JVC CW-DRA8 [40/80] Conexiones
![JVC CW-DRA8 [40/80] Conexiones](/views2/1439114/page40/bg28.png)
40
Español
Conexión de entrada RCA
Conecte el altavoz de subgraves a la salida de altavoz de subgraves (salida non-fader) o a las tomas RCA para
la salida delantera de los componentes de audio.
Notas:
• Lea los manuales de instrucciones de los componentes conectados como, por ejemplo, los componentes de audio, y
también este manual de instrucciones.
• En un vehículo equipado con ordenador, cuando extrae el terminal
⊖
de la batería, la memoria puede desaparecer o
puede producirse un defecto en el sistema eléctrico del vehículo. Consulte a su proveedor para obtener más detalles.
• Compre un cable RCA opcional en tiendas especializadas.
• Cuando los componentes de audio incorpore un DSP, conecte el altavoz de subgraves a la salida de altavoz de subgraves
(salida non-fader) o a las tomas RCA para la salida delantera. No conecte a las tomas RCA para la salida trasera, porque el
efecto de la reproducción de baja frecuencia puede atenuarse debido al efecto DSP.
Ejemplo
A continuación se muestra una conexión típica para disfrutar del equipo estéreo de automóvil. Conecte su sistema consultando el
ejemplo.
LINE IN
※
②
Cable conector de
10 contactos
Negro
Caja de fusibles del
automóvil
(Fusible principal)
Caja de fusibles
del automóvil
Llave de contacto
Componentes de audio
(SUB WOOFER OUT,
Salida non-fader)
Azul/Blanco
Amarillo Amarillo
Fusible 10A
Cable RCA
(De venta en el
comercio del ramo)
Componentes de audio
Batería
Cable RCA
(De venta en el comercio del ramo)
CW-DRA8
GND
CW-DRA8
Precaución:
※
Conecte el terminal del cable de tierra negro directamente
con un tornillo a una parte metálica sin pintar del vehículo. La
activación de la alimentación (ON) sin conectar este terminal
está relacionada con daños del sistema estéreo. Asegúrese de
conectarlo. Además, los paneles metálicos pintados, etc. no
tienen masa a tierra y no funcionarán correctamente. Tenga
cuidado con esta situación.
Si se oye un ruido de zumbido procedente de los altavoces
cuando esté funcionando el motor, ponga un filtro de ruidos
(vendido por separado) en el conductor de alimentación.
Si no hubiera ningún
terminal de control de
alimentación en el centro
de la unidad, conecte los
cables azul y blanco a la
línea accesoria (línea de
posición ACC de la llave
de contacto).
Cuando la salida de los componentes de audio sea una toma RCA única, utilice un cable
RCA que convierta la salida en dos tomas RCA como se muestra más arriba. La salida del
altavoz de subgraves se reducirá a la mitad si no se utiliza un cable de conversión.
Precaución:
No instale los cables donde puedan que-
dar agarrados por una parte de un vehícu-
lo o puedan ser dañados. De lo contrario,
podrían producirse descargas eléctricas o
incendios debidos a cortocircuitos.
Conexiones
6_ES_J.indd 406_ES_J.indd 40 2017/12/28 18:502017/12/28 18:50
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Cw dra8 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Instruction manual 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manual de instrucciones 1
- Manual de instruções 1
- Mode d emploi 1
- Інструкція з експлуатації 1
- Инструкция пo эkcплуataции 1
- Caution caution 2
- Caution read this page carefully to ensure safe operation 2
- Important safety instructions 2
- Warning warning 2
- Before wiring be sure to remove the wire from the negative terminal of the battery after completing all wiring check the correct wirings again after checking connect the wire from the negative terminal of the battery 3
- Caution 3
- Connecting the remote control unit 3
- Connections 3
- Notes be sure to connect the supplied remote control unit if the cord is not connected properly the illumination on the remote control unit do not light up do not insert the remote control connector upside down or forcibly otherwise malfunction may result 3
- Terminals of subwoofer 3
- Connections 4
- Example 4
- Speaker input connection 4
- Example 5
- Rca input connection 5
- Fixing the cord in place 6
- Fixing the subwoofer 6
- Installation 6
- Adjusting the sound remote control operation 7
- Caution be sure to replace with same capacity amperage as displayed on the fuse this product is 10a 7
- Caution install the remote control unit in a position that does not come in the way of driving operations avoid installing it in a place subject to direct sunlight or direct hot wind from the heater otherwise the product may be degraded and a fi re hazard may result remove dirt from the installation position before attaching the hook and loop fastener 7
- Fuse exchange 7
- Install the remote control unit on the vehicle by the provided hook and loop fastener 7
- Installing the remote control unit 7
- Name of each part remote control 7
- Note large power input will cause the protection circuit for this unit to operate which will decrease output level in this case turn the volume to min for a while then eventually this unit will automatically start working again 7
- Operation 7
- Removal insertion 7
- The sound is output even when the remote control unit is not connected but the operations described in this section are not available in this case the volume cut off frequency and phase are set to the predetermined default conditions with which the cut off frequency is 125 hz and the phase is 0 positive 7
- ❶ open the cover ❷ grasp the fuse and pull up ❶ insert the fuse gently into the fuse holder and push in all the way with your fi nger ❷ close the cover 7
- ❶ turn the frequency control knob to adjust the cut off frequency frequencies higher than this frequency are cut off 7
- ❷ adjust the low frequency phase 7
- ❸ turn the volume control knob to adjust the low frequencies to the desired level 7
- Specifi cations 8
- Troubleshooting 8
- Attention attention 9
- Attention lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger 9
- Avertissement avertissement 9
- Importantes consignes de sécurité 9
- Attention avant d effectuer le câblage détachez le câble de la borne négative de la batterie lorsque le câblage est terminé vérifiez si les câbles sont tous bien raccordés à ce moment seulement rebranchez le câble sur la borne négative de la batterie 10
- Bornes du caisson d extrême grave 10
- Pièces 10
- Raccordement de la télécommande 10
- Raccordements 10
- Remarques veillez à raccorder la télécommande fournie si le cordon n est pas raccordé correctement l éclairage de la télécommande ne s allume pas n insérez pas le connecteur de télécommande à l envers et ne forcez pas lorsque vous l insérez cela peut provoquer une panne 10
- Exemple 11
- Raccordement aux entrées des haut parleurs 11
- Exemple 12
- Raccordement aux entrées rca 12
- Raccordements 12
- Fixation du caisson d extrême grave 13
- Fixation du cordon fixation du cordon 13
- Installation 13
- Désignation de chaque pièce télécommande 14
- Fonctionnement 14
- Installation 14
- Installation du boîtier de télécommande 14
- Remplacement de fusible 14
- Retrait insertion 14
- Réglage du son par la télécommande 14
- Dépannage 15
- Spécifications 15
- Achtung achtung 16
- Achtung lesen sie diese seite sorgfältig durch um einen sicheren betrieb zu gewährleisten 16
- Warnung warnung 16
- Wichtige sicherheitshinweise 16
- Achtung vor der verdrahtung entfernen sie das kabel von der minusklemme der batterie nach dem fertigstellen der verdrahtung prüfen sie die korrekte verdrahtung erneut nach dem prüfen schließen sie das kabel von der minusklemme der batterie an 17
- Anschließen der fernbedienungseinheit 17
- Anschlüsse 17
- Hinweise schließen sie immer die mitgelieferte fernbedienungseinheit an wenn das kabel nicht richtig angeschlossen ist leuchtet die beleuchtung an der fernbedienungseinheit nicht auf setzen sie nicht den stecker von der fernbedienung umgekehrt oder gewaltsam ein andernfalls besteht die gefahr von fehlfunktionen 17
- Klemmen am subwoofer 17
- Anschlüsse 18
- Beispiel 18
- Lautsprechereingangsanschluss 18
- Beispiel 19
- Rca eingangsanschluss 19
- Befestigen des subwoofers 20
- Das kabel an der richtigen stelle anbringen das kabel an der richtigen stelle anbringen 20
- Einbau 20
- Anbringen der fernbedienungseinheit 21
- Austausch der sicherung 21
- Bedienung 21
- Bezeichnung der einzelnen teile fernbedienungs geber 21
- Einstellen des klangs bedienung über fernbedienungseinheit 21
- Herausnehmen einsetzen 21
- Fehlersuche 22
- Technische daten 22
- Belangrijke veiligheidsaanwijzingen 23
- Let op om veilige bediening te waarborgen dient deze bladzijde zorgvuldig te worden doorgelezen 23
- Aansluiten van de afstandsbediening 24
- Aansluitingen 24
- Aansluitingen van de subwoofer 24
- Let op voor u begint met de bedrading moet u de stroomdraad van de negatieve pool van de accu loskoppelen nadat u alle bedrading gelegd heeft moet u de bedrading nalopen en controleren pas nadat u gecontroleerd heeft of alles in orde is mag u de stroomdraad weer aansluiten op de negatieve pool van de accu 24
- Onderdelen 24
- Opmerkingen u moet de meegeleverde afstandsbediening aansluiten als het snoer niet correct is aangesloten zal de verlichting van de afstandsbediening niet oplichten steek de stekker van de afstandsbediening niet ondersteboven in de aansluiting en forceer de aansluiting niet dit kan leiden tot storingen 24
- Luidspreker ingangsaansluiting 25
- Voorbeeld 25
- Aansluitingen 26
- Rca tulpstekker ingangsaansluiting 26
- Voorbeeld 26
- Installatie 27
- Vastzetten van de bedrading vastzetten van de bedrading 27
- Vastzetten van de subwoofer 27
- Bediening 28
- Installatie 28
- Installeer de afstandsbediening in het voertuig met behulp van het meegeleverde lus en haaksluiting 28
- Installeren van de afstandsbediening 28
- Instellen van de geluidsweergave afstandsbediening 28
- Let op installeer de afstandsbediening zodat deze niet in de weg zit bij het besturen van de auto vermijd plekken waar de afstandsbediening bloot kan staan aan direct zonlicht of de hete luchtstroom van de verwarming anders kan het product te lijden krijgen het geen kan resulteren in brandgevaar maak de installatieplek netjes schoon voor u het lus en haaksluiting aanbrengt 28
- Let op vervang de zekering door een zekering met dezelfde capaciteit stroomsterkte zoals aangegeven op de zekering deze zekering heeft een stroomsterkte van 10a 28
- Naam van elk onderdeel afstandsbediening 28
- Ook wanneer de afstandsbediening niet is aangesloten zal er geluid worden weergegeven maar de bedie ningsmethoden zoals beschreven in dit gedeelte zijn dan niet beschikbaar in dit geval worden het volume de afsnijdfrequentie en de fase ingesteld op de voor geprogrammeerde standaardinstellingen waarbij de afsnijdfrequentie wordt ingesteld op 125 hz en de fase op 0º positief 28
- Opmerking grote stroominvoer zorgt ervoor dat het beveiligingscircuit voor dit apparaat werkt waardoor het uitvoerniveau wordt verlaagd zet in dergelijke gevallen het volume naar min waarna dit toestel na verloop van tijd automatisch weer begint te werken 28
- Vervangen van de zekering 28
- Verwijderen plaatsen 28
- ❶ open de afdekking ❷ neem de zekering vast met uw vingers en trek ze omhoog 28
- ❶ plaats de zekering voorzichtig in de zekeringhou der en druk ze volledig in met uw vinger ❷ sluit de afdekking 28
- ❶ verdraai de frequency instelknop om de af snijd frequentie in te stellen frequenties hoger dan de ingestelde frequentie zullen worden afge sneden 28
- ❷ stel de lage frequentiefase in 28
- ❸ draai aan de volume instelknop om de lage fre quenties in te stellen op het gewenste niveau 28
- Oplossen van problemen 29
- Specificaties 29
- Attenzione attenzione 30
- Attenzione per un uso sicuro dell apparecchio leggete attentamente questa pagina 30
- Avvertenza avvertenza 30
- Istruzioni importanti per la sicurezza 30
- Attenzione prima di eseguire i collegamenti elettrici accertarsi di rimuovere il cavo dal terminale negativo della batteria dopo aver terminato tutti i collegamenti controllare nuovamente che siano corretti dopo tale controllo ricollegare il cavo al termi nale negativo della batteria 31
- Collegamenti 31
- Collegamento del telecomando 31
- Note non mancare di collegare l unità di telecomando in dotazione se il cavo non fosse collegato correttamente l illuminazione dell unità di telecomando in dotazione potrebbe non avveni re non inserire il connettore dell unità di telecomando rovescio o con forza si potrebbero causare altrimenti delle disfunzio ni 31
- Terminali del subwoofer 31
- Attenzione 32
- Attenzione non stendere i cavi in modo tale che possano venire presi da una parte del veicolo e danneggiati si potrebbero altrimenti avere folgorazioni o incen di dovuti a corto circuiti 32
- Collegamenti 32
- Collegamenti di ingresso del telecomando 32
- Collegare il subwoofer ai cavi di uscita dei diffusori anteriori o posteriori dei componenti audio 32
- Collegate il terminale di massa del cavo nero direttamente con una vite su una parte di metallo nudo del veicolo se accen dete la corrente su on senza aver collegato questo terminale si può danneggiare il sistema stereo assicuratevi di collegarlo inoltre i pannelli di metallo verniciati non sono messi a terra e non funzioneranno correttamente fate attenzione a questo 32
- Della batteria la memoria potrebbe scomparire o si può verificare un difetto nell impianto elettrico del veicolo consultare il proprio rivenditore per ulteriori dettagli quando il componenti audio incorpora un dsp non collegare nulla all uscita posteriore dato che l effetto di riproduzione delle basse frequenze potrebbe venire attenuato dall effetto dsp 32
- Esempio 32
- Non piegare la sezione del cavo del diffusore rivestita in vinile si potrebbero altrimenti avere guasti 32
- Note leggere i manuali di istruzioni dei componenti collegati oltre a questo manuale di istruzioni in un veicolo dotato di computer quando si rimuove il terminale 32
- Se a motore acceso i diffusori producono un ronzio collegate un filtro del rumore in vendita separatamente al filo di ali mentazione 32
- Attenzione 33
- Attenzione non stendere i cavi in modo tale che pos sano venire presi da una parte del veicolo e danneggiati si potrebbero altrimenti avere folgorazioni o incendi dovuti a corto circuiti 33
- Collegamenti di ingresso rca 33
- Collegare il subwoofer all uscita del subwoofer uscita non fader o alle prese rca per l uscita anteriore dei componenti audio 33
- Collegate il terminale di massa del cavo nero direttamente con una vite su una parte di metallo nudo del veicolo se accen dete la corrente su on senza aver collegato questo terminale si può danneggiare il sistema stereo assicuratevi di collegarlo inoltre i pannelli di metallo verniciati non sono messi a terra e non funzioneranno correttamente fate attenzione a questo 33
- Della batteria la memoria potrebbe scomparire o si può verificare un difetto nell impianto elettrico del veicolo consultare il proprio rivenditore per ulteriori dettagli si prega di acquistare separatamente un cavo rca reperibile in commercio quando le componenti audio incorpora un dsp collegare il subwoofer all uscita del subwoofer uscita non fader o alle prese rca per l uscita anteriore non collegare le prese rca per l uscita posteriore dato che l effetto di riproduzione delle basse frequenza potrebbe essere attenuato a causa dell effetto dsp 33
- Esempio 33
- Note leggere i manuali di istruzioni dei componenti collegati come il componenti audio oltre a questo manuale di istruzioni in un veicolo dotato di computer quando si rimuove il terminale 33
- Quando l uscita dei componenti audio è una singola presa rca usare un cavo rca che converta l uscita nelle due prese rca come mostrato sopra l uscita del subwoofer verrà dimezzata se non si utilizza il cavo di conversione 33
- Se a motore acceso i diffusori producono un ronzio collegate un filtro del rumore in vendita separatamente al filo di ali mentazione 33
- Fissaggio del cavo in posizione fissaggio del cavo in posizione 34
- Fissaggio del subwoofer 34
- Installazione 34
- Funzionamento 35
- Installazione del telecomando 35
- Nomenclatura telecomando 35
- Regolazione del suono funzionamento telecomando 35
- Rimozione installazione 35
- Sostituzione del fusibile 35
- Risoluzione dei problemi 36
- Specifiche 36
- Advertencia advertencia 37
- Instrucciones de seguridad importantes 37
- Precaución lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías 37
- Precaución precaución 37
- Conexiones 38
- Conexión de la unidad de mando a distancia 38
- Notas asegúrese de conectar la unidad de mando a distancia suministrada si el cable no se conecta correctamente la iluminación de la unidad de mando a distancia no se encenderá no introduzca el conector del mando a distancia al revés ni empleando fuerza de lo contrario podría producirse un fallo en el funcionamiento 38
- Piezas 38
- Precaución antes de hacer el cableado asegúrese de desconectar el cable conectado al terminal negativo de la batería después de terminar el cableado compruébelo de nuevo para asegurarse de que esté bien hecho después de terminar la comproba ción conecte el cable al terminal negativo de la batería 38
- Terminales del altavoz de subgraves 38
- Conexión de entrada de altavoz 39
- Ejemplo 39
- Conexiones 40
- Conexión de entrada rca 40
- Ejemplo 40
- Fijación del altavoz de subgraves 41
- Fijación del cable en su lugar fijación del cable en su lugar 41
- Instalación 41
- Ajuste del sonido operación del mando a distancia 42
- Cambio de fusibles 42
- El sonido sale hasta cuando la unidad de mando a dis tancia no está conectada pero las operaciones descri tas en esta sección no están disponibles en este caso el volumen la frecuencia de corte y la fase se ajustan en las condiciones predeterminadas en las que la fre cuencia de corte es de 125 hz y la fase es de 0 positiva 42
- Extracción inserción 42
- Instalación 42
- Instalación de la unidad de mando a distancia 42
- Instale la unidad de mando a distancia en el vehículo mediante el fijador de gancho y bucle provisto 42
- Nombre de las partes mando a distancia 42
- Nota una gran entrada de energía causará el accionamiento del circuito de protección de la unidad lo cual disminuirá el nivel de salida en dicho caso ajuste el volumen en min durante unos instantes a continuación la unidad volverá a funcionar automáticamente 42
- Operación 42
- Precaución asegúrese de realizar el cambio con fusibles de la misma capacidad am peraje tal como se indica en el fusible este producto es de 10a 42
- Precaución instale la unidad de mando a distancia en una posición que no obstruya las operaciones de conducción evite instalarla en un lugar sujeto a la luz directa del sol o en lugar por donde salga al aire caliente de la calefacción de lo contrario el producto podría degradarse y producir se un peligro de incendio quite la suciedad de la posición de instalación antes de colocar el fijador de gancho y bucle 42
- ❶ abra la cubierta ❷ tómelo el fusible y tire hacia arriba ❶ inserte el fusible suavemente en el soporte de fusi bles y empuje a fondo con el dedo ❷ cierre la cubierta 42
- ❶ gire el control frequency para ajustar la fre cuencia de cruce las frecuencias superiores a la ajustada se cortan 42
- ❷ ajuste la fase de baja frecuencia 42
- ❸ gire el control volume para ajustar las frecuen cias bajas al nivel deseado 42
- Especificaciones 43
- Solución de problemas 43
- Advertência advertência 44
- Instruções de segurança importante 44
- Precaução leia esta página cuidadosamente para garantir um funcionamento seguro 44
- Precaução precaução 44
- Conexão 45
- Ligação da unidade do controlo remoto 45
- Notas certifique se de que liga a unidade do controlo remoto fornecido se o cabo não estiver correctamente ligado a iluminação na unidade do controlo remoto não se acende não insira o conector do controlo remoto ao controlo remoto ou de forma forçada caso contrário poderão ocorrer ava rias 45
- Peças 45
- Precaução antes de efectuar a cablagem certifique se de que remove o cabo do terminal negativo da bateria após terminar toda a cablagem verifique novamente se a cablagem está correctamente ligada após a verificação ligue o cabo do terminal negativo da bateria 45
- Terminais do subwoofer 45
- Conexão 46
- Da bateria a memória pode desaparecer ou pode ocorrer um defeito no sistema elétrico do veículo consulte o seu representante para mais detalhes quando os componentes de áudio possuir um dsp não ligue à saída posterior pois o efeito de reprodução de baixa fre quência poderá ser atenuado devido ao efeito do dsp 46
- Exemplo 46
- Ligação de entrada do altifalante 46
- Ligue directamente o terminal de massa do cabo da ficha preta com um parafuso a uma peça de metal não pintada do veículo ligar a alimentação on sem ligar este terminal poderá danifi car o sistema sonoro certifique se de que o liga para além disso os painéis de metal pintados etc não estão ligados à massa e não funcionam correctamente tenha cuida do 46
- Ligue o subwoofer aos cabos de saída do altifalante frontal ou do altifalante posterior dos componentes de áudio 46
- Notas leia os manuais de instruções dos componentes ligados tais como os componentes de áudio assim como o presente manual de instruções num veículo equipado com computador quando é removido o terminal 46
- Não dobre a secção com revestimento de plástico do cabo do altifalante caso contrário poderão ocorrer avarias 46
- Precaução 46
- Precaução não distribua os cabos em padrões nos quais possam ficar presos por uma peça do veículo ou possam ficar danificados caso contrário pode ocorrer um choque eléctri co ou um incêndio devido a curto circuitos 46
- Se escutar um zumbido a partir dos altifalantes quando o motor estiver em funcionamento ligue um filtro de ruído da linha disponível no mercado à ficha de alimentação 46
- Exemplo 47
- Ligação de entrada rca 47
- Fixar o cabo no sítio 48
- Fixação do subwoofer 48
- Instalação 48
- Ajuste do som operação com o controlo remoto 49
- Instalação da unidade do controlo remoto 49
- Instale a unidade do controlo remoto no veículo utili zando o fixador de encaixe fornecido 49
- Nome de cada peça controlo remoto 49
- Nota uma entrada de energia muito elevada fará funcionar o cir cuito de proteção desta unidade o que diminuirá o nível de saída neste caso regule o volume para min durante algum tempo e depois a unidade recomeça automaticamente a funcionar 49
- O som é emitido mesmo quando a unidade do contro lo remoto não está ligada mas as operações descritas nesta secção não estão disponíveis nesse caso o volu me frequência e corte e fase são defi nidos de acordos com as condições padrão predeterminadas com as quais a frequência de corte é de 125 hz e a fase de 0º positiva 49
- Operação 49
- Precaução certifique se de que o substitui por um com a mesma capacidade ampera gem conforme apresentado no fusível este produto tem a especificação 10a 49
- Precaução instale a unidade do controlo remoto numa posição que não condicione as operações de condução evite instalar num local sujeito a luz solar directa ou vento quente directo proveniente do aquecedor caso contrário o produto poderá ficar degradado e poderá ocorrer o pe rigo de incêndio remova a sujidade da posição de instalação antes de ins talar o fixador de encaixe 49
- Remoção inserção 49
- Substituição do fusível 49
- ❶ abra a tampa ❷ agarra o fusível e puxar para cima 49
- ❶ rode o manípulo de controlo frequency fre quência para ajustar a frequência de corte as fre quências superiores a esta são cortadas 49
- ❷ ajuste a fase de baixa frequência 49
- ❷ feche a tampa 49
- ❸ rode o manípulo de controlo volume para ajus tar as baixas frequências de acordo com o nível pretendido 49
- Especificações 50
- Resolução de problemas 50
- Важные инструкции по безопасности 51
- Внимание для обеспечения безопасной работы внимательно изучите данную страницу 51
- Внимание перед соединением обязательно удалите провод с отрицательного терминала аккумулятора после завершения всех соединений снова убедитесь в правильности соединений после проверки подключите провод от отрицательного терминала аккумулятора 52
- Комплектация 52
- Подключение 52
- Подключение пульта ду подключение пульта ду 52
- Примечания обязательно подключите поставляемый пульт ду если кабель подключен неправильно подсветка на пульте ду не появится не подключайте соединитель пульта ду верхней стороной вниз или с применением силы в противном случае это может привести к сбоям 52
- Терминалы сабвуфера терминалы сабвуфера 52
- Подключение по высокоуровневым входам 53
- Пример пример 53
- Подключение 54
- Подключение входа rca 54
- Пример пример 54
- Закрепление кабеля на месте закрепление кабеля на месте 55
- Закрепление сабвуфера закрепление сабвуфера 55
- Установка 55
- Замена предохранителя 56
- Извлечение установка 56
- Название каждого органа управления название каждого органа управления 56
- Пульт ду пульт ду пульт ду 56
- Регулировка звучания регулировка звучания 56
- Управление 56
- Управление с пульта ду управление с пульта ду управление с пульта ду 56
- Установка 56
- Установка пульта ду установка пульта ду 56
- Технические характеристики 57
- Устранение неполадок 57
- Інструкції з техніки безпеки 58
- Увага для вашої безпеки обов язково уважно прочитайте цю сторінку 58
- Клеми сабвуфера клеми сабвуфера 59
- Комплектація 59
- Перед підключенням обов язково відключайте кабель від мінусової клеми акумулятора після завершення підклю чення ще раз перевірте правильність підключення кабелів після перевірки під єднайте кабель до мінусової клеми акумулятора 59
- Примітки перевірте чи під єднаний пристрій дистанційного керування якщо кабель під єднано не належним чином підсвічування на пристрої дистанційного керування не світитиметься не вставляйте роз єм пристрою дистанційного керування догори ногами або із застосуванням сили в іншому разі це може призвести до несправності 59
- Підключення 59
- Підключення пристрою дистанційного керування підключення пристрою дистанційного керування 59
- Увага 59
- Приклад приклад 60
- Під єднання входу динаміка 60
- Підключення 60
- Приклад приклад 61
- Під єднання входу rca 61
- Встановлення 62
- Кріплення сабвуфера кріплення сабвуфера 62
- Фіксація кабелю на місці фіксація кабелю на місці 62
- Видалення установка 63
- Встановлення пристрою дистанційного керування 63
- Встановіть пристрій дистанційного керування в поло ження яке не заважатиме керуванню не слід встановлювати його в місці що підлягає прямо му сонячному світлу або прямому гарячому повітрю від нагрівача в іншому випадку стан продукту може бути погіршений що може спричинити пожежу видаліть бруд з місця установки перед тим як прикріпи ти текстильну застібку 63
- Заміна запобіжника 63
- Звук виводиться навіть якщо пристрій дистанційно го керування не під єднано але операції описані в цьому розділі недоступні у цьому випадку гучність частота відсікання та фаза встановлюються за за мовчуванням в яких частота відсікання складає 125 гц а фаза дорівнює 0 позитивна 63
- Назва кожної частини пульт ду 63
- Примітка велика вхідна потужність призведе до спрацювання схеми захисту цього пристрою що зменшить рівень вихідного сигналу у такому разі на деякий час установіть гучність у положення min після чого цей пристрій автоматично почне працювати знову 63
- Регулювання звуку операція дистанційного керування 63
- Увага 63
- Увага обов язково замінюйте на ту саму ємність силу струму яку показано на за побіжнику даний продукт 10 а 63
- Управління 63
- ❶ відкрийте кришку ❷ візьміться за запобіжник і потягніть вгору ❶ обережно вставте запобіжник у тримач запобіж ника і натисніть пальцем по всій площині ❷ закрийте кришку 63
- ❶ поверніть регулятор frequency для регулю вання частоти відсікання частоти вище ніж ця частота відсікаються 63
- ❷ налаштуйте низькочастотну фазу 63
- ❸ поверніть ручку регулятора volume щоб відрегулювати низькі частоти у потрібне поло ження 63
- Технічні характеристики 64
- Усунення неполадок 64
- Cw dra8 65
- تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد 65
- ﯽﺳرﺎﻓ 65
- ﺎﻣﻧھار ﮫﭼرﺗﻓد 65
- ﺔﯾﺑرﻌﻟا 65
- رﯾذﺣﺗ 67
- نﻣﻵا لﯾﻐﺷﺗﻟا نﺎﻣﺿﻟ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ ﺔﺣﻔﺻﻟا هذھ ةءارﻗ ﻰﺟرﯾ ﮫﯾﺑﻧﺗ 67
- ﮫﯾﺑﻧﺗ 67
- ﺔﻣﮭﻣﻟا نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ 67
- ءازﺟﻷا 68
- دﻌﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو لﯾﺻوﺗ 68
- لﯾﺻوﺗﻟا 68
- ﮫﯾﺑﻧﺗ 68
- ﻲﻋرﻔﻟا ﺔﺿﯾﻔﺧﻟا تاددرﺗﻟا رﺎﮭﺟﻣ لﯾﺻوﺗ فارطأ 68
- لﺎﺛﻣ 69
- ﮫﯾﺑﻧﺗ 69
- ﺔﻋﺎﻣﺳﻟا لﺧدﻣ لﯾﺻوﺗ 69
- Rca لﺧدﻣ لﯾﺻوﺗ 70
- لﯾﺻوﺗﻟا 70
- لﺎﺛﻣ 70
- ﮫﯾﺑﻧﺗ 70
- بﯾﻛرﺗﻟا 71
- رظﺣ 71
- ﮫﯾﺑﻧﺗ 71
- ﮫﻧﺎﻛﻣ ﻲﻓ كﻠﺳﻟا تﯾﺑﺛﺗﺗ 71
- ﻲﻋرﻔﻟا ﺔﺿﯾﻔﺧﻟا تاددرﺗﻟا رﺎﮭﺟﻣ تﯾﺑﺛﺗ 71
- بﯾﻛرﺗﻟا 72
- جارﺧﻻا 72
- دﻌﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو ءازﺟﻷا ءﺎﻣﺳا 72
- دﻌﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو بﯾﻛرﺗ 72
- دﻌﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو لﯾﻐﺷﺗ توﺻﻟا طﺑﺿ 72
- زوﯾﻔﻟا لادﺑﺗﺳا 72
- لﯾﻐﺷﺗﻟا 72
- لﺧادﺗﻟا 72
- ﮫﯾﺑﻧﺗ 72
- تﺎﻔﺻاوﻣﻟا 73
- ﺎﮭﺣﻼﺻإو ءﺎطﺧﻷا فﺎﺷﻛﺗﺳا 73
- ﺔﻠﻛﺷﻣﻟابﺑﺳﻟا لﺣﻟا 73
- دﯾﻧﮐ ﮫﻌﻟﺎطﻣ تﻗد ﺎﺑ ار ﮫﺣﻔﺻ نﯾا هﺎﮕﺗﺳد نﻣﯾا درﮐرﺎﮐ زا نﺎﻧﯾﻣطا یارﺑ طﺎﯾﺗﺣا 74
- رادﺷھ 74
- طﺎﯾﺗﺣا 74
- ﯽﻧﻣﯾا مﮭﻣ یﺎﮭﻠﻣﻌﻟاروﺗﺳد 74
- تﺎﻌطﻗ 75
- تﻻﺎﺻﺗا 75
- رود هار زا لرﺗﻧﮐ هﺎﮕﺗﺳد لﺎﺻﺗا 75
- رﻓووﺑﺎﺳ یﺎﮭﮭﻧﺎﯾﺎﭘ 75
- طﺎﯾﺗﺣا 75
- تﻻﺎﺻﺗا 76
- طﺎﯾﺗﺣا 76
- لﺎﺛﻣ 76
- وﮔدﻧﻠﺑ یدورو لﺎﺻﺗا 76
- Rca یدورو لﺎﺻﺗا 77
- طﺎﯾﺗﺣا 77
- لﺎﺛﻣ 77
- بﺻﻧ 78
- تﯾﻋوﻧﻣﻣ 78
- رﻓووﺑﺎﺳ ندرﮐ تﺑﺎﺛ 78
- طﺎﯾﺗﺣا 78
- لﺣﻣ رد لﺑﺎﮐ ندرﮐ تﺑﺎﺛ 78
- درﮑﻠﻣﻋ 79
- رود هار زا لرﺗﻧﮐ تﺎﯾﻠﻣﻋ ادﺻ مﯾظﻧﺗ 79
- رود هار زا لرﺗﻧﮐ هﺎﮕﺗﺳد بﺻﻧ 79
- رود هار زا لرﺗﻧﮐ ﮫﻌطﻗ رھ مﺎﻧ 79
- زوﯾﻓ ضﯾوﻌﺗ 79
- طﺎﯾﺗﺣا 79
- ندرﮐ دراو 79
- نﺗﺷادرﺑ 79
- تادارﯾا ﻊﻓر و ﯽﺑﺎﯾ بﯾﻋ 80
- تﺎﺻﺧﺷﻣ 80
- دﯾﻔﺳ ﯽﺑ 80
- لﮑﺷﻣتﻠﻋلﺣ هار 80
Похожие устройства
- JVC GZ-RX605BEU Краткое руководство пользователя
- JVC GZ-RX605BEU Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-RX601BEU Краткое руководство пользователя
- JVC GZ-RX601BEU Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-R495WEU Краткое руководство пользователя
- JVC GZ-R495WEU Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-R495DEU Краткое руководство пользователя
- JVC GZ-R495DEU Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-R495BEU Краткое руководство пользователя
- JVC GZ-R495BEU Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-R495AEU Краткое руководство пользователя
- JVC GZ-R495AEU Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-R405DEU Краткое руководство пользователя
- JVC GZ-R405DEU Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-R405BEU Краткое руководство пользователя
- JVC GZ-R405BEU Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-R401BEU Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-R401BEU Краткое руководство пользователя
- JVC DLA-NX9B Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-N7B Инструкция по эксплуатации