Immergas EOLO Mythos 10 2R [21/28] Schemi elettrico
![Immergas EOLO Mythos 10 2R [21/28] Schemi elettrico](/views2/1405564/page21/bg15.png)
21
5
1
2
3
4
4
5
9
9
4
4
5
8
7
7
7
7
7
5
5
4
6
9
9
8
8
8
УСТАНОВЩИКПОЛЬЗОВАТЕЛЯТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
3.2 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА.
Дистанционное управление Amico
V2
: на бойлере мо-
жет быть установлено Дистанционное Управление
V2
(CAR
V2
), которое должно быть подключено к клеммам
41 и 44, соблюдая полярность, при этом должна быть
удалена перемычка X40.
Термостат помещения: бойлер предрасположен для
подключения Термостата Помещения (S20) который
должен быть подключён к клеммам 40 - 41, удаляя пе-
ремычку X40.
Зажим X6 для соединения к персональному ком-
пьютеру.
3.3 ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И ИХ
ПРИЧИНЫ.
Примечание: техобслуживание должно быть про-
изведено уполномоченной организацией (напри-
мер, Авторизированной Сервисной Службой компа-
нии Immergas).
- Запах газа. Имеется утечка газовой магистрали. Не-
обходимо проверить герметичность газоснабжения.
- Вентилятор работает, но не производится включе-
ние на рампе горелки. Вентилятор может запустить-
ся, но измеритель выхлопных газов не даёт разреше-
ния на включение. Необходимо проверить:
1) что канал всасывания/дымоудаления не слишком
длинный (свыше установленного размера);
2) что канал всасывания/дымоудаления не загорожен
частично (как со стороны всасывания, так и со
стороны дымоудаления);
3) что герметичная камера герметизирована.
- Нерегулярное горение (красное или жёлтое пламя).
Может быть вызвано следующим: горелка загрязне-
на, загорожен блок оребрения, вывод всасывания/
дымоудаления неправильно установлен. Произве-
сти очистку вышеуказанных компонентов и прове-
рить правильную установку вывода.
- Частое срабатывание предохранительного термоста-
та перегрева. Может зависить от низкого давления
воды в бойлере, недостаточной циркуляции в систе-
ме отопления, от блокированного циркуляционно-
го насоса или от неполадки на электроном блоке ре-
гулирования бойлера. Проверить с помощью мано-
метра, что давление на установке находиться в уста-
новленном диапазоне. Проверить, что клапаны ра-
диаторов не закрыты.
- Наличие воздуха в установке. Проверить, что от-
крыта заглушка клапана, для стравливания возду-
ха (Илл. 1-23). Проверить, что давление установки и
давление предварительной нагрузки расширитель-
ного бака, находиться в установленных пределах,
клапан предварительной нагрузки расширтельного
бака должен равняться 1,0 бар, давление установки
должно находиться в диапазоне от 1 и до 1,2 бар.
- Блокирование при отсутствии включения (Параг.
2.4).
3.4 ПЕРЕВОД БОЙЛЕРА С ОДНОГО ВИДА
ТОПЛИВНОГО ГАЗА НА ДРУГОЙ.
В том случае, если необходимо перенастроить аппа-
рат, на газ отличный оттого, что указан на заводской
паспортной табличке, необходимо запросить специ-
альный комплект, со всем необходимым для прове-
дения данной модификации, которая может быть бы-
стро произведена.
Операция по перенастройке на другой тип газа долж-
на быть произведена уполномоченной организацией
(например, Автоматизированной Сервисной Службой
компании Immergas).
Для перевода с одного топливного газа на другой не-
обходимо:
- отключить напряжения от агрегата;
- заменить сопла основной горелки, необходимо уста-
новить между подключением газа и соплами специ-
альные уплотнительный шайбы, входящие в ком-
плект;
- подключить напряжение к агрегату;
- выбрать при помощи кнопочного пульта бойлера,
параметр вида газа (P1) и затем выбрать (nG) если
на бойлер поступает Метан (LG) если на бойлер по-
ступает СНГ;
- отрегулировать номинальную тепловую мощность
бойлера;
- отрегулировать минимальную тепловую мощность
на этапе ГВС;
- отрегулировать минимальную тепловую мощность
на этапе отопления;
- отрегулировать (при необходимости) максималь-
ную мощность отопления;
- запечатать устройство регулирования газового рас-
хода (при изменении настройки);
- после того как была произведена модификация, уста-
новить клейкую этикетку, входящую в комплект ря-
дом с заводской паспортной табличкой. С помощью
несмывающегося фломастера на табличке необходи-
мо удалить технические данные предыдущего типа
газа.
Данные настройки должны относиться к используе-
мому типа газа, следя указаниям таблиц (Параг. 3.15).
Условные обозначения:
B1 - Зонд подачи
CAR
V2
- Дистанционное управление Amico
V2
(факульта-
тивно)
DS1 - Дисплей
E1 - Свечи зажигания и свечи-детекторы
E4 - Предохранительное реле давления
F1 - Линейный предохранитель
F2 - Предохранитель нейтрали
M1 - Циркуляционный насос бойлера
M20 - Вентилятор
M30 - Трехходовой клапан
JP1 - Регулятор типа котла (2-3 по умолчанию)
S2 - Режимный переключатель
S3 - Кнопка сброса блокирования
S4 - Регулятор потока ГВС
S5 - Реле давления установки
S6 - Реле давления дыма
S20 - Комнатный термостат (факультативно)
S21 - Кнопка увеличения температуры ГВС
S22 - Кнопка увеличения температуры ГВС
S23 - Кнопка увеличения температуры отопле-
ния
S24 - Кнопка уменьшения температуры отопле-
ния
T1 - Трансформатор включения
T2 - Трансформатор платы бойлера
X40 - Перемычка термостата помещения
Y1 - Газовый клапан
Y2 - Модулятор газового клапана
1 - Интерфейс пользователя
2 - Примечание: интерфейс пользователя нахо-
диться сбоку от сварки электронного блока
бойлера
3 - Питание 230 В пер. т. 50 Гц
4 - Синий
5 - Коричневый
6 - Жёлтый / Зелёный
7 - Чёрный
8 - Серый
9 - Белый
Илл. 3-2
Содержание
- Общие указания по технике безопасности 2
- Уважаемый клиент 2
- Содержание 3
- Avvertenze di installazione 4
- Dima allacciamento 4
- Dimensioni principali 4
- Installazione caldaia 4
- Да нет 4
- Котла 4
- Указания по технике безопасности при монтаже 4
- Установка 4
- Установка котла 4
- Установщик пользователя техобслуживанию 4
- Защита от замерзания 5
- Основные размеры 5
- Установщик пользователя техобслуживанию 5
- Comandi remoti e cronotermostati ambiente optional 6
- Gruppo allacciamento 6
- Gruppo allacciamento fornito di serie con la caldaia 6
- Gruppo allacciamento optional 6
- Protezione antigelo 6
- Подключения факультативные 6
- Установщик пользователя техобслуживанию 6
- 5 дистанционное управление и хронотермостат помещения опция 7
- Comandi remoti e cronotermostati ambiente optional 7
- Installazione all esterno caldaia tipo c 7
- Sonda esterna di temperatura optional 7
- Sonda esterna optional 7
- Установщик пользователя техобслуживанию 7
- Installazione all esterno caldaia tipo c 8
- Installazione all esterno con kit distanzieri e aspirazione diretta 8
- Installazione all interno caldaia tipo c 8
- Installazione dei terminali di aspirazione aria e scarico fumi 8
- Системы дымоудаления immergas 8
- Установщик пользователя техобслуживанию 8
- Сопротивления и эквивалентных длин 9
- Таблицы коэффициентов 9
- Таблицы коэффициентов сопротивления и эквивалентных длин 9
- Установщик пользователя техобслуживанию 9
- C12 c12 10
- Установка концентрического горизонтального комплекта 10
- Установщик пользователя техобслуживанию 10
- N 1 переходник ø 80 125 3 n 1 концентрическая тру 11
- N 1 шайба 4 n 1 алюминиевая черепица 5 n 1 неподвижный полущит 6 n 1 подвижный полущит 7 11
- N 1 шайба 5 n 1 алюминиевая черепица 6 n 1 неподвижный полущит 7 n 1 подвижный полущит 8 11
- Ба всас дымоудаления ø 80 125 4 11
- В комплект входят n 1 сальник 1 n 1 гнездовой концентриче 11
- Вертикальный комплект включает n 1 концентрическая труба всас 11
- Дымоудаления ø 60 100 3 11
- Илл 1 11 11
- Илл 1 12 11
- Илл 1 14 илл 1 13 11
- Комплект патрубка включает в себя n 1 сальник 1 n 1 гнездовой концентрический 11
- Максимальная длина 12200 mm 11
- Максимальная длина 4700 mm 11
- Ский фланец 2 11
- Установка концентрического вертикального комплекта 11
- Установщик пользователя техобслуживанию 11
- Фланец 2 11
- C82 c42 12
- Установка комплекта сепаратора 12
- Установщик пользователя техобслуживанию 12
- C82 c82 13
- Установщик пользователя техобслуживанию 13
- Canne fumarie camini e comignoli 14
- Intubamento di camini esistenti 14
- Messa in servizio dell impianto gas 14
- Messa in servizio della caldaia accensione 14
- Riempimento dell impianto 14
- Scarico dei fumi in canna fumaria camino 14
- Дымоотводы дымоходы и дымники 14
- Дымоудаление с помощью дымохода камина 14
- Заполнение установки 14
- Подключение газовой установки 14
- Приведение бойлера в эксплуатацию включение 14
- Проведение труб для каминов или технические отверстия 14
- Установщик пользователя техобслуживанию 14
- Canne fumarie camini e comignoli 15
- Kit disponibili a richiesta 15
- Messa in servizio dell impianto gas 15
- Messa in servizio della caldaia accensione 15
- Pompa di circolazione 15
- Riempimento del sifone raccogli condensa 15
- Riempimento dell impianto 15
- Комплекты предоставляемые по заказу 15
- Установщик пользователя техобслуживанию 15
- Циркуляционный насос 15
- Комплектующие бойлера 16
- Установщик пользователя техобслуживанию 16
- Accensione della caldaia 17
- Avvertenze generali 17
- Istruzioni di uso e manutenzione 17
- Pannello comandi 17
- Pulizia e manutenzione 17
- Verifica iniziale gratuita 17
- Инструкции по экс 17
- Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию 17
- Общие указания по технике безопасности 17
- Панель управления 17
- Плуатации и техоб служиванию 17
- Установщик пользователя техобслуживанию 17
- Чистка и техобслуживание 17
- Accensione della caldaia 18
- Descrizione stati di funzionamento 18
- Ripristino pressione impianto riscaldamento 18
- Segnalazioni guasti ed anomalie 18
- Spegnimento della caldaia 18
- Utilizzo della caldaia 18
- Восстановление давления в отопительной системе 18
- Оповещение о поломках и неисправностях 18
- Слив установки 18
- Установщик пользователя техобслуживанию 18
- Disattivazione definitiva 19
- Protezione antigelo 19
- Pulizia del rivestimento 19
- Ripristino pressione impianto riscaldamento 19
- Svuotamento dell impianto 19
- Защита от замерзания 19
- Окончательное отключение 19
- Очистка внешней оболочки 19
- Установщик пользователя техобслуживанию 19
- Disattivazione definitiva 20
- Messa in servizio della caldaia verifica iniziale 20
- Protezione antigelo 20
- Pulizia del rivestimento 20
- Ripristino pressione impianto riscaldamento 20
- Schema idraulico 20
- Spegnimento della caldaia 20
- Svuotamento dell impianto 20
- Гидравлическая схема 20
- К работе начальная проверка 20
- Подключение бойлера 20
- Подключение бойлера к работе начальная проверка 20
- Установщик пользователя техобслуживанию 20
- Conversione della caldaia in caso di cambio del gas 21
- Eventuali inconvenienti e loro cause 21
- Schema elettrico 21
- Schemi elettrici 21
- Schemi elettrico 21
- Возможные неполадки и их причины 21
- Илл 3 2 21
- Перевод бойлера с одного вида топливного газа на другой 21
- Установщик пользователя техобслуживанию 21
- Электрическая схема 21
- Collegamento ad impianti a zone 22
- Controlli da effettuare dopo le conversioni di gas 22
- Conversione della caldaia in caso di cambio del gas 22
- Eventuali inconvenienti e loro cause 22
- Eventuali regolazioni della valvola gas 22
- Programmazione scheda elettronica 22
- Необходимые настройки 22
- Необходимые проверки после перехода на другой типа газа 22
- Программирование электронного блока 22
- Установщик пользователя техобслуживанию 22
- Controlli da effettuare dopo le conversioni del gas 23
- Eventuali regolazioni 23
- Programmazione scheda elettronica 23
- Защита от замерзания термосифонов 23
- Периодическая самопроверка электронного блока 23
- Распределение интервалов времени отопления 23
- Установщик пользователя техобслуживанию 23
- Функция антиблокирования насоса 23
- Функция медленного автоматического включения с выводом заданной по времени кривой зажигания 23
- Функция трубочиста 23
- Демонтаж корпуса 24
- Установщик пользователя техобслуживанию 24
- Funzione di lenta accensione automatica con erogazione a rampa temporizzata 25
- Funzione spazza camino 25
- Potenza termica variabile 25
- Ежегодный контроль и техобслуживание агрегата 25
- Изменяемая термическая мощность 25
- Установщик пользователя техобслуживанию 25
- Параметры горения 26
- Технические данные 26
- Установщик пользователя техобслуживанию 26
- Md cod md 27
- Pms pmw d tm 27
- Sr n chk cod pin 27
- Условные обозначения на табличке 27
- Установщик пользователя техобслуживанию 27
- Certified company iso 9001 28
- Immergas com 28
- Immergas italia 28
- This instruction booklet is made of ecological paper cod 1 37250 rev st 00913 000 09 14 russo per russia ru 28
Похожие устройства
- Immergas EOLO MYTHOS 24 2E Инструкция по эксплуатации
- Immergas EOLO MYTHOS 24 4R Инструкция по эксплуатации
- Immergas MINI EOLO 24 3 E Инструкция по эксплуатации
- Immergas MINI Nike 24 3 E Инструкция по эксплуатации
- Immergas MINI NIKE 24 4 ERP Инструкция по эксплуатации
- Immergas MINI EOLO 28 3 E Инструкция по эксплуатации
- Immergas MINI Eolo X 24 3 E Инструкция по эксплуатации
- Immergas MINI NIKE X 24 3 E Инструкция по эксплуатации
- Immergas Nike Mini 28 kW Special Инструкция по эксплуатации
- Immergas AVIO 24 2 ERP Инструкция по эксплуатации
- Immergas ZEUS 24 KW Инструкция по эксплуатации
- Immergas ZEUS 28 KW Инструкция по эксплуатации
- Playme NETTON Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TPA50 Firmware Enhancement Notice
- Samsung UE32H4500AK Руководство пользователя
- Sturm AG9015 Руководство пользователя
- Sturm AG9515B Руководство пользователя
- Sturm AG9515N Руководство пользователя
- Sturm AG9515 Руководство пользователя
- Sturm AG9515D Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения