Cuenod C 285 GX 507/8 T1 [35/56] Inbetriebnahme
![Cuenod C 430 GX 507 T2 [35/56] Inbetriebnahme](/views2/1435131/page35/bg23.png)
05/2008 - Art. Nr. 13 013 503D 35
Inbetriebnahme
Kontrolle des Programmablaufs
Zündung
Kontrolle des Programmablaufs
• Gaskugelhahn öffnen und sofort
wieder schließen.
• Brenner einschalten.
• Auf dem Bedienfeld TC des Schranks
die Betriebsart Handbetrieb
S1 & - S2 ' wählen.
• Thermostatkreis schließen.
Das Dichtheitskontrollgerät VPS 504 S
02 schaltet sich ein. Wenn nach 30 s der
Test erfüllt ist, leuchtet die orange
Kontrolle -Lampe auf. Der Feuerungs-
automat wird eingeschaltet und die rote
Kontrolle-Lampe des Feuerungsauto-
maten leuchtet auf.
• Feuerungsautomaten entriegeln und
seinen Betrieb kontrollieren.
Das Programm muss wie folgt ablaufen :
völlige Öffnung der Luftklappe,
- Vorbelüftung 30s
- Rückkehr auf Zündöffnung,
- Zündung der Elektroden 6s,
- Öffnen der Ventile,
- Schließen der Ventile spätestens 3s
nach ihrem Öffnen,
- Abschalten des Brenners auf Grund
mangelnden Gasdrucks oder Ver-
riegelung des Feuerungsautomaten
bei Ausfall der Flamme.
Im Zweifelsfall den vorstehenden
Versuch wiederholen.
Erst nach dieser sehr wichtigen Über-
prüfung des Programmablaufs darf der
Brenner gestartet werden.
Zündung
Wichtig :
Die Zündung darf erst vorgenommen
werden, wenn alle in den vorstehen-
den Kapiteln genannten Bedingungen
beachtet sind.
• Ein Mikroamperemeter mit Skala 0 bis
100 µA GS anschließen und statt der
Messbrücke im Bedienfeld TC und auf
der Klemmenleiste zum Anschluss an
den Brenner polarisieren.
• Kugelhahn öffnen.
• Den Thermostatregelkreis schließen.
Das Dichtheitskontrollgerät wird ein-
geschaltet. Nach Ablauf des Tests (30 s)
wird der Feuerungsautomat eingeschal-
tet.
• Den Feuerungsautomaten entriegeln.
Der Brenner arbeitet.
• Kontrollieren :
- die Verbrennung, sobald die
Flamme sichtbar wird,
- die Gesamtdichtheit der Gasarma-
tur.
Es darf kein Leck festgestellt werden.
• Ionisationsstromstärke ablesen (Wert
zwischen 20 und 80 µA)
• Den Gasdurchsatz am Zähler ablesen.
• Durch stufenweises Weiterschalten
des Schalters S3+ die Leistung auf
Nenndurchsatz erhöhen.
• Die Verbrennung kontrollieren.
Die vom Kesselhersteller empfohlene
Abgastemperatur einhalten, um die
geforderte Nutzleistung zu erreichen.
Entsprechend den Verbrennungstests
bei mit Nenndurchsatz laufendem
Brenner auf die Schraube V des Ventils
MB VEF, oder auf Schraube R des
SKP-Reglers einwirken.
Zur Erhöhung des CO
2
-Wertes:
• Das Verhältnis erhöhen und um-
gekehrt.
• Ionisationsstrom ablesen (Wert
zwischen 20 und 80 µA).
• Gasdurchsatz am Zähler ablesen.
• Die Leistung durch Erhöhen oder Ver-
mindern des auf dem Skalenzylinder
der Nocke I abgelesenen Wertes
erhöhen oder reduzieren.
• Brenner abschalten und neu starten.
• Die Verbrennung sofort nach Erschei-
nen der Flamme kontrollieren.
Entsprechend den gemessenen Werten
bei laufendem Brenner auf die Schraube
N
des Ventils MB VEF, oder auf
Schraube
D
des SKP-Reglers einwirken.
• Falls erforderlich den Wert der Nocke
III zum Zünden und der Nocke VI für
die Regelung des Mindestdurchsat-
zes nachstellen. Das Verfahren für die
Einstellung ist das gleiche wie für die
Einstellung der Nocke I.
• Leistung auf Nenndurchsatz erhöhen
und die Verbrennung kontrollieren.
Wenn die Einwirkung auf Schraube N
(Schraube D für den SKP-Regler) den
Wert verändert hat, das Verhältnis V
(R für den SKP-Regler) in der
gewünschten Richtung korrigieren.
• Die Verbrennungsergebnisse optimie-
ren, und zwar über :
- Einstellung der Sekundärluft
(Maß Y) nach dem im Kapitel
"Einstellung der Mischeinrichtung
und der Sekundärluft" beschrie-
benen Verfahren.
• Erhöhung des Maßes Y : Der CO
2
-
Wert nimmt zu und umgekehrt. Eine
Veränderung des Maßes Y kann eine
Korrektur des Luftdurchsatzes erfor-
derlich machen.
• Die Verbrennung kontrollieren.
• Den Betrieb beurteilen : bei der
Zündung, bei der Erhöhung und bei
der Reduzierung der Leistung.
• Bei laufendem Brenner mit einem
hierzu geeigneten schäumenden
Mittel alle Anschlüsse der Gasarmatur
auf Dichtheit überprüfen.
Es darf kein Leck festgestellt werden.
• Sicherheitseinrichtungen kontrollieren.
Einstellung und Kontrolle der Siche-
rheitseinrichtungen
Gasdruckwächter.
• Versorgungsdruck auf den Mindes-
twert einstellen.
Der Brenner arbeitet mit dem Zünd-
durchsatz.
• Gaskugelhahn langsam schließen.
Der Brenner muss wegen mangelndem
Gasdruck abschalten.
• Gaskugelhahn wieder öffnen.
Der Brenner läuft automatisch wieder
an. Damit ist der Gasdruckwächter ein-
gestellt.
• Haube befestigen und zuschrauben.
Luftdruckwächter.
Der Brenner arbeitet mit Zünddurchsatz.
• Feststellen, wann Luftdruckwächter
den Betrieb unterbricht (Verriege-
lung).
• Der abgelesene Wert multipliziert mit
0,8 ergibt den Einstellpunkt.
• Brenner neu starten.
• Nach und nach die Luftansaugöffnung
schließen.
• Überprüfen, ob der CO-Wert unter
10 000 ppm bleibt, bevor der
Feuerungsautomat verriegelt wird.
Im gegenteiligen Fall die Einstellung
des Luftdruckwächters erhöhen und
den Versuch wiederholen.
Dichtheitskontrollgerät : VPS
• Auf dem Dichtheitskontrollgerät VPS
pa öffnen.
• Brenner neu starten.
Nach 30 s muss das Dichtheitskontroll-
gerät in Sicherheitsschaltung gehen
(rote Lampe leuchtet).
• Pa wieder schließen.
• Sicherheitsschaltung des Dichtheits-
kontrollgeräts durch Drücken der
roten Kontrolle-Lampe entriegeln.
Der Prüfzyklus beginnt von neuem.
Der Brenner ist in Betrieb.
• Auf Dichtheit prüfen.
• Gleichzeitig die beiden Kabel des
Mikroamperemeters abtrennen.
Der Feuerungsautomat muss sofort
abschalten.
• Messbrücke und Hauben wieder
anbringen.
• Messgeräte abnehmen.
• Druckabnahmen verschließen.
• Feuerungsautomat wieder entriegeln.
Der Brenner arbeitet.
• Kontrollieren :
- Dichtheit zwischen Flansch und
Fassade des Heizkessels.
- Öffnung des Regelkreises(Begren-
zer und Sicherheitseinrichtung).
- Stromstärke an den Bimetallrelais
der Motoren.
• Die Verbrennung unter echten
Betriebsbedingungen kontrollieren
(Türen geschlossen, Haube aufge-
setzt usw.), und die einzelnen
Leitungen auf Dichtheit prüfen.
• Die Ergebnisse in geeigneten Unterla-
gen festhalten und dem Konzessionär
mitteilen.
• Auf Automatikbetrieb einstellen.
• Die nötigen Anweisungen für den
Betrieb erteilen.
• Heizraumtafel sichtbar anbringen.
Содержание
- General information 2
- Table of contents guarantee safety main statutory instruments 2
- General information 3
- Overwiew legend 3
- General information 4
- Packaging 4
- Assembly 5
- Installation 5
- Gas and electrical connections 6
- Installation 6
- Preliminary check up and leakage tests adjusting air pressure switch 7
- Start up 7
- Checking and adjustments combustion implements and secondary air 8
- Start up 8
- Adjustments diffusors and injectors 9
- Start up 9
- 33 2850 55 2250 50 3800 80 2400 55 4100 80 2800 55 4600 80 10
- Description settings combustion air 10
- Start up 10
- Burner c 285 gx 507 8 11
- Burner c 330 gx 507 8 gaz p vef 412 420 11
- Burner c 380 430 gx 507 8 gaz p vef 412 420 11
- Description and adjustment mb vef gas valve 11
- G20 150 11
- G20 300 11
- G25 300 11
- Gaz p vef 412 420 11
- Start up 11
- V 3 n 0 v 3 n 0 11
- V 3 n 0 v 3 n 0 v 3 n 0 11
- Description and settings vgd gas valve skp75 regulator 12
- Start up 12
- Description of adjustments gas valve leakage controller 13
- Start up 13
- 2008 art nr 13 013 503d 14 14
- Lfl 1 33 agp control and safety unit 14
- Start up 14
- Lfl 1 33 control unit program agp 15
- Start up 15
- Description of functions control panel tc 16
- Start up 16
- Start up 17
- Working cycle test firing safety unit settings and checks 17
- Maintenance 18
- 2008 art nr 13 013 503d 19 19
- Check the following if failure occurs power supply power and control gas supply valve pressure and opening control components switch positions on tc control panel 19
- Fault causes corrective action 19
- If problem persists check various program symbols described here below on the control and safety unit all the safety components must not be repaired but only replaced by identical components use only the manufacturer s original parts 19
- Note after each operation check combustion and all circuits for possible leaks perform safety check up record results in the relevant documents 19
- Troubleshooting 19
- Informations générales 20
- Sommaire garantie sécurité principaux textes réglementaires 20
- Allgemeine angaben 21
- Gesamtansicht legende 21
- Lieferumfang 22
- Technische angaben 22
- Installation 23
- Montage 23
- Gas und stromversorgung 24
- Installation 24
- Inbetriebnahme 25
- Prüfung vor inbetriebnahme und dichtheitsprüfung einstellung des luftdruckwächters 25
- Inbetriebnahme 26
- Prüfungen und einstellungen mischeinrichtung und sekundärluft 26
- Einstellungen diffusoren und einspritzdüsen 27
- Inbetriebnahme 27
- 33 2850 55 2250 50 3800 80 2400 55 4100 80 2800 55 4600 80 28
- Beschreibung und einstellungen brennluft 28
- Inbetriebnahme 28
- Beschreibung und einstellungen gasventil mb vef 29
- Brenner c 285 gx 507 8 29
- Brenner c 330 gx 507 8 gaz p vef 412 420 29
- Brenner c 380 430 gx 507 8 gaz p vef 412 420 29
- G20 150 29
- G20 300 29
- G25 300 29
- Gaz p vef 412 420 29
- Inbetriebnahme 29
- V 3 n 0 v 3 n 0 29
- V 3 n 0 v 3 n 0 v 3 n 0 29
- 2008 art nr 13 013 503d 30 30
- Beschreibung und einstellungen gasventil vgd regler skp75 30
- Einstellung des gasdruckwächters die durchsichtige haube abnehmen die vorrichtung enthält einen zeiger und eine bewegliche skalen scheibe den druckwächter vorläufig auf den kleinsten wert der skalenscheibe einstellen 30
- Elektrischer anschluss des druck wächters din 43650 2 elektrischer anschluss des elek troventils din 43650 3 druckwächter 4 eingangsflansch 5 druckabnahme g 1 8 vor dem filter beidseitig möglich 6 außenfilter dn65 7 typenschild 8 anschluss g 1 8 für den luftdruck pl 9 schraube r für die einstellung des gas luftverhältnisses 12 einstellschraube zur korrektur des nullpunkts d 13 anschluss g 1 8 für den brenn kammerdruck pf 14 anschluss g 1 8 für den gasdruck pbr 15 ausgangsflansch 16 druckabgriffrohre pbr pl pf 30
- In verbindung mit einem regler skp75 erlaubt es das gasventil vgd ein konstantes gas luftve rhältnis zu erzielen der regler berücksichtigt ebenfalls den druck pf in der brennkammer oder den luftdruck bei der lieferung ist der regler gemäß der beiliegenden tabelle voreingestellt 30
- Inbetriebnahme 30
- Beschreibung und einstellungen dichtheitskontrollgerät gasventil 31
- Inbetriebnahme 31
- 2008 art nr 13 013 503d 32 32
- Funktionsbeschreibung des feuerungsautomaten lfl 1 33 32
- Inbetriebnahme 32
- Inbetriebnahme 33
- Programm des feuerungsautomaten lfl 1 33 agp 33
- Beschreibung funktionen bedienfeld tc 34
- Inbetriebnahme 34
- Des skp reglers einwirken 35
- Des ventils mb vef oder auf schraube 35
- Entsprechend den gemessenen werten bei laufendem brenner auf die schraube 35
- Inbetriebnahme 35
- Kontrolle des programmablaufs zündung 35
- Wartung 36
- 2008 art nr 13 013 503d 37 37
- Alle sicherheitsrelevanten komponenten dürfen nicht repariert werden sondern müssen durch teile mit derselben bes tellnummer ersetzt werden 37
- Bei einer störung folgendes überprüfen funktioniert die stromversorgung leistung und steuerung funktioniert die gasversorgung druck und öffnung der ventile funktionieren die regelorgane ist die stellung der schalter auf dem bedienfeld tc korrekt 37
- Nur originalersatzteile verwenden hinweis nach jedem eingriff die verbrennung unter echten betriebsbedingungen kontrollieren kontrollieren sowie die einzelnen leitungen auf dichtheit prüfen 37
- Störung ursache beseitigung 37
- Störungsbeseitigung 37
- Wenn die störung weiterhin besteht die vom feuerungsautomaten ange zeigten symbole beachten und ihre bedeutung aus nachessender tabelle entnehmen 37
- Общая информация 38
- Содержание гарантия правила безопасности основные законодательные нормы 38
- Общая информация 39
- Общий вид пояснения 39
- Общая информация 40
- Объем поставки 40
- Монтаж 41
- Установка 41
- Подключение газа электричества 42
- Установка 42
- Предварительный контрль проверка на утечки установка реле давления воздуха 43
- Пуск 43
- Контроль и настройки смесительное устройство и вторичный воздух 44
- Пуск 44
- Настройки диффузоры и сопла 45
- Пуск 45
- 33 2850 55 2250 50 3800 80 2400 55 4100 80 2800 55 4600 80 46
- Пуск 46
- Регулирование воздуха 46
- G20 150 47
- G20 300 47
- G25 300 47
- Газ p vef 412 420 47
- Горелка с 285 gx 507 8 47
- Горелка с 330 gx 507 8 газ p vef 412 420 v 3 n 0 v 3 n 0 v 3 n 0 47
- Горелка с 380 430 gx 507 8 газ p vef 412 420 v 3 n 0 v 3 n 0 47
- Описание и настройки компактная арматура mbvef 47
- Пуск 47
- Описание настройки газовый клапан vgd регулятор skp75 48
- Пуск 48
- Описание и настройки орган контроля плотности газовый клапан 49
- Пуск 49
- 2008 art nr 13 013 503d 50 50
- Описание работы прибора управления lfl 1 33 50
- Пуск 50
- Программа прибора управления lfl 1 33 agp 51
- Пуск 51
- Описание функций панель управления тс 52
- Пуск 52
- Контроль хода программы розжиг 53
- Пуск 53
- Техуход 54
- 2008 art nr 13 013 503d 55 55
- В случае помех необходимо проверить подачу напряжения силовая цепь и цепь управления подачу газа давление и открытие клапанов элементы управления положение выключателей на панели управления тс 55
- Если помеха сохраняется считайте символы на приборе управления и выясните их значение в таблице ниже все компоненты обеспечения безопасности не должны ремонтироваться они лишь подлежат замене на идентичные компоненты 55
- Используйте только оригинальные детали изготовителя примечания после каждой операции проверьте показатели сжигания и все контуры на возможные утечки проведите контроль безопасности запишите результаты в соответствующие документы 55
- Помеха причины устранение 55
- Техуход 55
Похожие устройства
- Cuenod C 285 GX 507/8 T1 Буклет
- Cuenod C 285 GX 507/8 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 285 GX 507/8 T2 Инструкция по монтажу
- Cuenod C 285 GX 507/8 T2 Буклет
- Cuenod C 330 GX 507 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 330 GX 507 T1 Инструкция по монтажу
- Cuenod C 330 GX 507 T1 Буклет
- Cuenod C 330 GX 507 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 330 GX 507 T2 Инструкция по монтажу
- Cuenod C 330 GX 507 T2 Буклет
- Cuenod C 330 GX 507/8 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 330 GX 507/8 T1 Инструкция по монтажу
- Cuenod C 330 GX 507/8 T1 Буклет
- Cuenod C 330 GX 507/8 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 330 GX 507/8 T2 Инструкция по монтажу
- Cuenod C 330 GX 507/8 T2 Буклет
- Cuenod C 380 GX 507 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 380 GX 507 T1 Инструкция по монтажу
- Cuenod C 380 GX 507 T1 Буклет
- Cuenod C 380 GX 507 T2 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения