Biral WX 13 [39/52] Punerea în funcţiune controlul funcţionării
![Biral WX 13 [39/52] Punerea în funcţiune controlul funcţionării](/views2/1425189/page39/bg27.png)
română
39
6. Punerea în funcţiune/Controlul funcţionării
6.1 Generalităţi
Umpleţi şi aerisiţi instalaţia în mod corespunzător.
Puneţi pompa în funcţiune numai cu instalaţia umplută
şi la presiune minimă. Porniţi tensiunea de alimentare.
6.2 Aerisirea
Instalatia nu poate fi aerisită prin intermediul pompei.
Aerisirea pompei, în special a compartimentului motorului, se realizează
automat după o scurtă perioadă de funcţionare. Dacă se doreşte totuşi
o aerisire foarte rapidă, procedaţi după cum urmează:
– Opriţi pompa
– Reduceţi presiunea instalaţiei la 0,5 bar
– Slăbiţi şurubul de blocare (aproximativ o rotaţie
în sens anitorar), până când iese apă.
Există pericolul de arsuri
În funcţie de temperatura şi presiunea din instalaţie,
fluidul fierbinte vehiculat poate ieşi sub formă de lichid sau abur.
– Nu scoateţi niciodată complet şurubul de blocare –
Pompa poate aspira aer.
Scurgeri mari de lichid.
– Porniţi şi opriţi pompa de 5 până la 8 ori,
până când iese numai apă pe la şurubul de blocare.
– Strângeţi şurubul de blocare.
– Creşteţi din nou presiunea instalaţiei.
– Porniţi pompa.
6.3 Verificarea funcţionării
Pompa funcţionează atât de silenţios, încât pentru controlul acustic
al funcţionării se aplică o tijă metalică sau o şurubelniţă pe pompă
şi se ţine lângă ureche.
6.4 Deblocarea
Opriţi pompa.
Închideţi robinetele de pe aspiraţia şi refularea pompei.
Pericol de arsuri la atingerea pompei.
Pompa şi motorul pot fi foarte fierbinţi.
În funcţie de presiunea de funcţionare (robinetul de
închidere), rotorul pompei se poate bloca.
Există pericolul de arsuri
În funcţie de temperatura şi presiunea din instalaţie, fluidul fierbinte
vehiculat poate ieşi sub formă de lichid sau abur.
După slăbirea şurubului de blocare (apa iese prin jocul lagărului),
deblocaţi arborele rotor cu o şurubelniţă (nr. 2).
Rotiţi capătul arborelui, până când rezistenţa scade.
Montaţi şurubul de blocare.
Deschideţi robinetele de pe aspiraţia şi refularea pompei.
Porniţi pompa.
Atenţie
Содержание
- Wx 10 wx 12 wx 13 wx 14 w 313 w 314 w 315 1
- Declaration of conformity en 2
- Konformitäts erklärung de 2
- Declaraţie de conformitate ro 3
- Deklaracja zgodności pl 3
- Декларация о соответствии товара рус 3
- W 313 w 314 w 315 4
- Wx 10 wx 12 wx 13 wx 14 4
- Deutsch 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Die pumpen werden vom werk in einer zweckmässigen verpackung geliefert 8
- Es dürfen keine brennbaren oder explosiven flüssigkeiten gefördert werden die flüssigkeit darf keine feststoffe fasern oder mineralöle enthalten 8
- Transport lagerung 8
- Verwendungszweck 8
- Deutsch 9
- Montage 9
- Deutsch 10
- Elektrischer anschluss 10
- Achtung 11
- Deutsch 11
- Achtung 12
- Deutsch 12
- Inbetriebnahme betriebskontrolle 12
- Deutsch 13
- Störungsübersicht 13
- Wartung service 13
- Contents 14
- English 14
- English 15
- Safety information 15
- English 16
- English 17
- Intended application 17
- No combustible or explosive liquids must be transported the liquid must not contain any solid matter fibres or mineral oils 17
- Transport storage 17
- Assembly 18
- English 18
- Electrical connection 19
- English 19
- English 20
- Warning 20
- Commissioning operating check 21
- English 21
- English 22
- Maintenance service 22
- Summary of faults 22
- Polski 23
- Spis treści 23
- Polski 24
- Wskazówki bezpieczeństwa 24
- Polski 25
- Nie wolno pompować cieczy palnych lub wybuchowych ciecze nie mogą zawierać ciał stałych włókien ani olejów mineralnych 26
- Polski 26
- Pompy fabrycznie są wysyłane w odpowiednim opakowaniu 26
- Transport magazynowanie 26
- Zastosowanie 26
- Montaż 27
- Polski 27
- Podłączenie elektryczne 28
- Polski 28
- Polski 29
- Polski 30
- Uruchomienie kontrola podczas pracy 30
- Konserwacja serwis 31
- Polski 31
- Przegląd usterek 31
- Cuprins 32
- Română 32
- Reguli de securitate 33
- Română 33
- Română 34
- Nu trebuie utilizate fluide inflamabile sau explozive fluidul nu trebuie să conţină substanţe solide fibre sau uleiuri minerale 35
- Pompele sunt livrate din fabrică într un ambalaj corespunzător 35
- Română 35
- Scopul utilizării 35
- Transportul depozitarea 35
- Montarea 36
- Română 36
- Racordarea electrică 37
- Română 37
- Atenţie 38
- Română 38
- Atenţie 39
- Punerea în funcţiune controlul funcţionării 39
- Română 39
- Prezentarea defecţiunilor 40
- Română 40
- Întreţinere service 40
- Pусский 41
- Содержание 41
- Pусский 42
- Указания по безопасности 42
- Pусский 43
- Pусский 44
- Насосы поставляются с завода в заводской упаковке 44
- Нельзя использовать для подачи легко воспламеняющиеся или взрывоопасных жидкостей жидкость не должна содержать никаких твердых веществ волокон или минеральных масел 44
- Применение 44
- Транспортировка хранение на складе 44
- Pусский 45
- Монтаж 45
- Pусский 46
- Подключение к электрической сети 46
- Pусский 47
- Внимание 47
- Pусский 48
- Ввод в эксплуатацию контроль эксплуатации 48
- Внимание 48
- Pусский 49
- Обзор причин неисправностей 49
- Техническое обслуживание сервисное обслуживание 49
Похожие устройства
- Biral WX 14 Инструкция по эксплуатации
- Biral W 313 Инструкция по эксплуатации
- Biral W 314 Инструкция по эксплуатации
- Biral W 315 Инструкция по эксплуатации
- Biral W314 Инструкция по эксплуатации
- Biral W315 Инструкция по эксплуатации
- Biral A 402 V2 KW Инструкция по эксплуатации
- Biral A 402-1 V2 KW Инструкция по эксплуатации
- Biral A 501 V2 KW Инструкция по эксплуатации
- Sven GC-3050 Инструкция по эксплуатации
- Biral A 502 V2 KW Инструкция по эксплуатации
- Biral A 651 V2 KW Инструкция по эксплуатации
- Biral A 651-1 V2 KW Инструкция по эксплуатации
- Biral A 652 V2 KW Инструкция по эксплуатации
- Biral A 801 V2 KW Инструкция по эксплуатации
- Biral AD 402-1 V2 KW Инструкция по эксплуатации
- Biral AD 501 V2 KW Инструкция по эксплуатации
- Biral AD 502 V2 KW Инструкция по эксплуатации
- Biral AD 651 V2 KW Инструкция по эксплуатации
- Biral AD 652 V2 KW Инструкция по эксплуатации