Chicago Pneumatic CP6738-P05R [28/40] Navodila za varno uporabo
![Chicago Pneumatic CP6738-P05R [28/40] Navodila za varno uporabo](/views2/1382417/page28/bg1c.png)
26
• Naš cilj je izdelovati orodja, ki vam pomagajo pri varnem in učinkovitem
delu. Najpomembnejša varnostna naprava za to ali katero koli drugo
orodje ste VI sami. Vaša skrb in preudarnost sta najboljša zaščita pred
poškodbami. V tem dokumentu ni mogoče obravnavati vseh možnih
nevarnosti, vendar smo poskusili poudariti najbolj pomembne.
• To pnevmatsko orodje smejo nameščati, prilagajati in uporabljati le
ustrezno usposobljene osebe.
• Tega orodja in njegovih nastavkov ni dovoljeno na noben način spre-
minjati.
• Če je orodje poškodovano, ga ne uporabljajte.
• Če nalepke s podatki o nazivni hitrosti in delovnem tlaku ter opozorilnimi
znaki za nevarnost niso več berljive ali so se odlepile, jih nemudoma
nadomestite z novimi.
Dodatne informacije o varnosti poiščite pri/v:
• Drugih dokumentih in informacijah, ki so bile priložene orodju.
• Vašem delodajalcu, sindikatu in/ali panožnem združenju.
• Dokumentu »Varnostni pravilnik za prenosna pnevmatska orodja« (ANSI
B186.1), ki je bil na voljo v času tiska na spletni strani Global Enginee-
ring Documents http://global.ihs.com/ (ali pokličite 1 800 854 7179). Če
imate težave pri iskanju standardov ANSI, se obrnite na organizacijo
ANSI na spletnem mestu http://www.ansi.org/.
• Dodatne informacije o varnosti in zdravju pri delu najdete na naslednjih
spletnih mestih:
http://www.osha.gov (ZDA)
http://europe.osha.eu.int (Evropa)
Nevarnosti pri dovajanju in priključitvi zraka
• Zrak pod pritiskom lahko povzroči hude telesne poškodbe.
• Ko orodja ne uporabljate, pred menjavo nastavkov ali med popravilom
zaprite dovod zraka, sprostite zračni tlak v cevi in odklopite orodje z
zračnega vira.
• Zraka ne usmerjajte proti sebi ali drugim osebam.
• Opletajoče gibke cevi lahko povzročijo hude telesne poškodbe.
Opravljajte redne preglede, da boste pravočasno odkrili poškodovane
ali ohlapno pritrjene gibke cevi ali priključne elemente.
• S tem orodjem ne uporabljajte spojk za hitri odklop. Za pravilno nastavi-
tev preberite navodila.
• Kadar so uporabljene univerzalne vzvojne vezi, morajo biti nameščeni
blokirni zatiči.
• Ne presezite največjega dovoljenega zračnega tlaka 90 psi/6,3 bara ali
kot je navedeno na ploščici s tehničnimi podatki orodja.
Nevarnost zapletanja
• Ne približujte se pogonu, ki se vrti. Če ohlapna oblačila, rokavice, nakit
ali ogrlice ali razpuščene lase preveč približate orodju in njegovim nas-
tavkom, lahko pride do zadušitve, skalpiranja in/ali raztrganin telesnega
tkiva.
• Rokavice se lahko zapletejo v vrteč se pogon, kar lahko povzroči
odtrganje ali zlom prstov.
• Z gumo prevlečene ali s kovino okrepljene rokavice se zlahka zapletejo
v vrteče se obojke ali podaljške pogona.
• Ne nosite ohlapnih rokavic ali takšnih z natrganimi ali razcefranimi prsti.
• Ne prijemajte pogona, obojke ali podaljška pogona.
Nevarnost projektilov
• Vedno nosite na udarce odporno zaščito za oči in obraz, če delate s
tem orodjem, na njem opravljate popravila ali vzdrževanje, menjate
nastavke ali se samo nahajate v njegovi bližini.
• Prepričajte se, da tudi vse druge osebe v bližini nosijo na udarce
odporno zaščito za oči in obraz. Celo majhni projektili lahko poškodujejo
oči in povzročijo slepoto.
• Sponke, pritrjene s prevelikim ali premajhnim navorom, lahko počijo ali
se zrahljajo in odpadejo, kar lahko povzroči hude telesne poškodbe.
Tako sproščeni sklopi lahko postanejo projektili. Sklope, ki jih je treba
pritrditi s točno določenim navorom, je potrebno preveriti z merilnikom
navora.
Opomba: tako imenovani navorni ključi »z račno« niso primerni za
preverjanje morebitnega prevelikega navora.
• Uporabljajte samo obojke in nastavke za udarni vijačnik, ki so v dobrem
stanju. Obojke, ki so v slabem stanju, ali ročne obojke in nastavki se ob
uporabi z udarnim vijačnikom lahko razletijo.
• Orodja nikoli ne uporabljajte brez stika z obdelovancem. Lahko bi delo-
valo s preveliko hitrostjo in povzročilo, da bi nastavek odletel z orodja.
• Obdelovanec mora biti čvrsto pritrjen.
Nevarnosti pri uporabi nastavkov
• Uporabljajte samo primerne nosilce za nastavke (glejte seznam delov).
Kadar je le mogoče, uporabljajte globoke obojke.
• Pri orodjih, ki uporabljajo pritrjevanje z zatičem in O-obročkom, upora-
bite O-obroček za varno in čvrsto pritrditev zatiča obojke.
• Vedno uporabite najenostavnejši nastavek, ki zadostuje namenu. Dolgi,
prožni palični podaljški in adapterji absorbirajo udarno moč in se lahko
zlomijo. Kadar je le mogoče, uporabljajte globoke obojke.
NAVODILA ZA VARNO UPORABO
NE ZAVRZITE – PREDAJTE UPORABNIKU
Slovenski
(Jezik)
(Slovenian)
SL
• Nástroj používajte a udržiavajte v súlade s týmto návodom na
obsluhu. Rovnaký postup platí aj pri výbere, údržbe a výmene
príslušenstva a spotrebného tovaru.
• Nepoužívajte opotrebované alebo nesprávne vložené skrutkovacie
hroty, objímky alebo násadce.
• Počas nárazu sa nedotýkajte objímok ani príslušenstva.
Nebezpečenstvá týkajúce sa pracoviska
• Pošmyknutie/potknutie/pád sú významnou príčinou vážnych zranení
alebo smrti. Dávajte pozor na nadbytočné hadice ponechané na
povrchu, kde sa chodí alebo pracuje.
• Vyhýbajte sa vdychovaniu prachu alebo dymov alebo manipulácii s
odpadom z pracovného procesu, ktorý môže byť škodlivý pre vaše
zdravie (napríklad rakovina, vrodené poruchy, astma a/alebo derma-
titída). Pri práci s materiálmi, pri ktorých vznikajú vzduchové častice,
používajte odsávanie prachu a vybavenie na ochranu dýchania.
• Niektoré prachy vytvorené pri pieskovaní, pílení, brúsení, vŕtaní a
iných stavebných aktivitách obsahujú chemikálie, o ktorých je v štáte
Kalifornia známe, že spôsobujú rakovinu a vrodené chyby alebo iné
reprodukčné poškodenia. Medzi niektoré príklady takýchto chemikálií
patria:
• olovo z olovnatých farieb,
• tehly a cement s kryštalického kremeňa a iné murárske produkty,
• arzén a chróm z chemicky ošetrenej gumy.
Vaše riziko pri týchto expozíciách sa líši podľa toho, ako často vykoná-
vate tento druh práce. Ako obmedziť vplyv týchto chemikálií: pracujte v
dobre vetranom priestore a so schváleným bezpečnostným vybavením,
ako napríklad maskou proti prachu, ktorá je špeciálne navrhnutá na
filtrovanie mikroskopických častíc.
• V neznámom prostredí postupujte opatrne. Dávajte pozor na poten-
ciálne nebezpečenstvo, vytvorené vašou pracovnou aktivitou. Tento
nástroj nie je izolovaný na kontakt so zdrojmi elektriny.
• Tento nástroj sa neodporúča na používanie vo výbušných atmosférach.
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 05 1
- S5063 b_pneumatic impact and impulse wrenches_01 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a szerszámot használó szerelő javító karbantartó tartozékát cserélő vagy a szerszám közelében dolgozó minden személynek az adott munkaművelet elvégzése előtt el kell olvasnia és tudomásul kell vennie ezeket az utasításokat 2
- Aby ograniczyć ryzyko wypadku wszystkie osoby używające instalujące reperujące konserwujące zmieniające akcesoria lub pracujące w pobliżu tych narzędzi muszą przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcje przed wykonywaniem tych zadań 2
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Ennen työkalun käyttöä asennusta korjausta huoltoa tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin 2
- Figyelem 2
- For at reducere risikoen for personskade skal enhver der bruger installerer reparerer vedligeholder skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj læse disse instrukser grundigt før sådant arbejde udføres 2
- Lai samazinātu ievainojuma risku visiem kas lieto uzstāda labo apkopj maina piederumus vai strādā šī darbarīka tuvumā pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi 2
- Ostrzeżenie 2
- P 22 instrukcje obsługi pneumatycznego klucza udarowego i impulsowego nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 2
- Pro snížení rizika poranění si musí všechny osoby používající instalující opravující nebo provádějící údržbu stroje provádějící výměnu doplňků nebo pracující blízko tohoto stroje přečíst tyto instrukce a porozumět jim před tím než budou provádět tento úkol 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού οποιοσδήποτε χρησιμοποιεί εγκαθιστά επισκευάζει συντηρεί αλλάζει παρελκόμενα ή εργάζεται κοντά σε αυτό το εργαλείο πρέπει να διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία 2
- Προειδοποιηση 2
- Для снижения риска получения травмы всякий кто использует устанавливает ремонтирует обслуживает заменяет приспособления на данном инструменте или работает вблизи него должен прочесть и понять настоящие инструкции до начала любой из перечисленных здесь работ 2
- Предупреждение 2
- 为了减少受伤的风险 每个使用 安装 保养本工具 更换本工具附 件 或在附近工作的人员 在执行上述任何一项任务时 都必须学习及 理解这些说明 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Workplace hazards 3
- Conservar entregar al usuario 4
- De seguridad adicional consulte 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Para obtener información 4
- Peligro de proyección 4
- Peligro por enredos 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de conexión y suministro de aire 4
- Riesgos operativos 4
- Riesgos por movimientos repetitivos 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Risques accessoires 6
- Risques de projection 6
- Risques liés au bruit et aux vibrations 6
- Risques liés au fonctionnement 6
- Risques liés au mouvement répétitif 6
- Risques sur le lieu de travail 6
- Di sicurezza consultare 7
- E ai relativi collegamenti 7
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulle norme 7
- Pericoli dovuti agli accessori 7
- Pericoli dovuti ai frammenti 7
- Pericoli operativi 7
- Pericolo di intrappolamento 7
- Rischi connessi all alimentazione 7
- Rischi dovuti a movimenti ripetitivi 7
- Rischi dovuti a rumore e vibrazioni 7
- För ytterligare säkerhetsinformation konsulteras 8
- Kassera ej ge till användaren 8
- Rischi dovuti alle condizioni di lavoro 8
- Risker förknippade med 8
- Risker förknippade med kringkastande föremål 8
- Risker förknippade med rörliga delar 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Tryckluftsbehållare och kopplingar 8
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 9
- Sicherheitshinweise 9
- Gefahren am arbeitsplatz 10
- Gefahren bei sich wiederholender bewegung 10
- Gefahren beim betrieb 10
- Gefahren durch lärm und vibration 10
- Gefährdung durch erfassen 10
- Gefährdung durch projektile 10
- Gefährdung durch zubehör 10
- Consultar 11
- Instruções de segurança 11
- Não deite fora dê ao utilizador 11
- Para informações adicionais sobre segurança 11
- Perigos acessórios 11
- Perigos de entalamento 11
- Perigos de movimento repetitivo 11
- Perigos de vibração e ruído 11
- Perigos operativos 11
- Perigos projectáveis 11
- Riscos com o fornecimento de ar e ligações 11
- Ekstra sikkerhetsinformasjon kan fås gjennom 12
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koplinger 12
- Farer ved tilbehør 12
- Kast ikke bort gi til bruker 12
- Perigos no local de trabalho 12
- Prosjektilfare 12
- Sammenflokingsfare 12
- Sikkerhetsanvisninger 12
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 13
- Veiligheidsvoorschriften 13
- Gevaar bij gebruik 14
- Gevaar met hulpstukken 14
- Gevaar van herhalende beweging 14
- Gevaar van lawaai en trillingen 14
- Gevaar van rondvliegende onderdelen 14
- Gevaren op de werkvloer 14
- Faremomenter ved betjening 15
- Faremomenter ved gentagede bevægelser 15
- Faremomenter ved sammenfiltring 15
- Faremomenter ved støj og vibrationer 15
- Faremomenter ved tilbehør 15
- Faremomenter ved trykluftforsyning og tilslutning 15
- Faremomenter ved udslyngede genstande 15
- Information om sikkerhed 15
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 15
- Konsultér følgende for at få yderligere 15
- Sikkerhedsinstrukser 15
- Turvaohjeet 16
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 16
- Инструкции по технике безопасности 17
- Не выбрасывайте передайте пользователю 17
- Угрозы вылетающих предметов 18
- Угрозы исходящие от аксессуаров 18
- Угрозы многократных движений 18
- Угрозы на рабочем месте 18
- Угрозы от шума и вибрации 18
- Угрозы при работе 18
- 切勿丢弃 请交给使用者 19
- 安全说明 19
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 20
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 20
- Biztonsági utasítások 21
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 21
- A használattal kapcsolatos veszélyek 22
- A tartozékokkal kapcsolatos veszélyek 22
- A zajjal és vibrációval kapcsolatos veszélyek 22
- Az ismételt mozdulatokkal kapcsolatos veszélyek 22
- Elszabaduló részekbõl adódó veszélyek 22
- Felcsavarodás veszélye 22
- Munkahelyi veszélyek 22
- Drošības norādījumi 23
- Neizmest nodot lietotājam 23
- Instrukcje bezpieczeństwa 24
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 24
- Bezpečnostní pokyny 25
- Nevyhazujte předejte uživateli 25
- Rizika hluku a vibrací 26
- Rizika na pracovišti 26
- Rizika opakujícího se pohybu 26
- Rizika při provozu 26
- Rizika vystřelených částic 26
- Rizika zachycení 26
- Rizika způsobená příslušenstvím 26
- Bezpečnostné pokyny 27
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi 27
- Navodila za varno uporabo 28
- Ne zavrzite predajte uporabniku 28
- Neišmesti atiduoti vartotojui 29
- Saugumo instrukcijos 29
- Eksploatacijos metu kylantys pavojai 30
- Išsviedimo pavoju 30
- Pasikartojančių judesių pavojai 30
- Pavojai darbo vietoje 30
- Priedų keliami pavojai 30
- Triukšmo ir vibravimo keliami pavojai 30
- この説明書は必ず保管してください 31
- 安全の手引き 31
- Инструкции за безопасност 32
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 32
- Ne bacajte predajte korisniku 33
- Sigurnosne upute 33
- Dobava zraka i opasnosti priključivanja 34
- Opasnosti na radnom mjestu 34
- Opasnosti od buke i vibracija 34
- Opasnosti od letećih predmeta 34
- Opasnosti od opreme 34
- Opasnosti od ponavljajućeg gibanja 34
- Opasnosti od zaplitanja 34
- Opasnosti u radu 34
- Instrucţiuni de protecţie 35
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului 35
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 36
- Güvenli k tali matlari 36
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 37
- 안전 지침 37
- 반복 작업 관련 위험 38
- 발사체 관련 위험 38
- 부속품 관련 위험 38
- 소음 및 진동 관련 위험 38
- 작업장 관련 위험 38
- 조작 관련 위험 38
- Avertizare 40
- Da bi zmanjšali nevarnost poškodb mora vsakdo ki bo uporabljal nameščal popravljal vzdrževal menjal dodatno opremo na ali delal v bližini tega orodja prebrati in razumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj 40
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 40
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 40
- Opozorilo 40
- P 34 pnömati k etki li ve darbeli anahtarlar güvenli k tali matlari bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 40
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă această unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua oricare din aceste operaţii 40
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 40
- Upozorenje 40
- Varovanie 40
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 40
- Įspėjimas 40
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 40
- Предупреждение 40
- 警告 40
- 경고 40
- 상해의 위험을 감소시키려면 이 공구를 사용 설치 수리 보수유지 하 거나 그 부속장치를 교체하거나 근처에서 작업하는 모든 사람들이 작업 을 수행하기 전에 이 설명서를 읽고 이해해야 합니다 40
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP6738-P05R Схема
- Chicago Pneumatic CP6748EX-P11R ATEX Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6748EX-P11R ATEX Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6748EX-P11R ATEX Схема
- Chicago Pneumatic CP6763 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6763 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6763 Схема
- Chicago Pneumatic CP6763-D18D Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6763-D18D Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6763-D18D Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6763-D18D Схема
- Chicago Pneumatic CP6768EX-P18D Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6768EX-P18D Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6768EX-P18D Схема
- Chicago Pneumatic CP6773 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6773 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6773 Схема
- Chicago Pneumatic CP6773 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6773-D18D Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6773-D18D Сертификат