Chicago Pneumatic CP6738-P05R [29/40] Saugumo instrukcijos
![Chicago Pneumatic CP6738-P05R [29/40] Saugumo instrukcijos](/views2/1382417/page29/bg1d.png)
27
Nevarnosti pri uporabi
• Uporabniki in vzdrževalno osebje morajo biti telesno zmožni obvladovati
velikost, težo in moč tega orodja.
• Orodje držite na pravilen način: bodite pripravljeni, da boste lahko
obvladali običajno ali nenadno premikanje orodja – uporabite obe roki.
• Ne uporabljajte obrabljenega orodja, prav tako ga ne uporabljajte, če je
zračni tlak zmanjšan: sklopka morda ne bo delovala, kar lahko privede
do nenadnega vrtenja ročaja orodja.
• Ves čas nadzirajte dušilko. Pazite, da se ne boste znašli med orodjem
in obdelovancem.
Nevarnosti zaradi ponavljajočih se gibov
• Pri uporabi pnevmatskih orodij lahko uporabnik izkusi nelagodje v
dlaneh, rokah, ramenih, vratu ali drugih delih telesa.
• Orodje uporabljajte v dovolj udobnem in stabilnem položaju telesa z
zadostno nožno oporo in se izogibajte nerodnim telesnim položajem ter
takšnim, v katerih lahko izgubite ravnotežje. Neudobje in utrujenost med
daljšo uporabo orodja lahko zmanjšate tako, da večkrat menjate držo telesa.
• Bodite pozorni na simptome, kot so trajno ali ponavljajoče se nelagodje,
bolečina, drhtenje, ščemenje, odrevenelost, pekoč občutek ali otrplost.
Prenehajte uporabljati orodje, obvestite delodajalca in se posvetujte z
zdravnikom.
Nevarnosti zaradi hrupa in vibracij
• Močan hrup lahko povzroči trajno poslabšanje ali izgubo sluha in druge
težave, kot je tinitus (zvonjenje ali drugi zvoki v ušesih). Uporabljate
zaščito za sluh v skladu z navodili delodajalca in v skladu s predpisi s
področja varnosti in zdravja pri delu.
• Izpostavljenost vibracijam lahko povzroči poškodbe živčevja in krvožilja
dlani in rok. Nosite topla oblačila in poskrbite, da bodo vaše dlani tople
in suhe. Če občutite odrevenelost, ščemenje ali bolečino ali če pride do
bledenja kože, prenehajte uporabljati orodje, obvestite delodajalca in se
posvetujte z zdravnikom.
• Orodje držite z varnim, vendar mehkim prijemom, saj je nevarnost
poškodb zaradi vibracij v splošnem večja, če orodje držite s čvrstim
prijemom. Če je mogoče, uporabite amortizer ali namestite stransko
ročico.Neželeno povečanje hrupa in vibracij preprečite na naslednji
način:
• Uporabljajte in vzdržujte orodje ter izbirajte, vzdržujte in menjujte
nastavke ter potrošni material v skladu s temi navodili za uporabo.
• Ne uporabljajte obrabljenih ali slabo nameščenih vijačnih nastavkov,
obojk ali podaljškov.
• Med udarno uporabo se ne dotikajte obojk ali nastavkov.
Nevarnosti v povezavi z deloviščem
• Zdrs, spotik in padec so glavni vzroki za resne telesne poškodbe ali
celo smrt. Bodite pozorni na odvečno cev, ki se lahko nahaja na tleh ali
delovnih površinah.
• Ne vdihavajte prahu, plinov ali odpadnega materiala, ki nastaja v delo-
vnem procesu, ker lahko pride do zdravstvenih težav (na primer raka,
poškodb zarodka, astme in/ali dermatitisa). Kadar delate z materiali,
ki ustvarjajo v zraku lebdeče delce, uporabite sistem za odsesavanje
prahu in nosite zaščito za dihala.
• Prah, ki nastaja pri peskanju, žaganju, brušenju, vrtanju ali drugih gra-
dbenih dejavnostih, lahko vsebuje kemične snovi, za katere je v zvezni
državi Kaliforniji znano, da povzročajo raka, poškodbe zarodka ali druge
razmnoževalne okvare. Nekateri primeri teh kemičnih snovi so:
• svinec iz barv na svinčeni osnovi,
• kremenčeva opeka, cement in drugi zidarski izdelki,
• arzen in krom iz kemično obdelane gume.
Vaše tveganje pri teh izpostavljanjih je različno, odvisno od tega, kako
pogosto opravljate ta tip dela. Za zmanjšanje vaše izpostavljenosti
tem kemičnim snovem: delajte v dobro zračenem okolju in uporabljajte
odobreno varnostno opremo, kot so protiprašne maske, posebej
namenjene za filtriranje mikroskopskih delcev.
• V nepoznanem okolju bodite previdni. Zavedajte se mogočih nevar-
nosti, ki jih lahko ustvari vaša delovna aktivnost. To orodje ni izolirano
proti stiku z viri električnega napajanja.
• Uporabe tega orodja ne priporočamo v eksplozivnem ozračju.
• Mūsų tikslas – gaminti Jums saugius ir našius įrankius. JŪS esate
labiausiai atsakingas už šio ar bet kuriuo kito įrankio saugų naudojimą.
Jūsų atsargumas ir teisingas įvertinimas yra geriausia apsauga nuo
susižalojimų. Visų įmanomų pavojų šiame dokumente apžvelgti nega-
lime, tačiau pasistengėme paminėti pačius svarbiausius.
• Šį elektrinį įrankį prijungti, derinti ir dirbti su juo gali tik kvalifikuotas ir
tinkamai apmokytas darbuotojas.
• Griežtai draudžiama modifikuoti šį įrankį bei jo priedus.
• Nesinaudokite pažeistu ar sugadintu įrankiu.
• Neįskaitomus, nusitynusius ar nuo įrankio nusilupusius įspėjamuosius
ženklus bei lipdukus su nominalaus greičio bei darbinio slėgio duomeni-
mis, nedelsdami pakeiskite naujais.
Dėl papildomos saugumo informacijos kreipkitės į:
• Kitus, su šiuo įrankiu pateiktus dokumentus bei informacinius leidinius.
• Savo darbdavį, profesinę sąjungą ir / arba prekybos asociaciją.
• “Saugaus darbo su nešiojamais pneumatiniais įrankiais kodeksą“ (ANSI
B186.1), kurį galite gauti Pasaulinių inžinerinių dokumentų tinklapyje
internete http://global.ihs.com/ , arba paskambinę telefonu +1 800 854
7179. Jei nurodytais būdais ANSI standartų gauti nepavyko, susisiekite
su ANSI internetu http://www.ansi.org/
• Daugiau informacijos apie darbuotojų saugą ir sveikatą rasite šiuose
internetiniuose tinklapiuose:
http://www.osha.gov (JAV)
http://europe.osha.eu.int (Europa)
Oro tiekimo ir prijungimo keliami pavojai
• Suspaustas oras gali sukelti sunkių sužalojimų.
• Prieš remontuodami įrankį, keisdami jo priedus ir baigę darbą visada
išjunkite oro tiekimą, išleiskite iš žarnos orą ir atjunkite įrankį nuo oro
tiekimo linijos.
• Niekada nenukreipkite oro srauto į save ar į kitą asmenį.
• Susisukusios žarnos gali sukelti rimtų sužalojimų. Visada patikrinkite, ar
žarnos bei jungtys yra nepažeistos ir tinkamai priveržtos.
• Nenaudokite įrankio prijungimui greito atjungimo jungčių. Tinkamą
sąranką žr. instrukcijose.
• Jei naudojate universalias sukimo movas, turi būti sumontuoti fiksavimo
varžtai.
• Neviršykite maksimalaus 90 psi / 6,3 bar oro slėgio arba nurodyto
įrankio pavadinimo lentelėje.
Įsipainiojimo pavojus
• Laikykite atokiau nuo besisukančios pavaros. Prie besisukančio
įrankio ar jo priedo prisilietusios palaidos drabužių detalės, pirštinės,
papuošalai, ant kaklo kabantys daiktai ir palaidi plaukai gali smarkiai
sužaloti ar pasmaugti.
• Pirštinės gali įsipainioti į besisukančią pavarą ir sulaužyti ar nutraukti
pirštus.
SAUGUMO INSTRUKCIJOS
NEIŠMESTI – ATIDUOTI VARTOTOJUI
Lietuvių Kalba
(Lithuanian)
LT
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 05 1
- S5063 b_pneumatic impact and impulse wrenches_01 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a szerszámot használó szerelő javító karbantartó tartozékát cserélő vagy a szerszám közelében dolgozó minden személynek az adott munkaművelet elvégzése előtt el kell olvasnia és tudomásul kell vennie ezeket az utasításokat 2
- Aby ograniczyć ryzyko wypadku wszystkie osoby używające instalujące reperujące konserwujące zmieniające akcesoria lub pracujące w pobliżu tych narzędzi muszą przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcje przed wykonywaniem tych zadań 2
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Ennen työkalun käyttöä asennusta korjausta huoltoa tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin 2
- Figyelem 2
- For at reducere risikoen for personskade skal enhver der bruger installerer reparerer vedligeholder skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj læse disse instrukser grundigt før sådant arbejde udføres 2
- Lai samazinātu ievainojuma risku visiem kas lieto uzstāda labo apkopj maina piederumus vai strādā šī darbarīka tuvumā pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi 2
- Ostrzeżenie 2
- P 22 instrukcje obsługi pneumatycznego klucza udarowego i impulsowego nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 2
- Pro snížení rizika poranění si musí všechny osoby používající instalující opravující nebo provádějící údržbu stroje provádějící výměnu doplňků nebo pracující blízko tohoto stroje přečíst tyto instrukce a porozumět jim před tím než budou provádět tento úkol 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού οποιοσδήποτε χρησιμοποιεί εγκαθιστά επισκευάζει συντηρεί αλλάζει παρελκόμενα ή εργάζεται κοντά σε αυτό το εργαλείο πρέπει να διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία 2
- Προειδοποιηση 2
- Для снижения риска получения травмы всякий кто использует устанавливает ремонтирует обслуживает заменяет приспособления на данном инструменте или работает вблизи него должен прочесть и понять настоящие инструкции до начала любой из перечисленных здесь работ 2
- Предупреждение 2
- 为了减少受伤的风险 每个使用 安装 保养本工具 更换本工具附 件 或在附近工作的人员 在执行上述任何一项任务时 都必须学习及 理解这些说明 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Workplace hazards 3
- Conservar entregar al usuario 4
- De seguridad adicional consulte 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Para obtener información 4
- Peligro de proyección 4
- Peligro por enredos 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de conexión y suministro de aire 4
- Riesgos operativos 4
- Riesgos por movimientos repetitivos 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Risques accessoires 6
- Risques de projection 6
- Risques liés au bruit et aux vibrations 6
- Risques liés au fonctionnement 6
- Risques liés au mouvement répétitif 6
- Risques sur le lieu de travail 6
- Di sicurezza consultare 7
- E ai relativi collegamenti 7
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulle norme 7
- Pericoli dovuti agli accessori 7
- Pericoli dovuti ai frammenti 7
- Pericoli operativi 7
- Pericolo di intrappolamento 7
- Rischi connessi all alimentazione 7
- Rischi dovuti a movimenti ripetitivi 7
- Rischi dovuti a rumore e vibrazioni 7
- För ytterligare säkerhetsinformation konsulteras 8
- Kassera ej ge till användaren 8
- Rischi dovuti alle condizioni di lavoro 8
- Risker förknippade med 8
- Risker förknippade med kringkastande föremål 8
- Risker förknippade med rörliga delar 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Tryckluftsbehållare och kopplingar 8
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 9
- Sicherheitshinweise 9
- Gefahren am arbeitsplatz 10
- Gefahren bei sich wiederholender bewegung 10
- Gefahren beim betrieb 10
- Gefahren durch lärm und vibration 10
- Gefährdung durch erfassen 10
- Gefährdung durch projektile 10
- Gefährdung durch zubehör 10
- Consultar 11
- Instruções de segurança 11
- Não deite fora dê ao utilizador 11
- Para informações adicionais sobre segurança 11
- Perigos acessórios 11
- Perigos de entalamento 11
- Perigos de movimento repetitivo 11
- Perigos de vibração e ruído 11
- Perigos operativos 11
- Perigos projectáveis 11
- Riscos com o fornecimento de ar e ligações 11
- Ekstra sikkerhetsinformasjon kan fås gjennom 12
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koplinger 12
- Farer ved tilbehør 12
- Kast ikke bort gi til bruker 12
- Perigos no local de trabalho 12
- Prosjektilfare 12
- Sammenflokingsfare 12
- Sikkerhetsanvisninger 12
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 13
- Veiligheidsvoorschriften 13
- Gevaar bij gebruik 14
- Gevaar met hulpstukken 14
- Gevaar van herhalende beweging 14
- Gevaar van lawaai en trillingen 14
- Gevaar van rondvliegende onderdelen 14
- Gevaren op de werkvloer 14
- Faremomenter ved betjening 15
- Faremomenter ved gentagede bevægelser 15
- Faremomenter ved sammenfiltring 15
- Faremomenter ved støj og vibrationer 15
- Faremomenter ved tilbehør 15
- Faremomenter ved trykluftforsyning og tilslutning 15
- Faremomenter ved udslyngede genstande 15
- Information om sikkerhed 15
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 15
- Konsultér følgende for at få yderligere 15
- Sikkerhedsinstrukser 15
- Turvaohjeet 16
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 16
- Инструкции по технике безопасности 17
- Не выбрасывайте передайте пользователю 17
- Угрозы вылетающих предметов 18
- Угрозы исходящие от аксессуаров 18
- Угрозы многократных движений 18
- Угрозы на рабочем месте 18
- Угрозы от шума и вибрации 18
- Угрозы при работе 18
- 切勿丢弃 请交给使用者 19
- 安全说明 19
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 20
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 20
- Biztonsági utasítások 21
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 21
- A használattal kapcsolatos veszélyek 22
- A tartozékokkal kapcsolatos veszélyek 22
- A zajjal és vibrációval kapcsolatos veszélyek 22
- Az ismételt mozdulatokkal kapcsolatos veszélyek 22
- Elszabaduló részekbõl adódó veszélyek 22
- Felcsavarodás veszélye 22
- Munkahelyi veszélyek 22
- Drošības norādījumi 23
- Neizmest nodot lietotājam 23
- Instrukcje bezpieczeństwa 24
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 24
- Bezpečnostní pokyny 25
- Nevyhazujte předejte uživateli 25
- Rizika hluku a vibrací 26
- Rizika na pracovišti 26
- Rizika opakujícího se pohybu 26
- Rizika při provozu 26
- Rizika vystřelených částic 26
- Rizika zachycení 26
- Rizika způsobená příslušenstvím 26
- Bezpečnostné pokyny 27
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi 27
- Navodila za varno uporabo 28
- Ne zavrzite predajte uporabniku 28
- Neišmesti atiduoti vartotojui 29
- Saugumo instrukcijos 29
- Eksploatacijos metu kylantys pavojai 30
- Išsviedimo pavoju 30
- Pasikartojančių judesių pavojai 30
- Pavojai darbo vietoje 30
- Priedų keliami pavojai 30
- Triukšmo ir vibravimo keliami pavojai 30
- この説明書は必ず保管してください 31
- 安全の手引き 31
- Инструкции за безопасност 32
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 32
- Ne bacajte predajte korisniku 33
- Sigurnosne upute 33
- Dobava zraka i opasnosti priključivanja 34
- Opasnosti na radnom mjestu 34
- Opasnosti od buke i vibracija 34
- Opasnosti od letećih predmeta 34
- Opasnosti od opreme 34
- Opasnosti od ponavljajućeg gibanja 34
- Opasnosti od zaplitanja 34
- Opasnosti u radu 34
- Instrucţiuni de protecţie 35
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului 35
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 36
- Güvenli k tali matlari 36
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 37
- 안전 지침 37
- 반복 작업 관련 위험 38
- 발사체 관련 위험 38
- 부속품 관련 위험 38
- 소음 및 진동 관련 위험 38
- 작업장 관련 위험 38
- 조작 관련 위험 38
- Avertizare 40
- Da bi zmanjšali nevarnost poškodb mora vsakdo ki bo uporabljal nameščal popravljal vzdrževal menjal dodatno opremo na ali delal v bližini tega orodja prebrati in razumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj 40
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 40
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 40
- Opozorilo 40
- P 34 pnömati k etki li ve darbeli anahtarlar güvenli k tali matlari bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 40
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă această unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua oricare din aceste operaţii 40
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 40
- Upozorenje 40
- Varovanie 40
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 40
- Įspėjimas 40
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 40
- Предупреждение 40
- 警告 40
- 경고 40
- 상해의 위험을 감소시키려면 이 공구를 사용 설치 수리 보수유지 하 거나 그 부속장치를 교체하거나 근처에서 작업하는 모든 사람들이 작업 을 수행하기 전에 이 설명서를 읽고 이해해야 합니다 40
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP6738-P05R Схема
- Chicago Pneumatic CP6748EX-P11R ATEX Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6748EX-P11R ATEX Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6748EX-P11R ATEX Схема
- Chicago Pneumatic CP6763 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6763 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6763 Схема
- Chicago Pneumatic CP6763-D18D Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6763-D18D Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6763-D18D Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6763-D18D Схема
- Chicago Pneumatic CP6768EX-P18D Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6768EX-P18D Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6768EX-P18D Схема
- Chicago Pneumatic CP6773 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6773 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6773 Схема
- Chicago Pneumatic CP6773 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6773-D18D Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6773-D18D Сертификат