανη 59g678 88
- Κανονεσ ασφαλειασ 88
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 88
- Προετοιμασια για εργασια 89
- Εργασια ρυθμισεισ 90
- Τεχνικη συντηρηση 91
- Προστασια περιβαλλοντοσ 92
- Τεχνικεσ παραμετροι 92
- Norme particolari di sicurezza 93
- Pialletto elettrico 59g678 93
- Traduzione delle istruzioni originali 93
- Preparazione al funzionamento 94
- Funzionamento regolazioni 95
- Servizio e manutenzione 96
- Caratteristiche tecniche 97
- Protezione dell ambiente ce 97
- Cepillo eléctrico 59g678 98
- Normas de seguridad detalladas 98
- Traducción del manual original 98
- Preparación para trabajar 99
- Trabajo configuración 100
- Uso y mantenimiento 101
- Parametros técnicos 102
- Protección de medioambiente 102
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G680 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G110 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G063 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации