GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации онлайн [23/96] 320686
![GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации онлайн [23/96] 320686](/views2/1382129/page23/bg17.png)
23
обрабатываемый материал с помощью шкалы погружения
(12), расположенной на корпусе фрезеровальной машины,
и заблокируйте, затягивая винт стопорения ограничителя
глубины погружения (9).
Для тонкой настройки глубины погружения служит ручка
тонкой настройки глубины погружения (14). Один поворот
ручки соответствует перемещению корпуса фрезеровальной
машины в вертикальном направлении на 1,5 мм, в соответствии
со шкалой тонкой настройки (13) и ценой ее деления, равной 0,1
мм. Подбор глубины погружения возможен в диапазоне около
+/- 8 мм путем подъема или опускания корпуса фрезеровальной
машины по отношению к ступенчатому упору ограничителя
глубины погружения (7). Благодаря этому уменьшается или
увеличивается глубина погружения рабочего инструмента.
Движение показывает указатель тонкой настройки глубины
погружения (16).
Данное действие следует выполнять при фрезеровальной
машине, опущенной до точки, указанной ограничителем глубины
погружения (10). Кроме того, перед настройкой ослабьте винт
стопорения ограничителя глубины погружения (9). Только
тогда корпус фрезеровальной машины сможет свободно
перемещаться в процессе настройки, а ограничитель вместе с
ним. Завершив настройку, убедитесь, что ограничитель глубины
погружения (10) соприкасается с поверхностью ступенчатого
упора ограничителя глубины погружения (7) и затяните винт
стопорения ограничителя глубины погружения (9).
Фрезеровальная машина оснащена ступенчатым упором
ограничителя глубины погружения фрезы (7), который
позволяет фрезе перемещаться (погружаться) в материал в
восьми позициях, расположенных друг от друга на одинаковом
расстоянии (каждый шаг равен ок. 3 мм).
ФРЕЗЕРОВАНИЕ
Во время работы с фрезеровальной машиной держите ее
двумя руками!
• Вставьте соответствующую фрезу (инструкцию по установке
см. выше).
• Поставьте основание машины (5) на материал, которые
предназначен для обработки (на данном этапе фреза не
должна соприкасаться с материалом).
• Настройте глубину фрезерования.
• Включите фрезеровальную машину и дайте шпинделю
набрать заданную скорость вращения на холостом ходу.
• Приступите к работе, перемещая основание фрезеровальной
машины по поверхности обрабатываемого материала в
нужном направлении.
• Перемещайте фрезеровальную машину сплошным и
равномерным движением, непрерывно прижимая ее
основание к поверхности материала, до самого окончания
фрезерования.
Слишком быстрое перемещение фрезеровальной машины
при фрезеровании приводит к низкому качеству обработки
и может стать причиной повреждения фрезы или двигателя.
Слишком медленное перемещение фрезеровальной машины
также может привести к снижению качеству обработки, по
причине чрезмерного нагрева материала. Соответствующая
скорость перемещения зависит от величины используемой
фрезы, типа обрабатываемого материала или глубины
обработки резанием. Рекомендуется проведение
испытательных проб фрезерования отходов материала
перед началом основного фрезерования. При обработке
кромок обрабатываемый материал должен располагаться
с левой стороны от оси фрезерования (если смотреть
в направлении движения фрезеровальной машины).
При использовании направляющей для прямолинейной
обработки или для обрезки, необходимо убедиться в
надежности крепления вспомогательных приспособлений.
НАПРАВЛЕНИЕ ФРЕЗЕРОВАНИЯ
Во избежание образования неровных краев и для достижения
наилучшего результата необходимо выполнять фрезерование
в направлении против часовой стрелки в случае наружных
кромок и по часовой стрелке в случае внутренних кромок
(рис. H). Для того чтобы лучше контролировать материал
и фрезеровальную машину, обработку следует вести в
направлении, противоположном направлению вращения
рабочего инструмента.
МОНТАЖ И ПРИМЕНЕНИЕ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО УПОРА
Параллельный упор обеспечивает прямолинейное движение
относительно базовой поверхности. Благодаря специальной
конструкции его можно использовать для обработки кромок
(рис. D) или фрезерования на определенном расстоянии,
параллельно кромке (рис. E).
• Ослабьте винты стопорения штанг параллельного упора (21),
расположенные на основании (5) фрезеровальной машины.
• Вставьте штанги параллельного пора (26) (рис. A) в пазы для
штанг параллельного упора (22), а затем задайте нужное
расстояние.
• Затяните винты стопорения штанг параллельного упора (21).
• Для тонкой настройки положения параллельного пора
(27) можно воспользоваться винтами точной настройки
положения параллельного упора (28). Изменение положения
параллельного упора (27) показывает перемещающийся
указатель положения параллельного упора (29) (рис. A).
МОНТАЖ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ВТУЛКИ
Направляющая втулка обеспечивает точное ведение
фрезеровальной машины вдоль кромок шаблона и точное
копирование его формы.
• Снимите адаптер для вытяжки пыли (31), отвинчивая
крепежные винты адаптера (30).
• Вставьте направляющую втулку (35) в гнездо в основании (5)
фрезеровальной машины.
• Установите адаптер для вытяжки пыли (31), закрепляя оба
элемента с помощью крепежных винтов адаптера (30) (рис. G).
Возможность применения направляющей втулки ограничена
размером фрез.
Расстояние между режущей кромкой фрезы и наружной
кромкой кольца направляющей втулки (36) (рис. C) определяет
разницу между размером шаблона и размером его копии
после фрезерования с помощью направляющей втулки (35).
Изменение диаметра рабочей фрезы повлияет на эту разницу.
Направляющую втулку (
35) можно использовать с шаблонами
толщиной не менее 8 мм.
ФРЕЗЕРОВАНИЕ ПО ОКРУЖНОСТИ
• Вставьте приспособление для фрезерования по окружности
(33) в отверстие в параллельном упоре (27) (рис. A).
• Выньте параллельный упор (10) из основания фрезеровальной
машины, если он был установлен для параллельного
фрезерования.
• Вставьте параллельный упор (10) наоборот – приспособлением
для фрезерования по окружности (33), направленным вниз.
• Настройте радиус фрезерования и заблокируйте винты
стопорения штанг параллельного упора (21).
• После погружения приспособления (33) в материал можно
приступить к фрезерованию по окружности (рис. F).
Для определения радиуса фрезерования следует отмерить
расстояние от центра метки до наружного края фрезы.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi frezarka górnowrzecionowa 59g717 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions plunge router 59g717 11
- Preparation for operation 12
- Operation settings 13
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection ce 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung oberfräsmaschine 59g717 15
- Betrieb einstellungen 17
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz ce 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации фрезеровальная машина с верхним расположением шпинделя 59g717 20
- По безопасности 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Защита окружающей среды 24
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Указана в серийном номере 24
- Переклад інструкції з оригіналу верстат вертикальнофрезерувальний ручний 59g717 25
- Під час користування устаткуванням 25
- Спеціальні правила техніки безпеки 25
- Підготовка до роботи 26
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Зберігання та обслуговування 28
- Охорона середовища се 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása felsőmaró 59g717 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- A munka előkészítése 31
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelése és karbantartása 33
- Környezetvédelem ce 33
- Műszaki jellemzők 33
- Norme specifice de siguranta 34
- Traducere a instrucţiunilor originale masina de frezat cu mandrina superioră 59g717 34
- Pregatirea pentru lucru 35
- Utilizare setare 36
- Parametri tehnici 37
- Întreţinere și curăţare 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 38
- Protecţia mediului ce 38
- Překlad původního návodu k používání horní frézka 59g717 38
- Příprava k práci 39
- Provoz nastavení 40
- Péče a údržba 41
- Technické parametry 41
- Detailné bezpečnostné predpisy 42
- Ochrana životního prostředí ce 42
- Preklad pôvodného návodu na použitie horná frézka 59g717 42
- Pred uvedením do prevádzky 44
- Práca nastavenia 44
- Ošetrovanie a údržba 45
- Ochrana životného prostredia ce 46
- Technické parametre 46
- Prevod izvirnih navodil namizni rezkalnik 59g717 47
- Specifični varnostni predpisi 47
- Priprava na uporabo 48
- Uporaba nastavitve 48
- Tehnični parametri 50
- Varovanje okolja ce 50
- Vzdrževanje in hramba 50
- Originalios instrukcijos vertimas vertikalus frezeris 59g717 51
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 51
- Darbas ir reguliavimas 52
- Pasiruošimas darbui 52
- Aplinkos apsauga ir ce 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 54
- Techniniai duomenys 54
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas lietošanas instrukcijas tulkojums 59g717 55
- Īpašie drošības nosacījumi 55
- Darbs regulēšana 57
- Sagatavošanās darbam 57
- Tehniskā apkope 58
- Tehniskie parametri 59
- Vides aizsardzība ce 59
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge ülafrees 59g717 60
- Eriohutusjuhised 60
- Ettevalmistus tööks 61
- Töö seadistamine 61
- Kasutamine ja hooldus 63
- Keskkonnakaitse ce 63
- Tehnilised parameetrid 63
- Подробни указания за безопасност 64
- Превод на оригиналната инструкция оберфреза 59g717 64
- Подготовка за работа 65
- Работа настройки 66
- Обслужване и поддръжка 67
- Опазване на околната среда ce 68
- Технически параметри 68
- Posebni propisi o sigurnosti 69
- Prijevod originalnih uputa glodalica s gornjim vretenom 59g717 69
- Priprema za rad 70
- Rad postavke 70
- Rukovanje i održavanje 72
- Tehnički parametri 72
- Zaštita okoliša ce 72
- Opšte mere bezbednosti 73
- Prevod orginalnog uputstva glodalica sa gornjim vretenom 59g717 73
- Priprema za rad 74
- Rad postavke 74
- Korišćenje i održavanje 76
- Tehničke karakteristike 76
- Zaštita sredine ce 76
- Vειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 77
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ καθετη φρεζα 59g717 77
- Λειτουργια ρυθμισεισ 79
- Προετοιμασια για εργασια 79
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 81
- Τεχνικη συντηρηση 81
- Normas de seguridad detalladas 82
- Traducción del manual original fresadora de superficie 59g717 82
- Προστασια περιβαλλοντοσ 82
- Preparación para trabajar 84
- Trabajo configuración 84
- Uso y configuración 85
- Parametros técnicos 86
- Protección medioambiental ce 86
- Norme particolari di sicurezza 87
- Traduzione delle istruzioni originali fresatrice verticale 59g717 87
- Preparazione al funzionamento 88
- Funzionamento regolazione 89
- Parametri tecnici 90
- Utilizzo e manutenzione 90
- Gedetailleerde 91
- Protezione dell ambiente ce 91
- Veiligheidsvoorschriften 91
- Vertaling van de originele handleiding van de bovenfrees 59g717 91
- Gebruik instellingen 93
- Voorbereiding voor het werk 93
- Milieubescherming ce 95
- Reiniging en onderhoud 95
- Technische gegevens 95
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 120 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 150 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 200 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT W 100 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения