Rems 590020 [6/40] Fra fra

Rems 590020 [6/40] Fra fra
fra fra
Traduction de la notice d’utilisation originale
Consignes générales de sécurité
ATTENTION
Lire et respecter les indications avant d’utiliser l’outil.
Pour éviter les blessures, respecter les consignes générales de sécurité lors de
l’utilisation d’outils.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour usage ultérieur.
N’utiliser l’outil que pour accomplir les tâches pour lesquelles il a été spécialement
conçu et conformément aux prescriptions relatives à la sécurité du travail et à la
prévention des accidents.
1) Maintenir le lieu de travail dans un état rangé
Un lieu de travail en désordre peut être source d’accident.
2) Utiliser l’outil qui convient
Ne pas utiliser d’outils de faible puissance pour les gros travaux.
Nepasutiliserl’outilàdesnsauxquellesiln’estpasdestiné.
3) Vérier si l’outil est endommagé
Avantl’utilisationdel’outil,vériersoigneusementquelespièceslégèrement
endommagéesfonctionnentimpeccablementetremplissententièrementleur
fonction.Vériersilespiècesmobilesfonctionnentcorrectementetnecoincent
pas.Contrôlersicespiècessontendommagées.Touteslespiècesdoivent
être correctement montées et toutes les conditions assurant un fonctionnement
irréprochabledel’outildoiventêtreremplies.Saufindicationcontrairegurant
danslesinstructionsdeservice,touteslespiècesendommagésdoiventêtre
réparéesouremplacéesparunprofessionnelconrmé.
4) Rester attentif
Se concentrer sur le travail. Travailler avec bon sens.
5) Ne pas surcharger l’outil
Le travail est meilleur et plus sûr dans la marge de puissance indiquée.
Remplacer à temps les outils usés.
6) Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux risquant d’être happés par des
piècesenmouvement.Pourtravailleràl’extérieur,ilestrecommandédeporter
desgantsencaoutchoucetdeschaussuresantidérapantes..Porterunletà
cheveux pour protéger les cheveux longs.
7) Utiliser un équipement de protection
Porter des lunettes de protection.
Porter des gants de protection.
8) Éviter toute position anormale du corps
Veiller à adopter une position sûre et à garder l’équilibre à tout moment.
9) Entretenir soigneusement les outils
Nettoyer les outils pour un travail plus facile et sûr. Respecter les instructions
de maintenance.Veilleràcequelespoignéessoientsèchesetexemptes
d’huile et de graisse.
10) Tenir compte des conditions de l’environnement
Ne pas exposer les outils à la pluie.
Assurer un bon éclairage.
11) Tenir les tierces personnes à l’écart
Empêcher que d’autres personnes ne touchent l’outil. Tenir les tierces personnes
(en particulier les enfants) à l’écart du lieu de travail.
12) Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine
pour assurer la sécurité de fonctionnement de l’outil
L’utilisation d’autres outils de rechange et d’autres accessoires peut présenter
un risque de blessure.
13) Coner la réparation de l’outil à un professionnel conrmé
Cetoutilrépondauxprescriptionsapplicablesenmatièredesécurité.Les
travaux de réparation doivent impérativement être exécutés par un professionnel
conrméouunepersonnecompétenteavecdespiècesderechanged’origine
pour ne pas exposer l’utilisateur à un risque d’accident. Pour des raisons de
sécurité,toutemodicationinjustiéedel’outilestformellementinterdite.
Consignes particulières de sécurité
AVERTISSEMENT
Ne pas tenir le tube ou la forme de cintrage pendant l’opération de cintrage. Danger
d’écrasement !
Utilisation conforme
AVERTISSEMENT
Utiliser REMS Python pour le cintrage à froid par poussée de tubes jusqu’à 90°.
Toute autre utilisation n’est pas conforme et de ce fait non autorisée.
Explication des symboles
Lire la notice d’utilisation avant la mise en service
Marquage de conformité CE
1. Caractéristiques techniques
1.1. Codes article
Mécanisme d‘entraînement 590000
Huile hydraulique (1,0 l) 091026
FormedecintrageSt⅜”,R50mm 590051
FormedecintrageSt½”,R65mm 590052
FormedecintrageSt¾”,R85mm, 590053
FormedecintrageSt1”,R100mm 590054
FormedecintrageSt1¼”,R150mm 590055
FormedecintrageSt1½”,R170mm 590056
FormedecintrageSt2”,R220mm 590057
Forme de cintrage V 32 mm, R 112 mm 590061
Forme de cintrage V 40 mm, R 140 mm 590058
Forme de cintrage V 50 mm, R 175 mm 590059
Forme de cintrage V 63 mm, R 220 mm 590060
Rouleaux (paire) 590110
Trépied 590150
Caisse de transport 590160
1.2. Plage d‘utilisation
TubesacierDINEN10255(DIN2440) Ø⅜–2”
Tubesmulticouchedessystèmesàsertir Ø32–63mm
Angle de cintrage maxi 90°
Rayon de cintrage St / V (Fig. 2) à la face intérieur du cintre.
1.3. Pression de travail
P max. 400 bar / 5800 psi
1.4. Dimensions L × l × h
Mécanismed‘entraînement 655×680×620mm(25,8”×26,8”×24,4”)
Trépied 650×630×525mm(25,6”×24,8”×20,7”)
1.5. Poids
Mécanisme d‘entraînement 35,0 kg (77,2 lb)
Trépied 4,6 kg (10,1 lb)
Formesdecintragede–à 0,4–4,9kg(0,9–10,8lb)
1.6. Niveau d’émission sonore
Valeur d’émission relative au poste de travail 70 dB (A)
2. Mise en service
Poser le mécanisme d’entrainement (3) sur un support plan et stable. S’assurer
d’unespacedetravailsufsantpourlacintreusedetubesavecaccessoires
et le tube à cintrer. Fixer le support de rouleaux inférieur (1) dans la rainure
inférieure du mécanisme d’entrainement (3) prévu à cet effet, pieds du support
(13)verslebas,demanièreàpouvoirinsérerl’axed’arrêt(4).Assurerl’axe
d’arrêt (4) avec la goupille (5). Fixer le support de rouleaux supérieur (2) dans
la rainure supérieur du mécanisme d’entrainement (3), marquage vers le haut,
insérer l’axe d’arrêt (4) et assurer avec la goupille (5). Placer les rouleaux (6)
correspondantaudiamètredutube,voiréchelle(14),entrelessupportsde
rouleaux(1et2).Monterlaformedecintrage(7)correspondantaudiamètre
du tube sur le mécanisme d’entrainement (3). Fixer le levier d’avance (8) sur
le mécanisme d’entrainement (3). Desserrer la vis de verrouillage (9) d’environ
1 tour. Serrer manuellement la vis de la soupape de retour (10) du piston.
3. Fonctionnement
Ouvrir le support de rouleaux supérieur (2). Placer le tube entre les rouleaux
(6) et la forme de cintrage (7). Fermer le support de rouleaux supérieur (2).
Actionner le levier d’avance (8) jusqu’à l’obtention de l’angle de cintrage désiré.
Desserrer manuellement la vis de la soupape de retour (10) du piston, la forme
de cintrage (7) avec le tube cintré revient à la position initiale. Ouvrir le support
de rouleaux supérieur (2) et désengager le tube cintré.
Cintrage précis (Fig. 2)
Pourréaliseruncintrageprécis,utiliserles2repères(12)apposéssurlaface
externe de la forme de cintrage (7). A cet effet, faire un marquage sur le tube
à la longueur du cintre à 90° souhaitée (L) et placer ce marquage en face du
repère(12)correspondantsurlaformedecintrage.
Pour une indication de l’angle de cintrage en cours de travail, se référer au
repérage d’angle de cintrage (11) situé sur le support de rouleaux supérieur
(2).
AVIS
Pour garantir la sécurité de fonctionnement et éviter l’écoulement fortuit d’huile
dumécanismehydraulique,resserreràfondlavisdeverrouillage(9)aprèsles
travaux de cintrage et avant le transport du mécanisme d’entrainement.
4. Maintenance
Vérierleniveaud’huilehydraulique(Fig.3).Nepasdépasserleniveaumaxi
recommandé pout éviter l’écoulement du trop plein pendant le travail.
Fig. 1 – 3
1 Support de rouleaux inférieur
2 Support de rouleaux supérieur
3 Mécanisme d’entraînement
4 Axe d’arrêt
5 Goupille
6 Rouleaux
7 Forme de cintrage
8 Levier d’avance
9 Vis de verrouillage
10 Soupape de retour
11 Repérage d’angle de cintrage
12 Repérage pour cintrage précis
13 Pied de support
14 Echelle

Содержание

Скачать