GRAPHITE 59G680 [58/108] Oskrba in hranjenje
![GRAPHITE 59G680 [58/108] Oskrba in hranjenje](/views2/1382016/page58/bg3a.png)
58
OSKRBA IN HRANJENJE
Pred vsemi opravili v zvezi z namestitvijo, regulacijo, popravilom ali oskrbo je treba odstraniti vtič
napajalnega kabla iz omrežne vtičnice.
Ɣ Oblič je najbolje čistiti s pomočjo mehke krtače ali s curkom komprimiranega zraka.
Ɣ Za čiščenje obliča ni dovoljeno uporabljati hrapavih predmetov.
Ɣ Za čiščenje ni dovoljeno uporabljati vode ali kemičnih čistilnih sredstev.
Ɣ Oblič redno čistite, najbolje po koncu vsakega dela.
Ɣ Poskrbeti je treba, da so oblič in njegove prezračevalne reže vedno čiste.
Ɣ Oblič je treba vedno hraniti na suhem mestu in nedostopnem za otroke.
Ɣ V primeru, da pride do prekomernega iskrenja na komutatorju, je treba kvalicirani osebi zaupati
preverjanje stanja oglenih ščetk motorja.
Ɣ Po zaključku dela je treba izprazniti vrečko za prah, jo umiti v topli vodi z milom in skrbno posušiti.
MENJAVA NOŽA OBLIČA
Uporabljati je treba izključno s strani proizvajalca priporočeno rezilno glavo, ki vsebuje nože, boben,
elemente za pritrditev rezil, ustrezne vijake in vreteno. Vedno je treba opraviti menjavo obeh nožev hkrati.
Novi noži morajo biti iste velikosti in imeti enako maso kot stari noži. V nasprotnem primeru se
glava lahko začne tresti, obdelava ne bo pravilno izvedena, pride pa lahko tudi do poškodbe nožev
ali glave obliča. Prekomerni hod znatno zmanjša učinkovitost in kakovost dela oz. trajnost nožev.
Uporabljati je treba le ostre nože. Oblič hranite pred otopitvijo nožev. Nože je treba zamenjati takoj,
ko je to potrebno.
Ɣ Sprostite pritrdilne vijake (15) nožev (16) s pomočjo ključa (priloženega) (slika K).
Ɣ Obrnite glavo (17) za pol obrata in postopek ponovite za drugi nož.
Ɣ Pritisnite odmično zaščito (21) in snemite nože.
Ɣ Nože zamenjajte z novimi in namestiti v obratnem vrstnem redu od demontaže.
Ɣ Prepričajte se, da so noži simetrično nameščeni v vodilu glave (17).
Ɣ Privijte pritrdilne vijake (15) enakomerno in izmenično.
Zahvaljujoč priloženemu priboru za brušenje rezil je mogoče samostojno nabrusiti topa rezila.
Ɣ Obe priloženi rezili (16) vtaknite v orodje za brušenje rezil do opore in privijte pritrdilne vijake (slika M).
Ɣ Pribor za brušenje rezil pomikajte pod ustreznim kotom z rahlim pritiskom na brusno ploščo.
Ɣ Po brušenju namestite rezili na skobeljnik.
Pribor za brušenje rezil po zasuku obeh delov služi kot merilnik za namestitev rezil v glavi skobeljnika
na ustrezno globino.
Pri namestitvi nožev v glavo je treba poskrbeti, da so vijaki in matice trdno priviti. V nasprotnem
primeru lahko pride do poškodbe obliča ali telesne poškodbe uporabnika. Rezila nožev morajo
biti vzporedna na površino valja glave. Obdelovana površina v nasprotnem primeru ne bo ravna in
ploska. Uporabljati je treba izključno glavo, ki je priložena izdelku ali pridobljena pri proizvajalcu ali
njegovem pooblaščenem zastopniku.
MENJAVA POGONSKEGA JERMENA
Če je pogonski jermen izrabljen, oblič ne deluje pravilno. Nujno je treba zamenjati pogonski jermen.
Ɣ Odvijte pritrdilne vijake in snemite ohišje pogonskega jermena (4).
Ɣ Snemite pogonski jermen, tako da z roko obračate kolesa.
Ɣ Montažo novega pogonskega jermena je treba izvesti na naslednji način:
– pogonski jermen nataknite na manjše kolo.
– z obračanjem koles namestite pogonski jermen na večje kolo.
Ɣ
Prepričajte se, da je pogonski jermen pravilno nameščen na obe kolesi.
Ɣ Namontirajte ohišje pogonskega jermena (4) in privijte pritrdilne vijake.
MENJAVA OGLENIH ŠČETK
Izrabljene (krajše od 5 mm), zažgane ali počene oglene ščetke motorja je treba takoj zamenjati.
Vedno je treba hkrati opraviti menjavo obeh oglenih ščetk.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Strug elektryczny 59g680 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Producent manufacturer gyártó grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska wyrób product termék strug elektryczny electric planer elektromos kézigyalu model model modell 59g680 numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 11
- Gwarancja i serwis 12
- Detailed safety regulations 13
- Electric planer 59g680 13
- Translation of the original instructions 13
- Preparation for operation 14
- Operation settings 15
- Operation and maintenance 16
- Environment protection 17
- Technical parameters 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Elektrohobel 59g680 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 18
- Betriebsvorbereitung 19
- Betrieb einstellungen 20
- Bedienung und wartung 21
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 22
- Перевод оригинальной инструкции 24
- Правила техники безопасности 24
- Рубанок электрический 59g680 24
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 26
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 28
- Технические параметры 28
- Гембель електричний 59g680 29
- Переклад інструкції з оригіналу 29
- Правила техніки безпеки під час користування гемблем 29
- Підготовка до роботи 30
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 33
- Охорона середовища 34
- Elektromos kézigyalu 59g680 35
- Eredeti használati utasítás fordítása 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészülés az üzembehelyezésre 36
- Munkavégzés beállítások 37
- Kezelés karbantartás 38
- Környezetvédelem 39
- Műszaki jellemzők 39
- Maşina de şlefuit lemn 59g680 40
- Principii amănunţite de securitate 40
- Traducere a instrucțiunilor originale 40
- Pregătirea de lucru 41
- Activitatea reglarea 42
- Funcţionarea şi întreţinerea 43
- Parametri tehnici 44
- Protejarea mediului 44
- Elektrický hoblík 59g680 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Překlad původního návodu k používání 45
- Příprava k práci 46
- Provoz nastavení 47
- Péče a údržba 47
- Ochrana životního prostředí 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Elektrický hoblík 59g680 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie 50
- Pred uvedením do prevádzky 51
- Práca nastavenia 52
- Ošetrovanie a údržba 53
- Ochrana životného prostredia 54
- Technické parametre 54
- Električni oblič 59g680 55
- Prevod izvirnih navodil 55
- Specifični varnostni predpisi 55
- Priprava na uporabo 56
- Uporaba nastavitve 57
- Oskrba in hranjenje 58
- Tehnični parametri 59
- Varovanje okolja 59
- Detalios saugos taisyklės 60
- Elektrinis oblius 59g680 60
- Originalios instrukcijos vertimas 60
- Pasiruošimas darbui 61
- Aptarnavimas ir priežiūra 62
- Darbas ir nustatymai 62
- Aplinkos apsauga ir 64
- Techniniai duomenys 64
- Detalizētie drošības noteikumi 65
- Elektriskā ēvele 59g680 65
- Lietošanas instrukcija 65
- Sagatavošanās darbam 66
- Apkalpošana un apkope 67
- Darbs iestatījumi 67
- Tehniskie parametri 69
- Vides aizsardzība 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 70
- Elektrihöövel 59g680 70
- Täiendavad ohutusjuhised 70
- Ettevalmistus tööks 71
- Hooldus ja hoidmine 72
- Töötamine seadistamine 72
- Keskkonnakaitse 74
- Tehnilised parameetrid 74
- Електрическо ренде 59g680 75
- Подробни правила за безопасност 75
- Превод на оригиналната инструкция 75
- Подготовка за работа 76
- Работа настройки 77
- Обслужване и поддръжка 78
- Опазване на околната среда 79
- Технически параметри 79
- Detaljni propisi o sigurnosti 81
- Električna blanjalica 59g680 81
- Prijevod originalnih uputa 81
- Priprema za rad 82
- Rad postavke 83
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehnički parametri 85
- Zaštita okoliša 85
- Električni strug 59g680 86
- Opšte mere bezbednosti 86
- Prevod orginalnog uputstva 86
- Priprema za rad 87
- Rad postavke 88
- Rukovanje i održavanje 89
- Tehničke karakteristike 90
- Zaštita sredine 90
- Ηλεκτρικη πλανη 59g680 91
- Κανονεσ ασφαλειασ 91
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 91
- Προετοιμασια για εργασια 92
- Εργασια ρυθμισεισ 93
- Τεχνικη συντηρηση 94
- Προστασια περιβαλλοντοσ 95
- Τεχνικεσ παραμετροι 95
- Norme particolari di sicurezza 97
- Pialletto elettrico 59g680 97
- Traduzione delle istruzioni originali 97
- Preparazione al funzionamento 98
- Funzionamento regolazioni 99
- Servizio e manutenzione 100
- Caratteristiche tecniche 101
- Protezione dell ambiente ce 101
- Cepillo eléctrico 59g680 102
- Normas de seguridad detalladas 102
- Traducción del manual original 102
- Preparación para trabajar 103
- Trabajo configuración 104
- Uso y mantenimiento 105
- Parametros técnicos 106
- Protección de medioambiente 106
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G110 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G063 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации