GRAPHITE 59G680 [8/108] Praca ustawienia
![GRAPHITE 59G680 [8/108] Praca ustawienia](/views2/1382016/page8/bg8.png)
8
Listwa prowadząca prowadnicy równoległej powinna być skierowana do dołu.
MONTAŻ PROWADNICY DO STRUGANIA WGŁĘBNEGO
Ɣ Umieścić prowadnicę do strugania wgłębnego (12) w prowadzeniu (po prawej stronie) obudowy struga
i zamocować pokrętłem blokady prowadnicy (13) (w wyposażeniu) (rys. E).
Ɣ Ustawić głębokość skrawania korzystając z podziałki umieszczonej na prowadnicy do strugania
wgłębnego (12).
REGULACJA GŁĘBOKOŚCI SKRAWANIA
Stopa przednia (6) jest ruchoma, co pozwala na regulację głębokości skrawania.
Głębokość skrawania reguluje się pokrętłem regulacji głębokości skrawania (1) w zakresie od 0 – 3,5 mm
według podziałki głębokości skrawania (7) umieszczonej na jego obwodzie (rys. F).
PRACA / USTAWIENIA
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE
Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na tabliczce znamionowej struga.
Podczas uruchamiania i pracy strug należy trzymać obiema rękami.
Strug posiada włącznik zabezpieczający przed przypadkowym uruchomieniem.
Włączanie:
Ɣ Wcisnąć przycisk blokady włącznika (3) (rys. G).
Ɣ Wcisnąć przycisk włącznika (2).
Wyłączanie:
Ɣ Zwolnić nacisk na przycisk włącznika (2).
Przed włączeniem struga należy uchwycić go pewnie obiema rękami. Strug można włączać tylko
wtedy, gdy stopa przednia jest oparta na materiale przewidzianym do obróbki, a noże struga nie
dotykają materiału. Takie umieszczenie zapobiega przedwczesnemu zetknięciu noży z materiałem.
Pracę można rozpocząć dopiero wtedy, gdy strug osiągnie maksymalną prędkość obrotową.
W czasie posługiwania się strugiem należy dążyć do równoległego usytuowania powierzchni stopy struga
i powierzchni materiału obrabianego. Strug należy prowadzić obiema rękami przy równomiernym ciągłym
posuwie po powierzchni materiału. Rezultaty pracy zależą od prędkości przesuwu struga i głębokości
skrawania. Prace zgrubne wykonuje się stosując większą głębokość skrawania. Przy wygładzaniu
powierzchni zaleca się ustawiać niewielkie głębokości obróbki i pracę wykonywać kilkoma operacjami.
Nie wolno dociskać struga zbyt silnie. Nacisk powinien być umiarkowany i rozłożony równomiernie
na powierzchnię styku stopy z materiałem obrabianym. Wywieranie zbyt dużego nacisku na strug
spowoduje nienormalny spadek prędkości obrotowej, nadmierne nagrzewanie silnika, uszkodzenie
materiału obrabianego i elementów struga. Stosować okresowe przerwy w pracy.
STRUGANIE WGŁĘBNE
Dzięki możliwości użycia prowadnicy do strugania wgłębnego i prowadnicy równoległej można wykonywać
zagłębienia w materiale.
Ɣ Zamocować prowadnicę równoległą (9) i prowadnicę do strugania wgłębnego (12).
Ɣ Ustawić szerokość i głębokość skrawania.
Ɣ Wykonać obróbkę materiału (rys. H).
OBRÓBKA NAROŻY (FAZOWANIE)
Umieszczone rowki V (18) na stopie przedniej (6) (rys. I) umożliwiają szybką obróbkę (fazowanie), krawędzi
obrabianego materiału. Umieścić jeden z rowków V na krawędzi materiału obrabianego i prowadzić strug
do przodu zwracając uwagę na ustawienie kąta 45
0
(rys. J).
STOPKA PARKUJĄCA
Stopka parkująca (22) umożliwia bezpieczne odłożenie struga podczas pracy, bez ryzyka uszkodzenia
powierzchni przedmiotu obrabianego lub noży struga. Podczas obróbki stopka parkująca (22) unosi się do
góry i zwalnia tylną stopę struga (rys. L).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Strug elektryczny 59g680 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Producent manufacturer gyártó grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska wyrób product termék strug elektryczny electric planer elektromos kézigyalu model model modell 59g680 numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 11
- Gwarancja i serwis 12
- Detailed safety regulations 13
- Electric planer 59g680 13
- Translation of the original instructions 13
- Preparation for operation 14
- Operation settings 15
- Operation and maintenance 16
- Environment protection 17
- Technical parameters 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Elektrohobel 59g680 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 18
- Betriebsvorbereitung 19
- Betrieb einstellungen 20
- Bedienung und wartung 21
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 22
- Перевод оригинальной инструкции 24
- Правила техники безопасности 24
- Рубанок электрический 59g680 24
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 26
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 28
- Технические параметры 28
- Гембель електричний 59g680 29
- Переклад інструкції з оригіналу 29
- Правила техніки безпеки під час користування гемблем 29
- Підготовка до роботи 30
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 33
- Охорона середовища 34
- Elektromos kézigyalu 59g680 35
- Eredeti használati utasítás fordítása 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészülés az üzembehelyezésre 36
- Munkavégzés beállítások 37
- Kezelés karbantartás 38
- Környezetvédelem 39
- Műszaki jellemzők 39
- Maşina de şlefuit lemn 59g680 40
- Principii amănunţite de securitate 40
- Traducere a instrucțiunilor originale 40
- Pregătirea de lucru 41
- Activitatea reglarea 42
- Funcţionarea şi întreţinerea 43
- Parametri tehnici 44
- Protejarea mediului 44
- Elektrický hoblík 59g680 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Překlad původního návodu k používání 45
- Příprava k práci 46
- Provoz nastavení 47
- Péče a údržba 47
- Ochrana životního prostředí 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Elektrický hoblík 59g680 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie 50
- Pred uvedením do prevádzky 51
- Práca nastavenia 52
- Ošetrovanie a údržba 53
- Ochrana životného prostredia 54
- Technické parametre 54
- Električni oblič 59g680 55
- Prevod izvirnih navodil 55
- Specifični varnostni predpisi 55
- Priprava na uporabo 56
- Uporaba nastavitve 57
- Oskrba in hranjenje 58
- Tehnični parametri 59
- Varovanje okolja 59
- Detalios saugos taisyklės 60
- Elektrinis oblius 59g680 60
- Originalios instrukcijos vertimas 60
- Pasiruošimas darbui 61
- Aptarnavimas ir priežiūra 62
- Darbas ir nustatymai 62
- Aplinkos apsauga ir 64
- Techniniai duomenys 64
- Detalizētie drošības noteikumi 65
- Elektriskā ēvele 59g680 65
- Lietošanas instrukcija 65
- Sagatavošanās darbam 66
- Apkalpošana un apkope 67
- Darbs iestatījumi 67
- Tehniskie parametri 69
- Vides aizsardzība 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 70
- Elektrihöövel 59g680 70
- Täiendavad ohutusjuhised 70
- Ettevalmistus tööks 71
- Hooldus ja hoidmine 72
- Töötamine seadistamine 72
- Keskkonnakaitse 74
- Tehnilised parameetrid 74
- Електрическо ренде 59g680 75
- Подробни правила за безопасност 75
- Превод на оригиналната инструкция 75
- Подготовка за работа 76
- Работа настройки 77
- Обслужване и поддръжка 78
- Опазване на околната среда 79
- Технически параметри 79
- Detaljni propisi o sigurnosti 81
- Električna blanjalica 59g680 81
- Prijevod originalnih uputa 81
- Priprema za rad 82
- Rad postavke 83
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehnički parametri 85
- Zaštita okoliša 85
- Električni strug 59g680 86
- Opšte mere bezbednosti 86
- Prevod orginalnog uputstva 86
- Priprema za rad 87
- Rad postavke 88
- Rukovanje i održavanje 89
- Tehničke karakteristike 90
- Zaštita sredine 90
- Ηλεκτρικη πλανη 59g680 91
- Κανονεσ ασφαλειασ 91
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 91
- Προετοιμασια για εργασια 92
- Εργασια ρυθμισεισ 93
- Τεχνικη συντηρηση 94
- Προστασια περιβαλλοντοσ 95
- Τεχνικεσ παραμετροι 95
- Norme particolari di sicurezza 97
- Pialletto elettrico 59g680 97
- Traduzione delle istruzioni originali 97
- Preparazione al funzionamento 98
- Funzionamento regolazioni 99
- Servizio e manutenzione 100
- Caratteristiche tecniche 101
- Protezione dell ambiente ce 101
- Cepillo eléctrico 59g680 102
- Normas de seguridad detalladas 102
- Traducción del manual original 102
- Preparación para trabajar 103
- Trabajo configuración 104
- Uso y mantenimiento 105
- Parametros técnicos 106
- Protección de medioambiente 106
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G110 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G063 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации