Chicago Pneumatic CP6738-P05R [25/40] Bezpečnostní pokyny
![Chicago Pneumatic CP6910-P24 [25/40] Bezpečnostní pokyny](/views2/1382417/page25/bg19.png)
23
• Narzędzie należy trzymać w poprawny sposób: bądź gotowy, aby
przeciwdziałać normalnym oraz nagłym ruchom – obie dłonie powinny
być wolne.
• Nie stosować przy zredukowanym ciśnieniu powietrza lub w przypadku
zużycia: sprzęgło może nie działać, co powoduje nagłe obroty uchwytu
narzędzia.
• Trzeba zawsze kontrolować przepustnicę. Unikać przychwycenia
pomiędzy narzędziem a obrabianym przedmiotem.
Zagrożenia związane z powtarzalnymi ruchami
• Podczas korzystania z narzędzia do wykonywania pracy, operator
może czuć dyskomfort w dłoniach, ramionach, barkach, karku oraz w
innych częściach ciała.
• Należy przyjąć wygodną postawę, z solidnym oparciem dla stóp –
unikać niewygodnych postaw oraz braku równowagi. Zmiana pozycji
podczas długiej pracy może pomóc uniknąć uczucia dyskomfortu i
zmęczenia.
• Nie ignorować objawów takich, jak: uporczywy lub nawracający dys-
komfort, ból, pulsowanie, kłucie, zdrętwienie, pieczenie czy sztywność.
Należy przestać używać narzędzia, poinformować pracodawcę i
zasięgnąć porady lekarza.
Zagrożenia związane z hałasem i wibracjami
• Wysoki poziom hałasu może spowodować trwałą utratę słuchu
oraz inne problemy – np. brzęczenie w uszach. Używać słuchawek
ochronnych zalecanych przez pracodawcę lub przepisy zdrowia i
bezpieczeństwa zawodowego.
• Ekspozycja na wibracje może spowodować uszkodzenie połączeń
nerwowych oraz blokadę dopływu krwi do dłoni i ramion. Należy nosić
ciepłe ubrania i dbać o to, aby dłonie były zawsze ciepłe i suche.
Jeśli odczuwasz drętwienie, mrowienie, ból lub skóra staje się blada,
zaprzestań używania narzędzia i udaj się do lekarza.
• Uchwyt powinien być lekki, lecz stanowczy. Zagrożenie skutkami
wibracji jest większe, gdy większa jest siła uchwytu. O ile to możliwe,
należy używać wzmocnienia poprzecznego lub bocznego uchwytu.
• Aby uniknąć niepożądanego natężenia poziomu hałasu i wibracji:
• Narzędzie należy obsługiwać i konserwować, a akcesoria i części
zużywające się należy wybierać, konserwować i wymieniać zgodnie
z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku obsługi;
• Nie stosować zużytych i niedopasowanych śrubokrętów, gniazdek i
przedłużaczy.
• Podczas obsługi urządzenia nie dotykać gniazdek i akcesoriów.
Zagrożenia w miejscu pracy
• Przewrócenie, potknięcie i poślizgnięcie się, to główne przyczyny
poważnych obrażeń i wypadków śmiertelnych w miejscu pracy. Należy
pamiętać o przewodzie ze sprężonym powietrzem na podłodze i
powierzchni roboczej.
• Unikać wdychania kurzu, oparów lub pyłu pochodzącego z obróbki.
Mogą być szkodliwe dla zdrowia (mogą powodować raka, uszkodzenia
płodu, astmę oraz/lub zapalenie skóry). Stosować odpylanie i używać
maski podczas pracy z materiałem powodującym zapylenie.
• Niektóre rodzaje kurzu powstałego w wyniku gładzenia, szlifowania,
piłowania, wiercenia i innych czynności, zawierają składniki, o których
władze Stanu Kalifornia uważają, że mogą one powodować nowotwory,
uszkodzenia płodu lub inne problemy związane z rozrodczością. Oto
przykłady takich związków chemicznych:
• Ołów z farb ołowiowych
• Krystaliczna krzemionka z cementu, cegieł i innych produktów
budowlanych
• Arszenik i chrom z gumy poddanej działaniom chemikaliów
Ryzyko związane z oddziaływaniem tych substancji zależy od tego,
jak często się z nimi stykasz. Aby zmniejszyć ryzyko narażenia na
działanie tych związków chemicznych: pracuj w dobrze wentylowanych
pomieszczeniach i używaj odpowiedniego, licencjonowanego sprzętu
ochronnego takiego, jak maski do oddychania zaprojektowane w
sposób pozwalający na filtrowanie mikroskopijnych cząstek.
• W nieznajomym otoczeniu należy zachować ostrożność. Należy
być świadomym istnienia potencjalnych zagrożeń związanych z
wykonywaną pracą. Narzędzie nie jest izolowane przed zetknięciem ze
źródłami energii elektrycznej.
• Nie zaleca się używania narzędzia w atmosferze zagrożonej wybuchem.
• Našim cílem je vyrábět nástroje, které zajistí vaši bezpečnou a efektivní
práci. Nejdůležitější bezpečnostní zařízení pro tento nebo jakýkoli jiný
nástroj jste VY. Vaše opatrnost a dobrý úsudek jsou nejlepší ochranou
proti zranění. Zde není možné pokrýt všechna možná rizika, nicméně
jsme se pokusili uvést ta nejdůležitější.
• Tento výkonný nástroj mohou používat, instalovat nebo seřizovat pouze
kvalifikovaní a vyškolení operátoři.
• Tento nástroj ani jeho příslušenství nesmí být modifikovány žádným
způsobem.
• Nepoužívejte tento nástroj, jestliže je poškozen.
• Jestliže přestanou být čitelné jmenovité otáčky, provozní tlak nebo
výstražná upozornění na nástroji nebo pokud se uvolní, okamžitě je
vyměňte.
S žádostí o další bezpečnostní informace se obraťte na:
• Další dokumenty a informace zabalené s tímto nástrojem.
• Svého zaměstnavatele, své odbory a/nebo své obchodní sdružení.
• “Bezpečnostní pravidla pro přenosné pneumatické nástroje” (ANSI
B186.1), které jsou k dispozici v době tisku u Global Engineering
Documents na webu http://global.ihs.com/ nebo volejte 1 800 854
7179. V případě obtíží se získáním norem ANSI, kontaktujte ANSI
prostřednictvím webu http://www.ansi.org/
• Další informace o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci lze získat na
následujících webových stránkách:
http://www.osha.gov (USA)
http://europe.osha.eu.int (Europe)
Rizika spojená s přívodem vzduchu a připojením
• Vzduch pod tlakem může způsobit závažná zranění.
• Když nástroj nepoužíváte, před výměnou příslušenství nebo při realizaci
opravy, vždy uzavřete přívod vzduchu, odzvdušněte hadici tlakového
vzduchu a odpojte ho od přívodu vzduchu.
• Vzduch nikdy nesměrujte na sebe nebo kohokoli jiného.
• Vibrace hadic může způsobit vážná zranění. Vždy zkontrolujte, zda
hadice a fitinky nejsou poškozené nebo uvolněné.
• Na nástroji nepoužívejte rychloupínací spojky. Pro správné seřízení
postupuje podle instrukcí.
• Kdykoli použijete univerzální šroubovací spojky, musíte nainstalovat
pojistné kolíky.
• Nepřekračujte maximální tlak vzduchu 90 psi /6,3 barů nebo tlak
uvedený na štítku nástroje.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
NEVYHAZUJTE - PŘEDEJTE UŽIVATELI
Český Jazyk
(Czech)
CS
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 05 1
- S5063 b_pneumatic impact and impulse wrenches_01 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a szerszámot használó szerelő javító karbantartó tartozékát cserélő vagy a szerszám közelében dolgozó minden személynek az adott munkaművelet elvégzése előtt el kell olvasnia és tudomásul kell vennie ezeket az utasításokat 2
- Aby ograniczyć ryzyko wypadku wszystkie osoby używające instalujące reperujące konserwujące zmieniające akcesoria lub pracujące w pobliżu tych narzędzi muszą przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcje przed wykonywaniem tych zadań 2
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Ennen työkalun käyttöä asennusta korjausta huoltoa tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin 2
- Figyelem 2
- For at reducere risikoen for personskade skal enhver der bruger installerer reparerer vedligeholder skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj læse disse instrukser grundigt før sådant arbejde udføres 2
- Lai samazinātu ievainojuma risku visiem kas lieto uzstāda labo apkopj maina piederumus vai strādā šī darbarīka tuvumā pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi 2
- Ostrzeżenie 2
- P 22 instrukcje obsługi pneumatycznego klucza udarowego i impulsowego nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 2
- Pro snížení rizika poranění si musí všechny osoby používající instalující opravující nebo provádějící údržbu stroje provádějící výměnu doplňků nebo pracující blízko tohoto stroje přečíst tyto instrukce a porozumět jim před tím než budou provádět tento úkol 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού οποιοσδήποτε χρησιμοποιεί εγκαθιστά επισκευάζει συντηρεί αλλάζει παρελκόμενα ή εργάζεται κοντά σε αυτό το εργαλείο πρέπει να διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία 2
- Προειδοποιηση 2
- Для снижения риска получения травмы всякий кто использует устанавливает ремонтирует обслуживает заменяет приспособления на данном инструменте или работает вблизи него должен прочесть и понять настоящие инструкции до начала любой из перечисленных здесь работ 2
- Предупреждение 2
- 为了减少受伤的风险 每个使用 安装 保养本工具 更换本工具附 件 或在附近工作的人员 在执行上述任何一项任务时 都必须学习及 理解这些说明 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Workplace hazards 3
- Conservar entregar al usuario 4
- De seguridad adicional consulte 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Para obtener información 4
- Peligro de proyección 4
- Peligro por enredos 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de conexión y suministro de aire 4
- Riesgos operativos 4
- Riesgos por movimientos repetitivos 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Risques accessoires 6
- Risques de projection 6
- Risques liés au bruit et aux vibrations 6
- Risques liés au fonctionnement 6
- Risques liés au mouvement répétitif 6
- Risques sur le lieu de travail 6
- Di sicurezza consultare 7
- E ai relativi collegamenti 7
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulle norme 7
- Pericoli dovuti agli accessori 7
- Pericoli dovuti ai frammenti 7
- Pericoli operativi 7
- Pericolo di intrappolamento 7
- Rischi connessi all alimentazione 7
- Rischi dovuti a movimenti ripetitivi 7
- Rischi dovuti a rumore e vibrazioni 7
- För ytterligare säkerhetsinformation konsulteras 8
- Kassera ej ge till användaren 8
- Rischi dovuti alle condizioni di lavoro 8
- Risker förknippade med 8
- Risker förknippade med kringkastande föremål 8
- Risker förknippade med rörliga delar 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Tryckluftsbehållare och kopplingar 8
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 9
- Sicherheitshinweise 9
- Gefahren am arbeitsplatz 10
- Gefahren bei sich wiederholender bewegung 10
- Gefahren beim betrieb 10
- Gefahren durch lärm und vibration 10
- Gefährdung durch erfassen 10
- Gefährdung durch projektile 10
- Gefährdung durch zubehör 10
- Consultar 11
- Instruções de segurança 11
- Não deite fora dê ao utilizador 11
- Para informações adicionais sobre segurança 11
- Perigos acessórios 11
- Perigos de entalamento 11
- Perigos de movimento repetitivo 11
- Perigos de vibração e ruído 11
- Perigos operativos 11
- Perigos projectáveis 11
- Riscos com o fornecimento de ar e ligações 11
- Ekstra sikkerhetsinformasjon kan fås gjennom 12
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koplinger 12
- Farer ved tilbehør 12
- Kast ikke bort gi til bruker 12
- Perigos no local de trabalho 12
- Prosjektilfare 12
- Sammenflokingsfare 12
- Sikkerhetsanvisninger 12
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 13
- Veiligheidsvoorschriften 13
- Gevaar bij gebruik 14
- Gevaar met hulpstukken 14
- Gevaar van herhalende beweging 14
- Gevaar van lawaai en trillingen 14
- Gevaar van rondvliegende onderdelen 14
- Gevaren op de werkvloer 14
- Faremomenter ved betjening 15
- Faremomenter ved gentagede bevægelser 15
- Faremomenter ved sammenfiltring 15
- Faremomenter ved støj og vibrationer 15
- Faremomenter ved tilbehør 15
- Faremomenter ved trykluftforsyning og tilslutning 15
- Faremomenter ved udslyngede genstande 15
- Information om sikkerhed 15
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 15
- Konsultér følgende for at få yderligere 15
- Sikkerhedsinstrukser 15
- Turvaohjeet 16
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 16
- Инструкции по технике безопасности 17
- Не выбрасывайте передайте пользователю 17
- Угрозы вылетающих предметов 18
- Угрозы исходящие от аксессуаров 18
- Угрозы многократных движений 18
- Угрозы на рабочем месте 18
- Угрозы от шума и вибрации 18
- Угрозы при работе 18
- 切勿丢弃 请交给使用者 19
- 安全说明 19
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 20
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 20
- Biztonsági utasítások 21
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 21
- A használattal kapcsolatos veszélyek 22
- A tartozékokkal kapcsolatos veszélyek 22
- A zajjal és vibrációval kapcsolatos veszélyek 22
- Az ismételt mozdulatokkal kapcsolatos veszélyek 22
- Elszabaduló részekbõl adódó veszélyek 22
- Felcsavarodás veszélye 22
- Munkahelyi veszélyek 22
- Drošības norādījumi 23
- Neizmest nodot lietotājam 23
- Instrukcje bezpieczeństwa 24
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 24
- Bezpečnostní pokyny 25
- Nevyhazujte předejte uživateli 25
- Rizika hluku a vibrací 26
- Rizika na pracovišti 26
- Rizika opakujícího se pohybu 26
- Rizika při provozu 26
- Rizika vystřelených částic 26
- Rizika zachycení 26
- Rizika způsobená příslušenstvím 26
- Bezpečnostné pokyny 27
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi 27
- Navodila za varno uporabo 28
- Ne zavrzite predajte uporabniku 28
- Neišmesti atiduoti vartotojui 29
- Saugumo instrukcijos 29
- Eksploatacijos metu kylantys pavojai 30
- Išsviedimo pavoju 30
- Pasikartojančių judesių pavojai 30
- Pavojai darbo vietoje 30
- Priedų keliami pavojai 30
- Triukšmo ir vibravimo keliami pavojai 30
- この説明書は必ず保管してください 31
- 安全の手引き 31
- Инструкции за безопасност 32
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 32
- Ne bacajte predajte korisniku 33
- Sigurnosne upute 33
- Dobava zraka i opasnosti priključivanja 34
- Opasnosti na radnom mjestu 34
- Opasnosti od buke i vibracija 34
- Opasnosti od letećih predmeta 34
- Opasnosti od opreme 34
- Opasnosti od ponavljajućeg gibanja 34
- Opasnosti od zaplitanja 34
- Opasnosti u radu 34
- Instrucţiuni de protecţie 35
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului 35
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 36
- Güvenli k tali matlari 36
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 37
- 안전 지침 37
- 반복 작업 관련 위험 38
- 발사체 관련 위험 38
- 부속품 관련 위험 38
- 소음 및 진동 관련 위험 38
- 작업장 관련 위험 38
- 조작 관련 위험 38
- Avertizare 40
- Da bi zmanjšali nevarnost poškodb mora vsakdo ki bo uporabljal nameščal popravljal vzdrževal menjal dodatno opremo na ali delal v bližini tega orodja prebrati in razumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj 40
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 40
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 40
- Opozorilo 40
- P 34 pnömati k etki li ve darbeli anahtarlar güvenli k tali matlari bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 40
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă această unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua oricare din aceste operaţii 40
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 40
- Upozorenje 40
- Varovanie 40
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 40
- Įspėjimas 40
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 40
- Предупреждение 40
- 警告 40
- 경고 40
- 상해의 위험을 감소시키려면 이 공구를 사용 설치 수리 보수유지 하 거나 그 부속장치를 교체하거나 근처에서 작업하는 모든 사람들이 작업 을 수행하기 전에 이 설명서를 읽고 이해해야 합니다 40
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP6738-P05R Схема
- Chicago Pneumatic CP6748EX-P11R ATEX Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6748EX-P11R ATEX Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6748EX-P11R ATEX Схема
- Chicago Pneumatic CP6763 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6763 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6763 Схема
- Chicago Pneumatic CP6763-D18D Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6763-D18D Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6763-D18D Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6763-D18D Схема
- Chicago Pneumatic CP6768EX-P18D Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6768EX-P18D Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6768EX-P18D Схема
- Chicago Pneumatic CP6773 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6773 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6773 Схема
- Chicago Pneumatic CP6773 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6773-D18D Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6773-D18D Сертификат