GRAPHITE 59G678 [91/104] Τεχνικη συντηρηση
![GRAPHITE 59G678 [91/104] Τεχνικη συντηρηση](/views2/1382015/page91/bg5b.png)
91
Ɣ Στερεώστε τον παράλληλο οδηγό (9) και τον γωνιακό οδηγό (12).
Ɣ Ρυθμίστε το πλάτος και το βάθος πλανίσματος.
Ɣ Προβείτε στην εργασία (εικ. Н).
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΑΚΡΩΝ
Οι αυλακώσεις V (18) στην πρόσθια πλάκα (6) (εικ. I) επιτρέπουν την εύκολη επεξεργασία των γωνιών.
Τοποθετήστε την πλάνη με
την αυλάκωση V επάνω στην άκρη του επεξεργαζόμενου υλικού και μετακινείτε
το εργαλείο επάνω στην άκρη αυτή προς τα μπρος. Κατά την επεξεργασία της άκρης, διατηρείτε τη γωνία
45
0
(εικ. J).
ΤΑΚΟΥΝΙ ΣΤΑΣΗΣ
Το τακούνι στάσης (22) επιτρέπει να αφήσετε την πλάνη στο πλάι σε περίπτωση διαλείμματος στην εργασία,
προστατεύοντας το υλικό από την επαφή με τις λεπίδες. Κατά τη λειτουργία της πλάνης, το τακούνι στάσης
(22) σηκώνεται αυτόματα, απελευθερώνοντας την οπίσθια πλάκα της πλάνης (εικ
. L).
ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Προβαίνοντας σε οποιεσδήποτε ενέργειες που αφορούν τη συναρμολόγηση, τη ρύθμιση, την
επισκευή ή την τεχνική συντήρηση, οφείλετε οπωσδήποτε να αποσυνδέσετε τον ρευματολήπτη του
καλωδίου τροφοδοσίας από τον ρευματοδότη.
Ɣ Καθαρίζετε την πλάνη με μια μαλακή βούρτσα ή με ροή συμπιεσμένου αέρα.
Ɣ Απαγορεύεται να καθαρίζετε το εργαλείο με οποιεσδήποτε σκόνες
καθαρισμού.
Ɣ Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε νερό ή χημικές καθαριστικές ουσίες για τον καθαρισμό του
εργαλείου.
Ɣ Συστηματικά καθαρίζετε το εργαλείο κατόπιν ολοκλήρωσης της εργασίας.
Ɣ Συστηματικά καθαρίζετε τις οπές εξαερισμού της πλάνης.
Ɣ Φυλάσσετε το εργαλείο σε ξηρό μέρος όπου δεν έχουν πρόσβαση τα παιδιά.
Ɣ Σε περίπτωση
έντονων σπινθηρισμών στον μεταλλάκτη, αναθέστε τον έλεγχο της κατάστασης των
ψηκτρών άνθρακα σε έναν ειδικό.
Ɣ Κατόπιν ολοκλήρωσης της εργασίας, καθαρίστε τον σάκο συλλογής σκόνης, πλύνετέ τον με
σαπουνόνερο και στεγνώστε καλά.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΠΙΔΩΝ
Χρησιμοποιείτε μόνο τύμπανα, λεπίδες, προσαρμογείς λεπίδων, βίδες και άτρακτο που συνιστώνται
από τον κατασκευαστή
του εργαλείου. Πάντοτε να αντικαθιστάτε και τις δυο λεπίδες ταυτοχρόνως.
Οι καινούργιες λεπίδες πρέπει να έχουν ίδιο μέγεθος και βάρος με τις παλιές. Διαφορετικά, ενδέχεται
να προκληθούν κραδασμοί και ζημιά των λεπίδων ή του τυμπάνου. Η υπερβολικά υψηλή ταχύτητα
της καθοδήγησης μειώνει την αποτελεσματικότητα και την ποιότητα της εκτελούμενης εργασίας.
Να
εργάζεστε μόνο με αιχμηρές λεπίδες, προστατεύετέ τες από φθορά. Αντικαταστήστε τις λεπίδες
μόλις εμφανιστεί τέτοια ανάγκη.
Ɣ Χαλαρώστε τις βίδες συγκράτησης (15) της λεπίδας (16) με το κλειδί (περιέχεται στη συσκευασία) (εικ. K).
Ɣ Στρέψτε το τύμπανο (17) κατά τη μισή στροφή και επαναλάβετε τη διαδικασία με την άλλη
λεπίδα.
Ɣ Πιέστε το αναδιπλούμενο καπάκι (21) και αφαιρέστε τις λεπίδες.
Ɣ Αντικαταστήστε τις παλιές λεπίδες με καινούργιες. Η στερέωση των λεπίδων πραγματοποιείται με την
αντίστροφη από την αφαίρεσή τους σειρά.
Ɣ Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες έχουν τοποθετηθεί συμμετρικά στον οδηγό του τυμπάνου (17).
Ɣ Σφίξτε τις βίδες συγκράτησης (15
) ομοιόμορφα και κατά σειρά.
Κατόπιν συναρμολόγησης του τυμπάνου, βεβαιωθείτε ότι οι βίδες συγκράτησης έχουν σφιχτεί καλά.
Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθούν ζημιές στην πλάνη ή σωματικές βλάβες στον χειριστή. Η
αιχμηρή ακμή της λεπίδας πρέπει να τοποθετηθεί παράλληλα ως προς την επιφάνεια του τυμπάνου,
αλλιώς η επεξεργαζόμενη επιφάνεια δεν θα είναι ίσια
και λεία. Να χρησιμοποιείτε το αυθεντικό
τύμπανο που προμηθεύεται μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο ή παραγγείλετέ το από τον κατασκευαστή
ή εξουσιοδοτημένο από αυτόν προμηθευτή.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Strug elektryczny 59g678 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Producent manufacturer gyártó grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska wyrób product termék strug elektryczny electric planer elektromos kézigyalu model model modell 59g678 numer seryjny serial number sorszám 00000 99999 11
- Gwarancja i serwis 12
- Detailed safety regulations 13
- Electric planer 59g678 13
- Translation of the original instructions 13
- Preparation for operation 14
- Operation settings 15
- Operation and maintenance 16
- Environment protection 17
- Technical parameters 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Elektrohobel 59g678 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 18
- Betriebsvorbereitung 19
- Betrieb einstellungen 20
- Bedienung und wartung 21
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 22
- Перевод оригинальной инструкции 23
- Правила техники безопасности 23
- Рубанок электрический 59g678 23
- Подготовка к работе 24
- Работа настройка 25
- Техническое обслуживание 26
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Технические параметры 27
- Гембель електричний 59g678 28
- Переклад інструкції з оригіналу 28
- Правила техніки безпеки під час користування гемблем 28
- Підготовка до роботи 29
- Порядок роботи робочі налаштування 30
- Зберігання та обслуговування 31
- Охорона середовища 32
- Технічні характеристики 32
- Elektromos kézigyalu 59g678 33
- Eredeti használati utasítás fordítása 33
- Részletes biztonsági előírások 33
- Felkészülés az üzembehelyezésre 34
- Munkavégzés beállítások 35
- Kezelés karbantartás 36
- Környezetvédelem 37
- Műszaki jellemzők 37
- Maşina de şlefuit lemn 59g678 38
- Principii amănunţite de securitate 38
- Traducere a instrucţiunilor originale 38
- Pregătirea de lucru 39
- Activitatea reglarea 40
- Funcţionarea şi întreţinerea 41
- Parametri tehnici 42
- Protejarea mediului 42
- Elektrický hoblík 59g678 43
- Podrobné bezpečnostní pokyny 43
- Překlad původního návodu k používání 43
- Příprava k práci 44
- Provoz nastavení 45
- Péče a údržba 46
- Ochrana životního prostředí 47
- Technické parametry 47
- Detailné bezpečnostné predpisy 48
- Elektrický hoblík 59g678 48
- Preklad pôvodného návodu na použitie 48
- Pred uvedením do prevádzky 49
- Práca nastavenia 50
- Ošetrovanie a údržba 51
- Ochrana životného prostredia 52
- Technické parametre 52
- Električni oblič 59g678 53
- Prevod izvirnih navodil 53
- Specifični varnostni predpisi 53
- Priprava na uporabo 54
- Uporaba nastavitve 55
- Oskrba in hranjenje 56
- Tehnični parametri 57
- Varovanje okolja 57
- Detalios saugos taisyklės 58
- Elektrinis oblius 59g678 58
- Originalios instrukcijos vertimas 58
- Pasiruošimas darbui 59
- Darbas ir nustatymai 60
- Aptarnavimas ir priežiūra 61
- Aplinkos apsauga ir 62
- Techniniai duomenys 62
- Detalizētie drošības noteikumi 63
- Elektriskā ēvele 59g678 63
- Lietošanas instrukcija 63
- Sagatavošanās darbam 64
- Apkalpošana un apkope 65
- Darbs iestatījumi 65
- Tehniskie parametri 67
- Vides aizsardzība 67
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 68
- Elektrihöövel 59g678 68
- Täiendavad ohutusjuhised 68
- Ettevalmistus tööks 69
- Töötamine seadistamine 70
- Hooldus ja hoidmine 71
- Keskkonnakaitse 72
- Tehnilised parameetrid 72
- Електрическо ренде 59g678 73
- Подробни правила за безопасност 73
- Превод на оригиналната инструкция 73
- Подготовка за работа 74
- Работа настройки 75
- Обслужване и поддръжка 76
- Опазване на околната среда 77
- Технически параметри 77
- Detaljni propisi o sigurnosti 78
- Električna blanjalica 59g678 78
- Prijevod originalnih uputa 78
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 80
- Rukovanje i održavanje 81
- Tehnički parametri 82
- Zaštita okoliša 82
- Električni strug 59g678 83
- Opšte mere bezbednosti 83
- Prevod orginalnog uputstva 83
- Priprema za rad 84
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehničke karakteristike 87
- Zaštita sredine 87
- Ηλεκτρικη πλανη 59g678 88
- Κανονεσ ασφαλειασ 88
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 88
- Προετοιμασια για εργασια 89
- Εργασια ρυθμισεισ 90
- Τεχνικη συντηρηση 91
- Προστασια περιβαλλοντοσ 92
- Τεχνικεσ παραμετροι 92
- Norme particolari di sicurezza 93
- Pialletto elettrico 59g678 93
- Traduzione delle istruzioni originali 93
- Preparazione al funzionamento 94
- Funzionamento regolazioni 95
- Servizio e manutenzione 96
- Caratteristiche tecniche 97
- Protezione dell ambiente ce 97
- Cepillo eléctrico 59g678 98
- Normas de seguridad detalladas 98
- Traducción del manual original 98
- Preparación para trabajar 99
- Trabajo configuración 100
- Uso y mantenimiento 101
- Parametros técnicos 102
- Protección de medioambiente 102
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G680 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G110 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G063 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации