Hitachi DH18DSL LiION — как правильно использовать ротационный молот для сверления [15/112]
![Hitachi DH18DSL [15/112] How to use](/views2/1000464/page15/bgf.png)
Содержание
396- Hitachi
- Handling instructions bedienungsanleitung oôriyîsç
- Dh 14dsl dh 18dsl
- Cordless rotary hammer akku bohrhammer ztpupoöpanavo п рютроф1ко pnaiapiaq mtotowiertarka akumulatorowa akkus fùrókalapacs akku vrtacf kladivo akülü delici ciocan rotopercutor cu acumulator akumulatorski vrtalno rusilno kladivo аккумуляторный перфоратор
- ㅃ潶敲彄䠱㑄卌彅
- М й instrukcja obstugi kezelési utasitâs nâvod k obsluze kullamm talimatlan instructiuni de utilizare navodila za rokovanje инструкция по эксплуатации
- Hitachi koki
- 呡扬敟䑈ㄴ䑓䱟䕅
- Eaaqvika
- Simgeler a dikkat
- 〱䕮束䑈ㄴ䑓䱟䕅
- General power tool safety warnings
- English
- Precautions for cordless rotary hammer
- English
- Caution on lithium ion battery
- Standard accessories
- Specifications
- Optional accessories sold separately
- English
- Tool and adapter
- Rotation only i rotation hammering
- English
- Driving screws
- Drilling in steel or wood
- Drilling holes in concrete ortile
- Drilling holes in concrete
- Drilling anchor holes
- Demolishing operation
- Anchor setting
- Adapters
- English
- Charging
- Battery removal installation
- Applications
- English
- Prior to operation
- How to use
- English
- Lubrication
- English
- Maintenance and inspection
- Guarantee
- English
- 〲䝥牟䑈ㄴ䑓䱟䕅
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber
- Deutsch
- Warnung zum lithium ionen akku
- Technische daten
- Deutsch
- Standardzubehor
- Sonderzubehor separat zu beziehen
- Deutsch
- Schneidschraube
- Oder fliesen
- O e e a
- Gerade meißel spitze für schlagbohrer
- Deutsch
- Brechen
- Bohrfuter
- Bohren von löchern in beton
- Bohren in stahl oder holz
- Bohrei
- Ankereinsatz
- Adapter
- 13 vlrb d
- Werkzeuges
- Werkzeug und adapter
- Spezial chraube
- Herausnehmen einsetzen der batterie
- Deutsch
- Anwendungen
- Vor inbetriebnahme
- Deutsch
- Gebrauchsanweisung
- Deutsch
- Deutsch
- Schmierung
- Instandhaltung und nachprüfung
- Garantie
- Deutsch
- Deutsch
- 〳䝲敟䑈ㄴ䑓䱟䕅
- Прохохн
- Tenikes пр0е1д0п01нее11 аефале1ае haektpikoy eptaaeioy
- Exáqviká
- Профулакт1ка метра па то пер1 троф1ко ефуройрапамо мпатар1ае
- Eààqviká
- Проеохн zth n мпатар1а lonton ai0ioy
- О топовете те tpv pnatapia ei те péoa ото раектр ко
- О mpv топоветепе раектржа ayœyipa терахю
- Карфю otoàaiva xáakiva p àaaa aùppara атр 0ркр аповркеиорр
- Врахикикашрата ûeire
- Texnika характнр1гпка
- Epyaaeio р аповркейете tpv niéçovtap õuvará ото kóauppa трр pnatapia éœp отои апокааифвоиу oí опер eçaepiapoú шоте va апофеихвоиу
- Eaaqvikä
- Kanonika eeapthmata
- Eààqviká
- Форлхтнх
- Проа1рет1ка ееартнмата nwaoúviai çexwpiató
- Mnatapía
- Móvo перютрофп ж перютрофп 2фирпл0тг ап
- Boaoriddoodu ooyoad
- Zvidvivuw hzh130ouo1 ivx hz3dlv v
- Hzildoo
- Ossnsa oemsa
- Oesnsa oetnsa
- Vijdaollsv h1 nldu
- Siszhiouowlzhdx 01 vn zuu
- Eaeyxoq epyaaeíou
- Zhmeinzh
- Eaeyxoq
- Tpónoq xpqaqq rqq evõeiktikqq auxvíaç led
- Dposoxh
- Avnkatàotaoq rwv kapsouvakiúv
- Synthphsh kai eaerxos
- Aidansh
- Suvrqpqaq
- Shmeinzh
- Shmeinsh
- Rwv 6iõúv atepéwaqq
- Q opqvei
- Potép
- Npozoxh
- Nivakaç 5
- Kap6ouvâkia
- Kaoapiapóq
- Eçwrepikoú
- Eààqviká
- Anosrjkeuoq
- Хнме1пхн
- Тропопо1нхн
- Прохохн
- Л1ата auvtiipnaqq tœv pepœv прохохн
- Еггунхн
- Eknepnópevo вориво кас тп bóvqan
- Eaaqvikä
- Danpocpoplec пои acpopoúv
- 〴偯江䑈ㄴ䑓䱟䕅
- Polski
- Ostrzezenie
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu bezprzewodowej mtotowlertarka tarki
- Polski
- Uwagi dotycz ce akumulatora li ion
- Polski
- Wymagania techniczne
- Standardowe wyposazenie i przystawki
- Polski
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie
- Polski
- O k xi o
- O i q o o
- Narz dzie
- Adapter
- Zastosowanie
- Wymontowanie i montaz akumulatora
- Polski
- Ladowanie
- Przed rozpoczçciem pracy
- Polski
- Jak uzywac
- Polski
- Smarowanie
- Polski
- Polski
- Konserwacja i inspekcja
- Gwarancja
- 〵䡵湟䑈ㄴ䑓䱟䕅
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések
- Magyar
- Magyar
- Figyelmeztetés a lìtiumion akkumulâtorral kapcsolatosan
- Az akkumulâtoros fùrókalapàcs hasznâlatâra vonatkozó óvintézkedések
- Standard tartozékok
- Müszaki adatok
- Magyar
- Adapter
- Szerszàm
- Opcionâlis tartozékok külôn beszerezhetôk
- Magyar
- Csssssss l s
- Tôltés
- Magyar
- Az akkumulàtor kivétele behelyezése
- Alkalmazâsok
- Magyar
- B b b b b
- Az üzemelés elôtti ôvintézkedések
- Magyar
- A készülék használata
- Magyar
- Kenés
- Karbantartás és ellenõrzés
- Magyar
- Garancia
- 䍺敟䑈ㄴ䑓䱟䕅
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje
- Cestina
- Upozornéni pro lithium ionové baterie
- Cestina
- Bezpecnostni podminky pro akumulàtorové vrtacì kladivo
- Standardní príslusenství
- Parametry
- Cestina
- Nàstroj
- Dalsì prìslusenstvi prodàvà se zvlàst
- Cestina
- Adaptér
- Adapter kiimnvahndriki
- Pouze otàceni i otàceni priklep
- Vyjmutì vyména akumulàtoru
- Pouziti
- Nabìjenì
- Cestina
- Pred pouzitìm
- Cestina
- Pouziti
- Cestina
- Údrzbaakontrola
- Mazání
- Cestina
- Záruka
- Cestina
- Türkge
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari
- 呵牟䑈ㄴ䑓䱟䕅
- Türkte
- Lityum ion pille ilgili uyari
- Kablosuz akülü delící qín ónlemler
- Türkge
- Teknik özellikler
- Stege bagli aksesuarlar aynca satihr
- Standart aksesuarlar
- Sadece dönme i dönme çekiç darbeli
- Kirici olarak içletim
- Dübel deliklerinin açilmasi
- Dübel ayari
- Betonda veya fayansta delik
- Betonda delik delme
- Alet ve adaptor
- Adaptor
- Çelik veya ahçap delme
- Vidalama
- Türkçe
- Uygulamalar
- Tiirkçe
- Sarj etme
- Bataryanin ç1kar1lmasi takilmas1
- Türkçe
- Kullanim õncesínde
- Túrkçe
- Nasil kullanilir
- Yaglama
- Türkçe
- Bakim ve nceleme
- Türkge
- Garantì
- 〸副浟䑈ㄴ䑓䱟䕅
- Romàna
- Avertismente generale privino siguranta n folosirea sculei electrice
- Romàna
- Precautii referitoare la acumulatorul litiu ion
- Precautii privino masina de gàurit cu percutie cu acumulatori_______________
- Specificati
- Romàna
- Precarie
- Romàna
- Ro o o
- Re o x
- Ira o o o
- Adaptor
- Accesorii standard
- Accesorii optionale se vànd separat
- Unealtà
- Ìncàrcarea
- Utilizare
- Scoaterea montarea acumulatorului
- Romänä
- Ìnainte de utilizare
- Romàna
- Precarie
- Romàna
- Modul de utilizare
- Romänä
- Precarie
- Lubrifiere
- Ìntretinere gl verificare
- Romàna
- Garantie
- Romàna
- 〹卬潟䑈ㄴ䑓䱟䕅
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje
- Slovenscina
- Varnostni ukrepi za akumulatorsko rotacijsko kladivo
- Slovenscina
- Opozorilo za litij ionsko baterijo
- Standardni dodatki
- Specifikacije
- Slovenscina
- Dodatni prikljucki v prodaji lodeno
- Orodje in adapter
- Orodje
- Lomljenje
- Le vrtenje i vrtenje udarjanje
- Adapter
- Vrtanje v jeklo all les
- Vrtanje sidmih lukenj
- Vrtanje lukenj vbeton all plo 6ice
- Vrtanje lukenj v beton
- Vijadenje
- Slovenscina
- Sidranje
- Slovenscina
- Polnjenje
- Odstranjevanje namescanje baterije
- Aplikacije
- Slovenscina
- Pred delom
- Uporaba
- Slovenscina
- Podmazovanje
- Vzdrzevanje in pregled
- Slovenscina
- Slovenscina
- Garancija
- 創獟䑈ㄴ䑓䱟䕅
- Русский
- Предупреждение
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом
- Русский
- Меры предосторожности для аккумуляторного перфоратора
- Русский
- Меры предосторожности при обращении с ионно литиевой аккумуляторной батареей
- Технические характеристики
- Стандартные принадлежности
- Сверлеже
- Русский
- Отверстий
- Операция дробления
- О га л
- Несколько запасных батарей
- Может оказаться чтооченьудобно приготовить заранее
- Инструмент и адаптер
- Инструмент
- Или кафеле
- Завинчивание винтов
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно
- Дереве
- Га о т
- Установка анкера
- Сверлениеотверстийвбетоне
- Батарея
- Сверление встали или
- Адаптер
- Сверление анкерных
- 2 вэн 830 он 18031
- Русский
- 1 взи430 0н1405ь
- Снятие установка батареи
- Русский
- Область применения
- Зарядка
- 7 тт 166 тт 100 тт
- 5 тт 160 тт 100 тт
- 5 тт 110 тт 50 тт
- 5 тт
- 0 тт 166 тт 100 тт
- 0 тт 160 тт 100 тт
- 0 тт 110 тт 50 тт
- Тт 45 тт
- Тт 200 тт
- Тт 100 тт
- Русский
- Русский
- Практическое применение
- Перед началом работы
- Русский
- Техническое обслуживание и осмотр
- Смазка
- Русский
- О се
- Русский
- Гарантия
- ㄱ䉡捫彄䠱㑄卌彅
- Hitachi
- V v 31 3 008
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome k kato
- Representative office in europe
- Minato ku tokyo japan board director
- Hitachi power tools europe gmbh
- Hitachi koki co ltd
- Head office in japan 5
Похожие устройства
-
Hitachi DH24PMИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DALИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS12DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DBLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DCLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRYИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRИнструкция по эксплуатации
English When using a rotary hammer for upward drilling operations attach a dust cup or a dust collector IB to collect dust or particles for easy operation O Installing the dust cup Use the dust cup by attaching to the drill bit as shown in Fig 7 When using a bit which has big diameter enlarge the center hole of the dust cup with this rotary hammer O Installing dust collector B When using dust collector B insert dust collector B from the tip of the bit by aligning it to the groove on the grip Fig 8 CAUTION O The dust cup and dust collector B are for exclusive use of concrete drilling work Do not use them for wood or metal drilling work O Insert dust collector B completely into the chuck part of the main unit O When turning the rotary hammer on while dust collector B is detached from a concrete surface dust collector B will rotate together with the drill bit Make sure to turn on the switch after pressing dust cup on the concrete surface When using dust collector B attached to a drill bit that has more than 190 mm of overall length dust collector B cannot touch the concrete surface and will rotate Therefore please use dust collector B by attaching to drill bits which have 166 mm 160 mm and 110 mm overall length O Dump particles after every two or three holes when drilling O Please replace the drill bit after removing dust collector B 4 Selecting the driver bit Screw heads or bits will be damaged unless a bit appropriate for the screw diameter is employed to drive in the screws 5 Confirm the direction of bit rotation Fig 9 The bit rotates clockwise viewed from the rear sidel by pushing the R side of the push button The L side of the push button is pushed to turn the bit counterclockwise See Fig 9 The L and R marks are provided on the body CAUTION The push button cannot be switched while the power tool is turning To switch the push button stop the power tool then set the push button 6 Continuous drilling The number of holes that can be drilled in concrete after one recharge is shown in Table 4 Table 4 Bit dia mm Depth mm Possible continuous drilling number holes 3 5 DH14DSL 65 DH18DSL 110 4 5 98 80 122 113 72 55 105 77 10 12 14 48 41 34 64 57 16 22 32 6 8 30 Use an adapter fora small diameter bit 47 These data are for the referential values The number of holesthatcan be drilled varies according to the sharpness of the used bit or the conditions of the concrete being drilled CAUTION When using this unit continuously the unit may overheat leading to damage in the motor and switch Please leave it without using it for approximately 15 minutes HOW TO USE 1 Switch operation O When the switch trigger is depressed the tool rotates When the switch trigger is released the tool stops O The rotational speed of the rotary hammer can be controlled by varying the amount that the switch trigger is pulled Speed is low when the switch trigger is pulled slightly and increases as the switch trigger is pulled more O When releasing the switch trigger the brake will be applied for immediate stopping 2 Rotation Hammering Turn the change lever fully in the direction of the 8 T mark to set rotation hammering 1 Mount the drill bit 2 Pull the trigger switch after applying the drill bit tip to the drilling position Fig 101 3 Pushing the rotary hammer forcibly is not necessary at all Pushing slightly so that drill dust comes out gradually is just sufficient CAUTION When the drill bit touches construction iron bar the bit will stop immediately and the rotary hammer will react to revolve Therefore please grip the side handle and handle tightly as shown in Fig 11 3 Rotation only Turn the change lever fully in the direction of the 5 mark to set rotation only Fig 10 To drill a wood or metal material using the optional drill chuck and chuck adapter proceed as follows Installing drill chuck and chuck adapter Fig 121 1 Attach the drill chuck to the chuck adaptor 2 The part of the SDS plus shank is the same as the drill bit Therefore refer to the item of Mounting the drill bit for attaching it CAUTION O Application of force more than necessary will not only expedite work at all but will deteriorate the tip edge of the drill bit and reduce the service life of the rotary hammer in addition O Drill bit may snap off while withdrawing the rotary hammer from the drilled hole For withdrawing it is important to use a pushing motion O Do not attempt to use the rotary hammer in the rotation and striking mode with the drill chuck and chuck adapter attached This would seriously shorten the service life of every component of the machine 4 When driving wood screws Fig 13 1 Selecting a suitable driver bit Employ plus head screws if possible since the driver bit easily slips off the heads of slotted head screws 14
Узнайте, как эффективно использовать ротационный молот для сверления в бетоне. Советы по установке пылесборников и выбору бит для достижения лучших результатов.