GRAPHITE 59G717 [41/96] Péče a údržba
![GRAPHITE 59G717 [41/96] Péče a údržba](/views2/1382129/page41/bg29.png)
41
Přesné nastavení hloubky frézování umožňuje otočný knoflík pro
přesné seřízení hloubky (14). Jedno otočení knoflíku odpovídá
přesunu tělesa frézky ve svislém směru o 1,5 mm, podle přesné
stupnice (13) a její stupňování o 0,1 mm. Přizpůsobení hloubky je
zde možné v rozsahu cca +/- 8 mm zvednutím nebo snížením tělesa
frézky vzhledem ke stupňovité zarážce omezovače hloubkového
dorazu (7). Toto se promítá zvýšením nebo snížením vnoření
pracovního nářadí. Pohyb je vidět na indikátoru přesného nastavení
hloubky (16).
Tato činnost by měla být prováděna v poloze, když je frézka spuštěna
do bodu stanoveného omezovačem hloubkového dorazu (10).
Před seřízením je třeba navíc povolit otočný knoflík pro blokování
hloubkového dorazu (9). Pouze tehdy bude mít těleso frézky
možnost svobodného posouvání během seřizování a omezovač
spolu s ní. Po dokončení seřízení se ujistěte, že hloubkový doraz
(10) se dotýká povrchu stupňovité zarážky omezovače hloubkového
dorazu (7) a utáhněte otočný knoflík pro blokování omezovače
hloubkového dorazu (9).
Frézka je vybavena stupňovitou zarážkou omezovače hloubkového
dorazu (7), která umožňuje posouvání (průnik frézy) do materiálu v
osmi polohách, které jsou od sebe stejně vzdáleny (každý stupeň činí
cca 3 mm).
FRÉZOVÁNÍ
Při práci držte frézku oběma rukama!
• Namontujte vhodnou frézu (viz výše uvedené pokyny).
• Umístěte pracovní část (5) na materiál, který má být obráběn
(fréza se nesmí v tomto okamžiku dotýkat materiálu).
• Nastavte hloubku frézování.
• Zapněte frézku a vyčkejte, až vřeteno dosáhne nastavených
otáček naprázdno.
• Začněte frézovat. Přemísťujte pracovní část frézky požadovaným
směrem po povrchu obráběného materiálu.
• Přemísťujte frézku plynulým rovnoměrným pohybem, po celou
dobu přitlačujte pracovní část k povrchu materiálu, dokud
frézování nedokončíte.
Příliš rychlý posuv frézky při frézování má za následek nižší kvalitu
obrábění a může vést k poškození frézy nebo motoru. I příliš
pomalý posuv frézky může způsobit sníženou kvalitu obrábění
v důsledku nadměrného zahřívání materiálu. Správná rychlost
posuvu závisí na velikosti použité frézy, druhu obráběného
materiálu a hloubce obrábění. Doporučuje se vyzkoušet si
frézování na odpadovém materiálu před zahájením zamýšlené
činnosti. Při obrábění hran se musí obráběný materiál nacházet
vlevo od osy frézy (při pohledu ve směru posuvu frézky).
Pokud používáte pravítko pro lineární obrábění nebo ořezávaní,
přesvědčte se, zda je pomocné příslušenství správně uchycené.
SMĚR FRÉZOVÁNÍ
Aby byly hrany rovné a aby byl výsledek frézování co nejlepší,
frézujte u vnějších hran proti směru hodinových ručiček a u vnitřních
hran ve směru hodinových ručiček (obr. H). Chcete-li mít lepší
kontrolu nad materiálem a také zařízením, obrábění by mělo vždy
probíhat opačným směrem k otáčení pracovního nářadí.
MONTÁŽ A POUŽITÍ ROVNOBĚŽNÉHO PRAVÍTKA
Rovnoběžné pravítko se používá pro získání stejné vzdálenosti
od referenční hrany. Díky speciální konstrukci může být použito k
obrábění hrany (obr. D) nebo frézování ve vzdálenosti, rovnoběžné
s okraji (obr. E).
• Povolte otočné knoflíky pro blokování tyčí rovnoběžného pravítka
(21) umístěné na pracovní části (5) frézky.
• Vložte tyče rovnoběžného pravítka (26) (
obr. A) v drážkách
pro tyče rovnoběžného pravítka (22) a nastavte požadovanou
vzdálenost.
• Utáhněte otočné knoflíky pro blokování tyčí rovnoběžného
pravítka (21).
• Pro přesné nastavení polohy rovnoběžného pravítka (27) můžete
použít otočný knoflík pro nastavení polohy rovnoběžného
pravítka (28). Změna polohy rovnoběžného pravítka (27) je
viditelná posunem indikátoru polohy rovnoběžného pravítka (29)
(obr. A).
MONTÁŽ VODICÍHO POUZDRA
Použití vodicího pouzdra umožňuje přesné vedení frézy podél
okraje šablony a přesné kopírování její tvaru.
• Odmontujte adaptér pro odvod prachu (31) odšroubováním
šroubů pro upevnění adaptéru (30).
• Umístěte vodicí pouzdro (35) v pracovní části (5) fréz.
• Namontujte adaptér pro odvod prachu (31) a utáhněte oba prvky
pomocí šroubů pro upevnění adaptéru (30) (obr. G).
Použití vodicího pouzdra omezuje použití rozměrů fréz.
Vzdálenost mezi řezací hranou frézy a vnější hranou kroužku vodicího
pouzdra (36) (obr. C) určuje rozdíl v rozměrech mezi šablonou a její
podobou po frézování s použitím kopírovacího pouzdra (35). Změna
průměru pracovní frézy změní tento rozdíl. Kopírovací pouzdro (35)
lze použít se šablonami o tloušťce minimálně 8 mm.
KRUHOVÉ FRÉZOVÁNÍ
• Namontujte hrot (33) do otvoru v rovnoběžném pravítku (27)
(obr. A).
• Vyjměte rovnoběžné pravítko (10) z pracovní části frézy, byla-li
namontována pro rovnoběžné frézování.
• Zasuňte rovnoběžné pravítko (10) do odvrácené polohy, s hrotem
(33) namířeným dolů.
• Nastavte poloměr frézování a zablokujte otočné knoflíky tyčí
rovnoběžného pravítka (21).
• Po zaražení hrotu (33) do materiálu můžete provádět kruhové
frézování (obr. F).
Pro stanovení poloměru frézování změřte vzdálenost od středu
indikace k vnější hraně frézy.
PÉČE A ÚDRŽBA
Před zahájením jakýchkoliv činností spojených s instalací,
seřizováním, opravami nebo údržbou je nutné vytáhnout
zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
• K čištění nepoužívejte vodu ani jiné kapaliny.
• Frézka se čistí pomocí kartáče.
• Opotřebovanou frézu okamžitě vyměňte.
• Pravidelně čistěte ventilační otvory frézky, aby nedocházelo k
přehřátí motoru.
VÝMĚNA UHLÍKOVÝCH KARTÁČŮ
Opotřebované (kratší než 5 mm), spálené nebo prasklé uhlíkové
kartáče motoru je třeba neprodleně vyměnit. Vždy je třeba vyměnit
současně oba kartáče.
Uhlíkové kartáče smí vyměňovat pouze kvalifikovaná osoba
za použití originálních dílů.
Veškeré závady je nutné nechat odstranit v autorizovaném servisu
výrobce.
TECHNICKÉ PARAMETRY
JMENOVITÉ ÚDAJE
Horní frézka 59G717
Parametr Hodnota
Napájecí napětí 230V AC
Napájecí kmitočet 50Hz
Jmenovitý výkon 1300W
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi frezarka górnowrzecionowa 59g717 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions plunge router 59g717 11
- Preparation for operation 12
- Operation settings 13
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection ce 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung oberfräsmaschine 59g717 15
- Betrieb einstellungen 17
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz ce 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации фрезеровальная машина с верхним расположением шпинделя 59g717 20
- По безопасности 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Защита окружающей среды 24
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Указана в серийном номере 24
- Переклад інструкції з оригіналу верстат вертикальнофрезерувальний ручний 59g717 25
- Під час користування устаткуванням 25
- Спеціальні правила техніки безпеки 25
- Підготовка до роботи 26
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Зберігання та обслуговування 28
- Охорона середовища се 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása felsőmaró 59g717 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- A munka előkészítése 31
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelése és karbantartása 33
- Környezetvédelem ce 33
- Műszaki jellemzők 33
- Norme specifice de siguranta 34
- Traducere a instrucţiunilor originale masina de frezat cu mandrina superioră 59g717 34
- Pregatirea pentru lucru 35
- Utilizare setare 36
- Parametri tehnici 37
- Întreţinere și curăţare 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 38
- Protecţia mediului ce 38
- Překlad původního návodu k používání horní frézka 59g717 38
- Příprava k práci 39
- Provoz nastavení 40
- Péče a údržba 41
- Technické parametry 41
- Detailné bezpečnostné predpisy 42
- Ochrana životního prostředí ce 42
- Preklad pôvodného návodu na použitie horná frézka 59g717 42
- Pred uvedením do prevádzky 44
- Práca nastavenia 44
- Ošetrovanie a údržba 45
- Ochrana životného prostredia ce 46
- Technické parametre 46
- Prevod izvirnih navodil namizni rezkalnik 59g717 47
- Specifični varnostni predpisi 47
- Priprava na uporabo 48
- Uporaba nastavitve 48
- Tehnični parametri 50
- Varovanje okolja ce 50
- Vzdrževanje in hramba 50
- Originalios instrukcijos vertimas vertikalus frezeris 59g717 51
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 51
- Darbas ir reguliavimas 52
- Pasiruošimas darbui 52
- Aplinkos apsauga ir ce 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 54
- Techniniai duomenys 54
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas lietošanas instrukcijas tulkojums 59g717 55
- Īpašie drošības nosacījumi 55
- Darbs regulēšana 57
- Sagatavošanās darbam 57
- Tehniskā apkope 58
- Tehniskie parametri 59
- Vides aizsardzība ce 59
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge ülafrees 59g717 60
- Eriohutusjuhised 60
- Ettevalmistus tööks 61
- Töö seadistamine 61
- Kasutamine ja hooldus 63
- Keskkonnakaitse ce 63
- Tehnilised parameetrid 63
- Подробни указания за безопасност 64
- Превод на оригиналната инструкция оберфреза 59g717 64
- Подготовка за работа 65
- Работа настройки 66
- Обслужване и поддръжка 67
- Опазване на околната среда ce 68
- Технически параметри 68
- Posebni propisi o sigurnosti 69
- Prijevod originalnih uputa glodalica s gornjim vretenom 59g717 69
- Priprema za rad 70
- Rad postavke 70
- Rukovanje i održavanje 72
- Tehnički parametri 72
- Zaštita okoliša ce 72
- Opšte mere bezbednosti 73
- Prevod orginalnog uputstva glodalica sa gornjim vretenom 59g717 73
- Priprema za rad 74
- Rad postavke 74
- Korišćenje i održavanje 76
- Tehničke karakteristike 76
- Zaštita sredine ce 76
- Vειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 77
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ καθετη φρεζα 59g717 77
- Λειτουργια ρυθμισεισ 79
- Προετοιμασια για εργασια 79
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 81
- Τεχνικη συντηρηση 81
- Normas de seguridad detalladas 82
- Traducción del manual original fresadora de superficie 59g717 82
- Προστασια περιβαλλοντοσ 82
- Preparación para trabajar 84
- Trabajo configuración 84
- Uso y configuración 85
- Parametros técnicos 86
- Protección medioambiental ce 86
- Norme particolari di sicurezza 87
- Traduzione delle istruzioni originali fresatrice verticale 59g717 87
- Preparazione al funzionamento 88
- Funzionamento regolazione 89
- Parametri tecnici 90
- Utilizzo e manutenzione 90
- Gedetailleerde 91
- Protezione dell ambiente ce 91
- Veiligheidsvoorschriften 91
- Vertaling van de originele handleiding van de bovenfrees 59g717 91
- Gebruik instellingen 93
- Voorbereiding voor het werk 93
- Milieubescherming ce 95
- Reiniging en onderhoud 95
- Technische gegevens 95
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 120 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 150 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 200 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT W 100 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения