GRAPHITE 59G717 [31/96] A munka előkészítése
![GRAPHITE 59G717 [31/96] A munka előkészítése](/views2/1382129/page31/bg1f.png)
31
AZ ÁBRÁK LEÍRÁSA
Az alábbi számozás a gép elemeinek a jelen használati utasítás
ábrái szerinti jelöléseit követi.
1. Markolat
2. Orsózár gomb
3. Orsó
4. Orsó védőlemez
5. Talp
6. Felépítmény
7. Lépcsős fogásmélység határoló
8. Törzs vezető porálló védőlemez
9. Párhuzamos vezetősín rögzítő szabályozó gomb
10. Vágási mélység-határoló
11. Vágási mélység mutató
12. Fő skála
13. Precíz skála
14. Mélység finomszabályzó gomb
15. Törzs vezető reteszelő kar
16. Mélység finomszabályzás mutató
17. Megvilágítás
18. Orsó rugó
19. Rögzítő hüvely
20. Rögzítő anya
21. Párhuzamos vezetősín rúd rögzítő csavar
22. Párhuzamos vezetősín rúd horony
23. Kapcsoló
24. Kapcsoló blokád gomb
25. Fordulatszám szabályozó gomb
26. Párhuzamos vezetősín vezető rúd
27. Párhuzamos vezetősín
28. Párhuzamos vezetősín helyzet szabályozó gomb
29. Párhuzamos vezetősín helyzet mutató
30. Adapter rögzítő csavar
31. Porelszívó adapter
32. Szűkítő csatlakozó
33. Tüske
34. Tüske pillangó anyacsavar
35. Vezető hüvely
36. Vezető hüvely gyűrű
37. Villás kulcs
* Előfordulhatnak különbségek a termék és az ábrák között
AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK LEÍRÁSA
FIGYELEM
FIGYELMEZTETÉS
ÖSSZESZERELÉS / BEÁLLÍTÁS
TÁJÉKOZTATÓ
TARTOZÉKOK ÉS KIEGÉSZÍTŐK
1. Párhuzamos vezetősín - 1 db
2. Körívmaró feltét - 1 db
3. Vezető hüvely - 1 db
4. Porelszívó adapter szűkítővel - 1 szett
5. Adapter rögzítő csavar - 1 szett
6. Szorító hüvely - 3 db
7. Villás kulcs - 1 db
A MUNKA ELŐKÉSZÍTÉSE
Az orsózár gombja kizárólag a munkaszerszám rögzítésére vagy
kivételére szolgál. Tilos fékezés gombkánt használni, amikor
az orsó forgásban van. Ellenkező eseteben ez az elektromos
szerszám károsodásához, vagy a kezelő megsérüléséhez vezethet.
Tilos az orsó anyacsavarját a munkaszerszám befogása előtt
erősen meghúzni, ez a lépés megsértheti a szorító hüvelyt. A
munkafej cseréknél minden esetben győződjön meg arról, hogy
a megfelelő befogóhüvelyt használja.
A munkaszerszám megválasztása a megmunkált anyagtól és
az elvégzendő munka fajtájától függ. A gyorsvágóacél (HSS)
marók puha anyagok, például műanyag és puha fa anyagok
megmunkálásához alkalmasak. A vídiabetétes (HM) szélű marók
keményebb anyagok, pl. kemény fafajták, farostlemezek vagy akár
alumínium megmunkálását szolgálják, amennyiben a gyártó így
tervezte.
Csak olyan szerszámot szabad használni, amelyiknek
megengedett fordulatszáma nagyobb vagy egyenlő az elektromos
szerszám maximális, terhelés nélküli fordulatszámával.
A MUNKASZERSZÁM BESZERELÉSE
Csatlakoztassa le az elektromos szerszámot a hálózatról.
Használjon védőkesztyűt a munkaszerszámok fel- és
leszerelésekor.
• Engedje le az orsó védőburkolatát (4).
• Nyomja meg és tartsa lenyomva az orsó reteszét (2). Szükség
esetén csavarja el kézzel az orsót (3) a retesz bekattanásáig.
A munkaszerszám szára keresztmetszetének függvényében
használja a megfelelő befogó hüvelyt (19), emlékezve a hozzá
tartozó rugóra (18). A befogó hüvely cseréjénél először tegye be
az orsó közepére a rugót (18), majd tegye be a megfelelő méretű
befogó hüvelyt (19) és rögzítse a helyén a rögzítő anyacsavar (20)
segítségével.
• Tolja be az orsóba a munkaszerszám szárát minimum 20 mm
mélységbe.
• Húzza meg a rögzítő anyát (20) villáskulcs segítségével (37)
(C rajz).
• Engedje fel orsózár (2) reteszét.
• Tegye fel az orsó védőburkolatát (4).
A rögzítő anyagcsavart a munkaszerszám orsóba szerelése
után villáskulccsal húzza meg. Egyéb esetben a rögzítő anyával
óvatosan kell bánni, inkább kézzel meghúzva, hogy a befogó
hüvely ne sérüljön meg.
A PORELSZÍVÓ ADAPTER FELSZERELÉSE
A por elleni védelem érdekében alkalmazzon arcmaszkot és
megfelelő porelszívó berendezést.
Csatlakoztassa le az elektromos szerszámot a hálózatról.
A porelszívó adapter (31) felszerelése előtt (B ábra) szerelje le a
munkaszerszámot.
• Engedje fel a motortartó oszlop rögzítőkarját (15) és állítsa a maró
orsót a felső állásba.
• Helyezze be a porelszívó adaptert (31) a talpba (5) és rögzítse az
adapter rögzítő csavarokkal (30) (B ábra), alulról becsavarozva.
• A porelszívó adapterhez (
31) csatlakoztassa a porelszívó tömlőt
közvetlenül, vagy szűkítőn (32) keresztül, a csatlakozó csőkígyó
átmérője függvényében.
MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK
BE- ÉS KIKAPCSOLÁS
A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a maró gyári
adattábláján feltüntetett feszültséggel.
A maró a véletlen elindítás ellen védő biztonsági kapcsolóval
rendelkezik.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi frezarka górnowrzecionowa 59g717 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions plunge router 59g717 11
- Preparation for operation 12
- Operation settings 13
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection ce 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung oberfräsmaschine 59g717 15
- Betrieb einstellungen 17
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz ce 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации фрезеровальная машина с верхним расположением шпинделя 59g717 20
- По безопасности 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Защита окружающей среды 24
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Указана в серийном номере 24
- Переклад інструкції з оригіналу верстат вертикальнофрезерувальний ручний 59g717 25
- Під час користування устаткуванням 25
- Спеціальні правила техніки безпеки 25
- Підготовка до роботи 26
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Зберігання та обслуговування 28
- Охорона середовища се 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása felsőmaró 59g717 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- A munka előkészítése 31
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelése és karbantartása 33
- Környezetvédelem ce 33
- Műszaki jellemzők 33
- Norme specifice de siguranta 34
- Traducere a instrucţiunilor originale masina de frezat cu mandrina superioră 59g717 34
- Pregatirea pentru lucru 35
- Utilizare setare 36
- Parametri tehnici 37
- Întreţinere și curăţare 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 38
- Protecţia mediului ce 38
- Překlad původního návodu k používání horní frézka 59g717 38
- Příprava k práci 39
- Provoz nastavení 40
- Péče a údržba 41
- Technické parametry 41
- Detailné bezpečnostné predpisy 42
- Ochrana životního prostředí ce 42
- Preklad pôvodného návodu na použitie horná frézka 59g717 42
- Pred uvedením do prevádzky 44
- Práca nastavenia 44
- Ošetrovanie a údržba 45
- Ochrana životného prostredia ce 46
- Technické parametre 46
- Prevod izvirnih navodil namizni rezkalnik 59g717 47
- Specifični varnostni predpisi 47
- Priprava na uporabo 48
- Uporaba nastavitve 48
- Tehnični parametri 50
- Varovanje okolja ce 50
- Vzdrževanje in hramba 50
- Originalios instrukcijos vertimas vertikalus frezeris 59g717 51
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 51
- Darbas ir reguliavimas 52
- Pasiruošimas darbui 52
- Aplinkos apsauga ir ce 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 54
- Techniniai duomenys 54
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas lietošanas instrukcijas tulkojums 59g717 55
- Īpašie drošības nosacījumi 55
- Darbs regulēšana 57
- Sagatavošanās darbam 57
- Tehniskā apkope 58
- Tehniskie parametri 59
- Vides aizsardzība ce 59
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge ülafrees 59g717 60
- Eriohutusjuhised 60
- Ettevalmistus tööks 61
- Töö seadistamine 61
- Kasutamine ja hooldus 63
- Keskkonnakaitse ce 63
- Tehnilised parameetrid 63
- Подробни указания за безопасност 64
- Превод на оригиналната инструкция оберфреза 59g717 64
- Подготовка за работа 65
- Работа настройки 66
- Обслужване и поддръжка 67
- Опазване на околната среда ce 68
- Технически параметри 68
- Posebni propisi o sigurnosti 69
- Prijevod originalnih uputa glodalica s gornjim vretenom 59g717 69
- Priprema za rad 70
- Rad postavke 70
- Rukovanje i održavanje 72
- Tehnički parametri 72
- Zaštita okoliša ce 72
- Opšte mere bezbednosti 73
- Prevod orginalnog uputstva glodalica sa gornjim vretenom 59g717 73
- Priprema za rad 74
- Rad postavke 74
- Korišćenje i održavanje 76
- Tehničke karakteristike 76
- Zaštita sredine ce 76
- Vειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 77
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ καθετη φρεζα 59g717 77
- Λειτουργια ρυθμισεισ 79
- Προετοιμασια για εργασια 79
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 81
- Τεχνικη συντηρηση 81
- Normas de seguridad detalladas 82
- Traducción del manual original fresadora de superficie 59g717 82
- Προστασια περιβαλλοντοσ 82
- Preparación para trabajar 84
- Trabajo configuración 84
- Uso y configuración 85
- Parametros técnicos 86
- Protección medioambiental ce 86
- Norme particolari di sicurezza 87
- Traduzione delle istruzioni originali fresatrice verticale 59g717 87
- Preparazione al funzionamento 88
- Funzionamento regolazione 89
- Parametri tecnici 90
- Utilizzo e manutenzione 90
- Gedetailleerde 91
- Protezione dell ambiente ce 91
- Veiligheidsvoorschriften 91
- Vertaling van de originele handleiding van de bovenfrees 59g717 91
- Gebruik instellingen 93
- Voorbereiding voor het werk 93
- Milieubescherming ce 95
- Reiniging en onderhoud 95
- Technische gegevens 95
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 120 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 150 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 200 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT W 100 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения