GRAPHITE 59G680 [89/108] Rukovanje i održavanje
![GRAPHITE 59G680 [89/108] Rukovanje i održavanje](/views2/1382016/page89/bg59.png)
89
RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Pre pristupanju bilo kakvim operacijama vezanim za instalaciju, podešavanja, popravku ili rukovanje,
potrebno je isključiti utikač strujnog kabla iz strujne utičnice.
Ɣ Strug je najbolje čistiti uz pomoć meke četke ili talasa kompresovanog vazduha.
Ɣ Za čišćenje struga nije dozvoljeno koristiti bilo kakva abrazivna sredstva.
Ɣ Za čišćenje nije dozvoljeno koristiti vodu ili hemijska sredstva za čišćenje.
Ɣ Strug treba redovno čistiti, a najbolje nakon svakog završenog posla.
Ɣ Strug i njegove ventilacione otvore uvek treba čistiti.
Ɣ Strug uvek treba ostavljati na suvom mestu, nedostupnom za decu.
Ɣ U slučaju pojave prekomernog iskrenja na komutatoru, preporučuje se da kvalikovana osoba proveri
stanje ugljenih četki motora.
Ɣ Nakon završetka posla potrebno je isprazniti džak za prašinu, oprati ga u toploj vodi sa sapunom i
potpuno osušiti.
PROMENA NOŽEVA STRUGA
Treba koristiti isključivo glavice za sečenje koje preporučuje proizvođač, koje obuhvataju noževe,
bubanj, pričvrsne elemente noževa, odgovarajuće šrafove i vreteno. Uvek se istovremeno menjaju
oba noža.
Novi noževi moraju biti iste veličine i imati istu masu kao stari noževi. U suprotnom glavica može
početi prekomerno da se trese, obrada će biti nepravilna i može doći do oštećenja noževa ili glavice
struga. Znatno duže prevlačenje u velikoj meri će redukovati ekasnost i kvalitet posla kao i trajanje
noževa. Treba koristiti samo oštre noževe. Čuvati strug od tupih noževa. Noževe treba menjati samo
kada postoji potreba da se promene.
Ɣ Otpustiti pričvrsne šrafove (15) noža (16) uz pomoć ključa ( u priboru) (slika K).
Ɣ Obrnuti glavicu (17) za pola obrtaja i ponoviti taj postupak i za drugi nož.
Ɣ Pritisnuti zaštitu koja se podiže (21) i izvaditi noževe.
Ɣ Promeniti noževe i montirati suprotnim redosledom od njihove demontaže.
Ɣ Proveriti da li su noževi postavljeni simetrično u vođici glavice (17).
Ɣ Pričvrstiti šrafove (15) ravnomerno i naizmenično.
Zahvaljujući uređaju sa oštrenje noževa, koji je sastavni deo pribora, možemo sami naoštriti tupe noževe.
Ɣ Postaviti oba noža (16) u uređaj za oštrenje noževa, stavljajući ih u uređaj do pojave otpora i pričvrstiti
snažno zavrtnje (slika M).
Ɣ Pomeriti uređaj za oštrenje noževa pod odgovarajućim uglom, sa manjim pritiskom, do koluta za
brušenje.
Ɣ Nakon oštrenja, montirati noževe na strug.
Uređaj za oštrenje noževa, sa oba dela zavrnuta, služi kao merni uređaj za nameštanje noževa na
određenu dubinu na glavici struga.
Nakon montiranja noževa na glavici, treba zapamtiti da navrtnji i šrafovi treba da ostanu čvrsto
zategnuti. Ukoliko nisu pravilno zategnuti može doći do oštećenja struga ili uzrok povreda tela
korisnika. Oštrice noževa moraju da stoje paralelno sa površinom valjka glavice. u suprotnom,
površina koja se obrađuje neće biti glatka i ravna. Potrebno je koristiti iskjučivo glavicu koja se
dobija zajedno sa proizvodom ili se dobija od proizvođača ili ovlašćenog distributera.
PROMENA NAPONSKOG KAIŠA
Ukoliko je naponski kaiš iskorišćen, strug neće raditi pravilno. Neophodno je promeniti naponski kaiš.
Ɣ Odvrnuti pričvrsne šrafove i skinuti zaštitu naponskog kaiša (4).
Ɣ Skinuti naponski kaiš sa kola, obrćući kola rukom.
Ɣ Montaža novog naponskog kaiša obavlja se na sledeći način:
– postaviti naponski kaiš na manje kolo.
– obrćući kola, postaviti naponski kaiš na veće kolo.
Ɣ Uveriti se da je kaiš dobro postavljen na oba kola.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Strug elektryczny 59g680 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Producent manufacturer gyártó grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska wyrób product termék strug elektryczny electric planer elektromos kézigyalu model model modell 59g680 numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 11
- Gwarancja i serwis 12
- Detailed safety regulations 13
- Electric planer 59g680 13
- Translation of the original instructions 13
- Preparation for operation 14
- Operation settings 15
- Operation and maintenance 16
- Environment protection 17
- Technical parameters 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Elektrohobel 59g680 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 18
- Betriebsvorbereitung 19
- Betrieb einstellungen 20
- Bedienung und wartung 21
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 22
- Перевод оригинальной инструкции 24
- Правила техники безопасности 24
- Рубанок электрический 59g680 24
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 26
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 28
- Технические параметры 28
- Гембель електричний 59g680 29
- Переклад інструкції з оригіналу 29
- Правила техніки безпеки під час користування гемблем 29
- Підготовка до роботи 30
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 33
- Охорона середовища 34
- Elektromos kézigyalu 59g680 35
- Eredeti használati utasítás fordítása 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészülés az üzembehelyezésre 36
- Munkavégzés beállítások 37
- Kezelés karbantartás 38
- Környezetvédelem 39
- Műszaki jellemzők 39
- Maşina de şlefuit lemn 59g680 40
- Principii amănunţite de securitate 40
- Traducere a instrucțiunilor originale 40
- Pregătirea de lucru 41
- Activitatea reglarea 42
- Funcţionarea şi întreţinerea 43
- Parametri tehnici 44
- Protejarea mediului 44
- Elektrický hoblík 59g680 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Překlad původního návodu k používání 45
- Příprava k práci 46
- Provoz nastavení 47
- Péče a údržba 47
- Ochrana životního prostředí 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Elektrický hoblík 59g680 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie 50
- Pred uvedením do prevádzky 51
- Práca nastavenia 52
- Ošetrovanie a údržba 53
- Ochrana životného prostredia 54
- Technické parametre 54
- Električni oblič 59g680 55
- Prevod izvirnih navodil 55
- Specifični varnostni predpisi 55
- Priprava na uporabo 56
- Uporaba nastavitve 57
- Oskrba in hranjenje 58
- Tehnični parametri 59
- Varovanje okolja 59
- Detalios saugos taisyklės 60
- Elektrinis oblius 59g680 60
- Originalios instrukcijos vertimas 60
- Pasiruošimas darbui 61
- Aptarnavimas ir priežiūra 62
- Darbas ir nustatymai 62
- Aplinkos apsauga ir 64
- Techniniai duomenys 64
- Detalizētie drošības noteikumi 65
- Elektriskā ēvele 59g680 65
- Lietošanas instrukcija 65
- Sagatavošanās darbam 66
- Apkalpošana un apkope 67
- Darbs iestatījumi 67
- Tehniskie parametri 69
- Vides aizsardzība 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 70
- Elektrihöövel 59g680 70
- Täiendavad ohutusjuhised 70
- Ettevalmistus tööks 71
- Hooldus ja hoidmine 72
- Töötamine seadistamine 72
- Keskkonnakaitse 74
- Tehnilised parameetrid 74
- Електрическо ренде 59g680 75
- Подробни правила за безопасност 75
- Превод на оригиналната инструкция 75
- Подготовка за работа 76
- Работа настройки 77
- Обслужване и поддръжка 78
- Опазване на околната среда 79
- Технически параметри 79
- Detaljni propisi o sigurnosti 81
- Električna blanjalica 59g680 81
- Prijevod originalnih uputa 81
- Priprema za rad 82
- Rad postavke 83
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehnički parametri 85
- Zaštita okoliša 85
- Električni strug 59g680 86
- Opšte mere bezbednosti 86
- Prevod orginalnog uputstva 86
- Priprema za rad 87
- Rad postavke 88
- Rukovanje i održavanje 89
- Tehničke karakteristike 90
- Zaštita sredine 90
- Ηλεκτρικη πλανη 59g680 91
- Κανονεσ ασφαλειασ 91
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 91
- Προετοιμασια για εργασια 92
- Εργασια ρυθμισεισ 93
- Τεχνικη συντηρηση 94
- Προστασια περιβαλλοντοσ 95
- Τεχνικεσ παραμετροι 95
- Norme particolari di sicurezza 97
- Pialletto elettrico 59g680 97
- Traduzione delle istruzioni originali 97
- Preparazione al funzionamento 98
- Funzionamento regolazioni 99
- Servizio e manutenzione 100
- Caratteristiche tecniche 101
- Protezione dell ambiente ce 101
- Cepillo eléctrico 59g680 102
- Normas de seguridad detalladas 102
- Traducción del manual original 102
- Preparación para trabajar 103
- Trabajo configuración 104
- Uso y mantenimiento 105
- Parametros técnicos 106
- Protección de medioambiente 106
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G110 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G063 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации