GRAPHITE 59G717 [14/96] Operation and maintenance
![GRAPHITE 59G717 [14/96] Operation and maintenance](/views2/1382129/page14/bge.png)
14
of working tool plunging depth. The shift is visible on the indicator
for precise depth adjustment (16).
Perform this action when the router is lowered to the point defined
by the depth gauge (10). Before adjustments, additionally loosen
the depth gauge locking knob (9). Only then the cutter body will be
able to shift freely during adjustments, along with the limiter. Once
the adjustments are finished, make sure the depth gauge (10) is in
contact with the depth gauge stepped bumper (7), then tighten the
depth gauge locking knob (9).
The router features depth gauge stepped bumper (7), that allows to
move (plunge) the cutter bit into material to one of eight equally
spaced positions (each pitch equals to approximately 3 mm).
ROUTING
Hold the router with both hands during operation!
• Install appropriate cutter bit (see above instructions).
• Put the base (5) on material that you plan to process (the cutter bit
must not touch the material at this time).
• Set routing depth.
• Switch on the router and wait until the spindle achieves the preset
idle speed.
• Start working, move the router base along the processed material
surface in desired direction.
• Move the router in steady, continuous movement, pressing the
base to the material surface all the time until you finish routing.
Too fast router advance during operation will result in low quality
of cutting and may cause damage of cutter bit or motor. Too
slow router advance may also result in low quality of cut due to
material overheating. Appropriate speed depends on size of
the cutter bit in use, type of processed material and processing
depth. It is recommended to make some tries on waste material
before commencing the planned work. During edge processing,
the processed material should be at the left side from the
cutter bit axis (looking in the direction of the router advance).
When you use linear guide for linear processing or trimming,
ensure that additional accessories are well xed.
ROUTING DIRECTION
To avoid uneven edges and achieve best results of work, move the
router counter-clockwise for outer edges and clockwise for inner
edges (g. H). Better control over the material and the tool itself
requires processing in the direction that is opposite to the direction
of the working tool.
INSTALLATION AND USE OF THE EDGE GUIDE
Edge guide is used for cutting at even distance from an edge of
reference. Special design allows for use at processing edges (g. D)
or routing at a constant distance, parallel to an edge (g. E).
• Loosen the locking knobs for edge guide bars (21) located in the
router base (5).
• Slide the edge guide bars (26) (g. A) into the grooves for edge
guide bars (22) and set up required distance.
• Tighten the locking knobs for edge guide bars (21).
• To set up the edge guide (27
) precisely, you can use the knob for
edge guide position adjustment (28). Change of the edge guide
(27) position shows with shifting of the indicator of edge guide
position (29) (g. A).
INSTALLATION OF GUIDE SLEEVE
Guide sleeve allows for precise run of the router along a template
edge and precise copying of its shape.
• Undo the adapter fixing screws (30) to remove the dust extraction
adapter (31).
• Place the guide sleeve (35) in the router base (5) seating.
• Install the dust extraction adapter (31) and tighten two parts with
the adapter fixing screws (30) (g. G).
Using guide sleeve limits allowable cutter bit size.
Distance from the cutter bit edge and outer edge of the guide
sleeve collar (36) (g. C) defines difference in dimensions of the
template and its reproduction after routing with the copying sleeve
(35). Change of working diameter of the cutter bit will change this
difference. The copying sleeve (35) can be used with templates of at
least 8 mm thickness.
ROUTING ALONG AN ARC
• Install the spike (33) in the edge guide (27) hole (g. A).
• Remove the edge guide (10) from the router base if installed for
edge routing.
• Slide the edge guide (10) in upside down position, with the spike
(33) pointing down.
• Set the routing radius and fix the locking knobs for edge guide
bars (21).
• Drive the spike (33) into material and then you can start routing
along an arc (g. F).
To define routing radius, measure distance from the centre marker to
the outer edge of the cutter bit.
OPERATION AND MAINTENANCE
Unplug the power cord from the mains socket before
commencing any activities related to installation,
adjustment, repair or maintenance.
• Do not use water or any other liquid for cleaning.
• Clean the router with a brush.
• Replace immediately worn out cutter bit.
• Clean ventilation holes of the router regularly to prevent motor
overheating.
REPLACEMENT OF CARBON BRUSHES
Immediately replace worn out (shorter than 5 mm), burnt or cracked
motor carbon brushes. Always replace both brushes at a time.
Entrust replacement of carbon brushes only to a qualified
person. Only original parts should be used.
All defects should be repaired by service workshop authorized by
the manufacturer.
TECHNICAL PARAMETERS
RATED PARAMETERS
Plunge Router 59G717
Parameter Value
Supply voltage 230V AC
Power supply frequency 50Hz
Rated power 1300W
Range of idle rotational speed
11000 - 28000
rpm
Router body pitch 55 mm
Collet sleeve diameters Ø 6; 8; 12 mm
Protection class II
Weight 3,5 kg
Year of production 2017
NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS
Noise and vibration information
Parameters of produced noise level, such as sound pressure level
Lp
A
and sound power level Lw
A
with measurement uncertainty K
are specified below in this manual, in compliance with EN 60745.
Vibration values a
h
and measurement uncertainty K are
determined in accordance with EN 60745 and specified below.
Vibration level specified below in this manual was measured in
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi frezarka górnowrzecionowa 59g717 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions plunge router 59g717 11
- Preparation for operation 12
- Operation settings 13
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection ce 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung oberfräsmaschine 59g717 15
- Betrieb einstellungen 17
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz ce 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации фрезеровальная машина с верхним расположением шпинделя 59g717 20
- По безопасности 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Защита окружающей среды 24
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Указана в серийном номере 24
- Переклад інструкції з оригіналу верстат вертикальнофрезерувальний ручний 59g717 25
- Під час користування устаткуванням 25
- Спеціальні правила техніки безпеки 25
- Підготовка до роботи 26
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Зберігання та обслуговування 28
- Охорона середовища се 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása felsőmaró 59g717 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- A munka előkészítése 31
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelése és karbantartása 33
- Környezetvédelem ce 33
- Műszaki jellemzők 33
- Norme specifice de siguranta 34
- Traducere a instrucţiunilor originale masina de frezat cu mandrina superioră 59g717 34
- Pregatirea pentru lucru 35
- Utilizare setare 36
- Parametri tehnici 37
- Întreţinere și curăţare 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 38
- Protecţia mediului ce 38
- Překlad původního návodu k používání horní frézka 59g717 38
- Příprava k práci 39
- Provoz nastavení 40
- Péče a údržba 41
- Technické parametry 41
- Detailné bezpečnostné predpisy 42
- Ochrana životního prostředí ce 42
- Preklad pôvodného návodu na použitie horná frézka 59g717 42
- Pred uvedením do prevádzky 44
- Práca nastavenia 44
- Ošetrovanie a údržba 45
- Ochrana životného prostredia ce 46
- Technické parametre 46
- Prevod izvirnih navodil namizni rezkalnik 59g717 47
- Specifični varnostni predpisi 47
- Priprava na uporabo 48
- Uporaba nastavitve 48
- Tehnični parametri 50
- Varovanje okolja ce 50
- Vzdrževanje in hramba 50
- Originalios instrukcijos vertimas vertikalus frezeris 59g717 51
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 51
- Darbas ir reguliavimas 52
- Pasiruošimas darbui 52
- Aplinkos apsauga ir ce 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 54
- Techniniai duomenys 54
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas lietošanas instrukcijas tulkojums 59g717 55
- Īpašie drošības nosacījumi 55
- Darbs regulēšana 57
- Sagatavošanās darbam 57
- Tehniskā apkope 58
- Tehniskie parametri 59
- Vides aizsardzība ce 59
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge ülafrees 59g717 60
- Eriohutusjuhised 60
- Ettevalmistus tööks 61
- Töö seadistamine 61
- Kasutamine ja hooldus 63
- Keskkonnakaitse ce 63
- Tehnilised parameetrid 63
- Подробни указания за безопасност 64
- Превод на оригиналната инструкция оберфреза 59g717 64
- Подготовка за работа 65
- Работа настройки 66
- Обслужване и поддръжка 67
- Опазване на околната среда ce 68
- Технически параметри 68
- Posebni propisi o sigurnosti 69
- Prijevod originalnih uputa glodalica s gornjim vretenom 59g717 69
- Priprema za rad 70
- Rad postavke 70
- Rukovanje i održavanje 72
- Tehnički parametri 72
- Zaštita okoliša ce 72
- Opšte mere bezbednosti 73
- Prevod orginalnog uputstva glodalica sa gornjim vretenom 59g717 73
- Priprema za rad 74
- Rad postavke 74
- Korišćenje i održavanje 76
- Tehničke karakteristike 76
- Zaštita sredine ce 76
- Vειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 77
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ καθετη φρεζα 59g717 77
- Λειτουργια ρυθμισεισ 79
- Προετοιμασια για εργασια 79
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 81
- Τεχνικη συντηρηση 81
- Normas de seguridad detalladas 82
- Traducción del manual original fresadora de superficie 59g717 82
- Προστασια περιβαλλοντοσ 82
- Preparación para trabajar 84
- Trabajo configuración 84
- Uso y configuración 85
- Parametros técnicos 86
- Protección medioambiental ce 86
- Norme particolari di sicurezza 87
- Traduzione delle istruzioni originali fresatrice verticale 59g717 87
- Preparazione al funzionamento 88
- Funzionamento regolazione 89
- Parametri tecnici 90
- Utilizzo e manutenzione 90
- Gedetailleerde 91
- Protezione dell ambiente ce 91
- Veiligheidsvoorschriften 91
- Vertaling van de originele handleiding van de bovenfrees 59g717 91
- Gebruik instellingen 93
- Voorbereiding voor het werk 93
- Milieubescherming ce 95
- Reiniging en onderhoud 95
- Technische gegevens 95
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 120 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 150 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 200 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT W 100 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения