Rems 590020 [17/40] Por por

Rems 590020 [17/40] Por por
Tradução do manual de instruções original
Indicações de segurança gerais
CUIDADO
Leia e tenha em atenção estas instruções antes de utilizar a ferramenta.
Devem ser tidas em atenção as instruções de segurança gerais, por forma a prevenir
ferimentos durante a utilização de ferramentas.
Conserve todas as instruções de segurança e instruções para futuras consultas.
Utilize a ferramenta correctamente e tendo em atenção as normas gerais de segu-
rança e de prevenção de acidentes.
1) Mantenha o seu local de trabalho organizado
Desorganização no local de trabalho pode, como consequência, originar
acidentes.
2) Utilize a ferramenta correcta
Nuncautilizeferramentasinecientesparatrabalhosdifíceis.
Nuncautilizeaferramentaparanalidadesparaasquaisnãofoiconcebida.
3) Verique se a ferramenta está eventualmente danicada
Antesdecadautilizaçãodaferramenta,aspeçasligeiramentedanicadas
devemserexaminadas,porformaadeterminarsefuncionamdeformaeciente
edeacordocomosregulamentos.Veriqueseaspeçascommovimento
funcionamdeformaecienteenãoestãobloqueadasoudanicadas.Todas
as peças devem ser devidamente montadas e cumprir todas as condições,
porformaagarantirofuncionamentoecientedaferramenta.Aspeçasdani-
cadasdevemserreparadasousubstituídasporumtécnicocerticado,desde
que nada mais esteja indicado no manual de instruções.
4) Trabalhe com atenção
Esteja atento ao que está a fazer. Proceda com precaução no trabalho.
5) Não sobrecarregue a sua ferramenta
Trabalhará melhor e com mais segurança na área de trabalho indicada.
Renove as ferramentas gastas com a devida antecedência.
6) Use roupa de trabalho apropriada
Nuncausevestuáriooujóiascompridos,poispodemcarpresosnaspeças
em movimento. No trabalho ao ar livre, recomenda-se o uso de luvas de
borracha e calçadoanti-derrapante. Use uma rede nos cabelos compridos.
7) Utilize equipamento de protecção
Use óculos de protecção.
Use luvas de protecção.
8) Evite posturas corporais fora do normal
Assegure uma posição segura e mantenha sempre o equilíbrio.
9) Conserve a sua ferramenta com cuidado
Mantenhaaferramentalimpa,amdepodertrabalharmelhorecommaissegu-
rança. Siga as instruções de manutenção e as indicações. Mantenha o punho
seco e livre de gorduras e óleo.
10) Tenha em atenção as inuências ambientais
Nunca coloque as suas ferramentas debaixo de chuva.
Assegure uma boa iluminação.
11) Mantenha outras pessoas afastadas
Não permita que outras pessoas tenham acesso à sua ferramenta. Mantenha
outras pessoas, crianças em particular, afastadas da sua área de trabalho.
12) Para sua segurança pessoal, relativamente ao funcionamento da ferra-
menta de acordo com os regulamentos, utilize apenas acessórios e peças
sobresselentes de origem
Ousodeoutrasferramentasdeinserçãoedeoutrosacessóriospodesignicar
perigo de ferimentos para si.
13) Mande reparar a sua ferramenta por um técnico certicado
Esta ferramenta cumpre os respectivos regulamentos de segurança. Os
trabalhos de manutenção devem ser efectuados apenas por um técnico certi-
cadoouporumapessoacomformação,umavezquesãoutilizadaspeças
sobresselentes de origem, caso contrário, o utilizador pode ter acidentes.
Qualquer tipo de alteração por conta própria efectuada na ferramenta não é
autorizada, por motivos de segurança.
Indicações de segurança especiais
ATENÇÃO
Duranteaexão,nãotocarentreotuboeosegmentodeexão.Perigo de esma-
gamento!
Utilização correcta
ATENÇÃO
UtilizaroREMSPythonparaaexãoporpressãodetubosafrioaté90°.
Quaisquer outras utilizações são indevidas e, portanto, não permitidas.
Esclarecimento de símbolos
Antes da colocação em funcionamento, ler o manual de instruções
Marca CE de conformidade
1. Dados técnicos
1.1. Referências de artigos
Accionamento do dobrador 590000
Óleo hidráulico (1,0 l) 091026
SegmentodeexãoemaçodeSt⅜”,R50mm 590051
SegmentodeexãoemaçodeSt½”,R65mm 590052
SegmentodeexãoemaçodeSt¾”,R85mm, 590053
SegmentodeexãoemaçodeSt1”,R100mm 590054
SegmentodeexãoemaçodeSt1¼”,R150mm 590055
SegmentodeexãoemaçodeSt1½”,R170mm 590056
SegmentodeexãoemaçodeSt2”,R220mm 590057
SegmentodeexãoemaçodeV32mm,R112mm 590061
SegmentodeexãoemaçodeV40mm,R140mm 590058
SegmentodeexãoemaçodeV50mm,R175mm 590059
SegmentodeexãoemaçodeV63mm,R220mm 590060
Rolo de deslize (conjunto de duas unidades) 590110
Substrutura de 3 pernas 590150
Caixa de transporte 590160
1.2. Área de trabalho
TubosdeaçoDINEN10255(DIN2440) Ø⅜–2”
Tuboscompostosdossistemasdeconexãodeprensa Ø32–63mm
Ângulodeexãomáximo 90°
RaiodeexãoSt/V(g.2)naparteinteriordotubocurvado.
1.3. Pressão de trabalho
P máx. 400 bar / 5800 psi
1.4. Dimensões C × L × A
Accionamentododobrador 655×680×620mm(25,8”×26,8”×24,4”)
Substruturade3pernas 650×630×525mm(25,6”×24,8”×20,7”)
1.5. Pesos
Accionamento do dobrador 35,0 kg (77,2 lb)
Substrutura de 3 pernas 4,6 kg (10,1 lb)
Segmentosdeexãode–até 0,4–4,9kg(0,9–10,8lb)
1.6. Informação sobre ruído
Valores de emissão em relação ao local de trabalho 70 dB (A)
2. Colocação em funcionamento
Colocar o accionamento do dobrador (3) sobre uma base estável e plana.
Assegurarqueexisteespaçosucienteparaodobradordetubosmontadoe
para o tubo a dobrar. Colocar o suporte de rolos de deslize inferior (1) na
ranhura inferior do accionamento do dobrador (3) de modo a que os suportes
(13)quemvoltadosparabaixoeoperno(4)possaserinserido.Fixaroperno
(4) com o conector de mola (5). Colocar o suporte de rolos de desliz superior
(2) na ranhura superior do accionamento do dobrador (3) de modo a que a
inscriçãoquelegível,xarcomoperno(4)e,porm,xaropernocomo
conector de mola (5). Colocar os rolos de deslize (6) nos orifícios entre os
suportes de rolos de deslize (1 e 2) de acordo com o tamanho do tubo, ver a
escala(14).Encaixarosegmentodeexão(7)correspondenteaotamanho
do tubo no accionamento do dobrador (3). Introduzir a alavanca de avanço (8)
no accionamento do dobrador (3). Abrir o parafuso de fecho (9) com aprox. 1
volta. Fechar o parafuso da válvula anti-retorno (10), enroscando-o e, de
seguida, apertá-lo.
3. Funcionamento
Abrir o suporte de rolos de deslize superior (2). Inserir o tubo entre os rolos de
deslize(6)eosegmentodeexão(7).Fecharosuportederolosdedeslize
superior (2). Deslocar repetidamente a alavanca de avanço (8) para cima e
parabaixoatéqueotuboatinjaoângulodeexãopretendido.Abriroparafuso
daválvulaanti-retorno(10),desenroscando-o,osegmentodeexão(7)regressa
à posição de saída, juntamente com o tubo curvado. Abrir o suporte de rolos
de deslize superior (2) e retirar o tubo curvado.
Flexão por medida (g. 2)
Naparteexteriordossegmentosdeexão(7)existem2marcações(12)que
permitem uma marcação precisa. Para tal, o traço de medida, no qual o tubo
curvo de 90° deve estar concluído, deve ser colocado sobre o centro da
marcação (12).
Paraaorientaçãodoângulodeexãoestácolocadaumamarcaçãoangular
(11) sobre o suporte de rolos deslizantes superior (2).
AVISO
Para garantir a segurança de funcionamento e evitar a perda de óleo hidráulico,
oparafusosdefecho(9)deveserfechadodepoisdaconclusãodaexãoe
para o transporte do accionamento do dobrador.
por por
Fig. 1 – 3
1 Suporte de rolos de deslize inferior
2 Suporte de rolos de deslize superior
3 Accionamento do dobrador
4 Perno
5 Conector de mola
6 Rolos de deslize
7 Segmentodeexão
8 Alavanca de avanço
9 Parafuso de fecho
10 Válvula anti-retorno
11 Marcação angular
12 Marcaçãoparaumaexãoprecisa
13 Suporte
14 Escala

Содержание

Скачать