Ariete Caffe Novecento 1387 00M138720AR0 — instrukcja obsługi czyszczenia i pielęgnacji ekspresu do kawy [81/117]
![Ariete Caffe Novecento 1387 00M138720AR0 [81/117] Czyszczenie pojemnika](/views2/1448957/page81/bg51.png)
81
PL
• Przesunąć do przodu dźwignie sterowniczą (B), aby uruchomić wydawanie wody i upuścić wodę przez 15-20 sekundy.
•
Przerwać wydawanie wody i pozostawić kostkę na przynajmniej 15 minut utrzymując nośnik ltra umieszczony na maszynie
• Powtórzyć operację wydawania wody, uruchamiając pompę na 15-20 sekund i następnie pozostawić ją w spoczynku na
kolejne 15-20 sekund aż do opróżnienia dwóch zbiorników wody
• Usunąć nośnik ltra z maszyny, wyjąć ltr i wypłukać go poprawnie pod bieżącą wodą z kranu
• Wyłączyć maszynę, odłączyć przewód zasilania z gniazda prądu i wyczyścić przy pomocy gąbki miejsce zaczepu nośnika
ltra w celu usunięcia ewentualnych pozostałości środka czyszczącego
• Włączyć ponownie maszynę, zaczepić ponownie nośnik ltra i wypuścić przynajmniej 2 liżanki wody, aby zakończyć
płukanie.
Jeżeli ekspres do kawy jest używany codziennie zalecamy przeprowadzanie czyszczenia przynajmniej co trzy miesiące.
Czyszczenie sylikonowego dysku
Umyć sylikonowy dysk (P) pod bieżącą wodą wyginając go lekko po bokach w taki sposób, aby uwolnić środkowy otwór z
ewentualnych pozostałości kawy, które mogłyby go zablokować (Rys. 24).
Czyszczenie miejsca na nośnik ltra
Stosując urządzenie może dojść do nagromadzenia kawy w miejscu zaczepu nośnika ltra, która może zostać usunięta
przy pomocy wykałaczki, gąbki (Rys. 25), lub bieżącej wody po wyjęciu nośnika ltra (Rys. 9).
Czyszczenie urządzenia Maxi Cappuccino
Uwaga!
Wykonać przedmiotową operację kiedy chromowana rurka ostygnie w celu uniknięcia poparzeń.
Odkręcić urządzenie (J) od rurki, i umyć je bieżącą wodą. Rurka może zostać wyczyszczona przy pomocy ściereczki nie
ściernej. Dokręcić ponownie urządzenie do cappuccino. W razie konieczności wyczyścić przy pomocy szpilki otwór wylotowy
pary. Po każdym zastosowaniu wypuścić parę przez kilka sekund tak, aby wyczyścić otwór z ewentualnych pozostałości.
Czyszczenie pojemnika
Zalecamy czyścić okresowo wnętrze zbiornika przy pomocy gąbki i wilgotnej szmatki.
Czyszczenie tacy i kratki ściekowej
Należy pamiętać o okresowym wypróżnianiu kratki ściekowej (N).
Wyjąć kratkę (M) i umyć ją pod bieżącą wodą. Wyjąć kratkę ściekową (N) z urządzenia, opróżnić ją i umyć pod bieżącą
wodą.
Czyszczenie korpusu maszyny
Uwaga!
Czyścić stałe części maszyny przy pomocy wilgotnej nie szorstkiej szmatki, aby nie zniszczyć obudowy.
ODKAMIENIANIE
Dobra konserwacja i regularne czyszczenie chronią urządzenie i zapewniają długą wydajność ograniczając znaczącą
zagrożenia związane z powstawaniem osadów kamienia w urządzeniu. Jeżeli pomimo tego, po pewnym czasie,
funkcjonowanie urządzenia nie będzie optymalne, w wyniku stosowania twardej wody o dużej zawartości wapnia, można
przeprowadzić odkamienianie urządzenia w celu usunięcia problemów. Należy stosować wyłącznie produkty odkamieniające
rmy Ariete NOCAL z kwasu cytrynowego. Przedmiotowy produkt jest łatwo dostępny w centrach serwisowych rmy
Ariete. Ariete nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone na komponentach wewnętrznych ekspresu do kawy w
wynku stosowania produktów niezgodnych ze względu na obecność substancji chemicznych. W przypadku konieczności
okamienienia, należy postępować zgodnie z instrukcjami załączonymi do produktu.
WYŁĄCZENIE Z EKSPLOATAChI
W przypadku wyłączenia z eksploatacji urządzenia należy odłączyć podłączenia elektryczne, opróżnić zbiornik na wodę i
kratkę ściekową i wyczyścić ją (patrz paragraf “Czyszczenie urządzenia”).
W przypadku złomowania urządzenia należy odłączyć poszczególne części maszyny w zależności od materiału zasto-
sowanego do ich konstrukcji i złomować je w zależności od składu i zgodnie z przepisami prawa obowiązującymi w kraju
użytkowania.
Содержание
- Uso previsto p.3
- Avvertenze di sicurezza p.3
- A proposito di questo manuale p.3
- Rischi residui p.3
- Avvertenza relativa a ustioni p.4
- Attenzione danni materiali p.4
- Pericolo di danni derivanti da altre cause p.4
- Conservare sempre queste istruzioni p.4
- Descrizione dell apparecchio p.5
- Prima accensione p.5
- Messa in funzione p.5
- Fasi preliminari per l uso p.5
- Dati di identificazione p.5
- Come fare il caffè p.5
- Riempimento del serbatoio d acqua durante l uso p.6
- Come fare il cappuccino p.6
- Riutilizzo per caffè p.7
- Pulizia dell apparecchio p.7
- Pulizia del filtro contenente il macinato p.7
- Consigli utili per preparare un buon espresso all italiana p.7
- Come fare tè o infusi p.7
- Decalcificazione p.8
- Pulizia della sede del portafiltro p.8
- Pulizia della griglia e della vasca raccogligocce p.8
- Pulizia del serbatoio p.8
- Pulizia del dispositivo maxi cappuccino p.8
- Pulizia del disco in silicone p.8
- Pulizia del corpo macchina p.8
- Messa fuori servizio p.8
- Guida alla soluzione di alcuni problemi p.9
- With regard to this manual p.10
- Residual risks p.10
- Intended use p.10
- Important safeguards p.10
- Warning of burns p.11
- Warning material damage p.11
- Description of the appliance p.11
- Danger of damage originating from other causes p.11
- Starting the first time p.12
- Starting the appliance p.12
- Preliminary phases for use p.12
- Identification data p.12
- How to make coffee p.12
- Making further cups of coffee p.13
- How to make tea or tisanes p.13
- How to make cappuccino p.13
- Filling the water tank during use p.13
- Useful tips for obtaining a good italian espresso p.14
- Cleaning the silicone disc p.14
- Cleaning the maxi cappuccino device p.14
- Cleaning the filter holder seat p.14
- Cleaning the filter containing the grounds p.14
- Cleaning the appliance p.14
- Cleaning the grill and drip tray p.15
- Putting out of service p.15
- Decalcification p.15
- Cleaning the tank p.15
- Cleaning the machine body p.15
- Troubleshooting p.16
- Utilisation prévue p.17
- Risques résiduels p.17
- Remarques importantes p.17
- Danger électrique p.17
- Danger pour les enfants p.17
- A propos du manuel p.17
- Dangers provenant d autres causes p.18
- Avertissements sur les brûlures p.18
- Attention dégats matériels p.18
- Description de l appareil p.19
- Comment faire le cafe p.19
- Operations avant l emploi p.19
- Mise en marche p.19
- Données d identification p.19
- Reutilisation du cafe p.20
- Remplissage du réservoir d eau durant l utilisation p.20
- Comment faire le cappuccino p.20
- Nettoyage du filtre contenant la mouture p.21
- Nettoyage de l appareil p.21
- Conseils utiles pour obtenir un bon cafe espresso a l italienne p.21
- Comment faire le thé ou les infusions p.21
- Nettoyage du disque en silicone p.22
- Nettoyage du dispositif maxi cappuccino p.22
- Nettoyage du corps de la machine p.22
- Nettoyage de la grille et du bac recueille gouttes p.22
- Mise hors service p.22
- Décalcification p.22
- Nettoyage du siège du porte filtre p.22
- Nettoyage du réservoir p.22
- Comment remedier aux inconvenients suivants p.23
- Zu dieser bedienungsanleitung p.24
- Wichtige hinweise p.24
- Vorgesehener gebrauch p.24
- Restrisiken p.24
- Hinweise zu verbrühungsgefahr p.25
- Gefahr von schäden wegen anderer ursachen p.25
- Achtung sachschäden p.25
- Kenndaten p.26
- Inbetriebnahme p.26
- Gerätebeschreibung p.26
- Erstes einschalten p.26
- Einen kaffee zubereiten p.26
- Bedienungsanleitung p.26
- Wiedereinstellen auf kaffeezubereitung p.27
- Einen cappuccino zubereiten p.27
- Auffüllen des wasserbehälters bei gebrauch p.27
- Wie tee oder aufgusse zubereiten p.28
- Wie sie einen guten italienischen espresso zubereiten p.28
- Reinigung des kaffeefilters p.28
- Pflege des gerätes p.28
- Reinigung des wasserbehälters p.29
- Reinigung des grills und des wasserauffangbehälters p.29
- Reinigung des gerätegehäuses p.29
- Reinigung der silikonscheibe p.29
- Reinigung der maxi cappuccino vorrichtung p.29
- Reinigung der fassung des kaffeefilters p.29
- Entkalkung p.29
- Ausserbetriebnahme p.29
- Was tun wenn es probleme gibt p.30
- Uso previsto p.31
- Riesgos residuos p.31
- Peligro para los niños p.31
- Advertencias importantes p.31
- A proposito de este manual p.31
- Peligro debido a electricidad p.32
- Peligro de daños derivados de otras causas p.32
- Atención daños materiales p.32
- Advertencias relativas a quemaduras p.32
- Puesta en función p.33
- Primer encendido p.33
- Fases preliminares de uso p.33
- Descripción del aparato p.33
- Datos de identificación p.33
- Como hacer el café p.33
- Como hacer el café con leche cappuccino p.34
- Reutilización para café p.34
- Llenado del deposito de agua durante el uso p.34
- Limpieza del filtro que contiene el café molido p.35
- Limpieza del aparato p.35
- Consejos útiles para obtener un buen café exprés a la italiana p.35
- Como preparar té o infusiones p.35
- Puesta fuera de servicio p.36
- Limpieza del dispositivo maxi cappuccino p.36
- Limpieza del disco de silicona p.36
- Limpieza del deposito p.36
- Limpieza del cuerpo de la máquina p.36
- Limpieza del alojamiento del porta filtro p.36
- Limpieza de la rejilla y de la bandeja recolectora de gotas p.36
- Descalcificación p.36
- Como solucionar los siguientes inconvenientes p.37
- A propósito deste manual p.38
- Uso previsto p.38
- Riscos resíduos p.38
- Advertências importantes p.38
- Perigo de danos devidos a outras causas p.39
- Aviso relativo a queimaduras p.39
- Atenção danos materiais p.39
- Ligar a máquina pela primeira vez p.40
- Fases preliminares para a sua utilização p.40
- Descrição do aparelho p.40
- Dados de identificação p.40
- Como preparar o café p.40
- Accionamento p.40
- Para preparar novamente o café p.41
- Enchimento do depósito de água durante o uso p.41
- Como fazer o cappuccino p.41
- Como preparar chá ou infusos p.42
- Limpeza do filtro que contém o café moído p.42
- Limpeza do aparelho p.42
- Conselhos úteis para obter um bom expresso à italiana p.42
- Pôr o aparelho fora de serviço p.43
- Limpeza do reservatório p.43
- Limpeza do dispositivo maxi cappuccino p.43
- Limpeza do disco de silicone p.43
- Limpeza do corpo da máquina p.43
- Limpeza do alojamento do porta filtro p.43
- Limpeza da grelha e da bandeja de recolha de gotas p.43
- Descalcificação p.43
- Como remediar os seguintes inconvenientes p.44
- Over deze handleiding p.45
- Gevaar voor kinderen p.45
- Belangrijke aanwijzingen p.45
- Bedoeld gebruik p.45
- Overige risico s p.45
- Waarschuwing voor verbrandingsgevaar p.46
- Risico op schade door andere oorzaken p.46
- Let op schade aan materialen p.46
- Gevaar als gevolg van elektriciteit p.46
- Voor het eerst inschakelen p.47
- Inwerkingstelling p.47
- Identificatiegegevens p.47
- Hoe maak je koffie p.47
- Fases voorafgaand aan het gebruik p.47
- Beschrijving van het apparaat p.47
- Reservoir met water vullen tijdens gebruik p.48
- Het opnieuw gebruiken voor het koffiezetten p.48
- Cappuccino maken p.48
- Nuttige informatie voor het maken van een goede expresso p.49
- Hoe maak je thee en dergelijke p.49
- Reiniging van het filter waar de maling in zit p.49
- Reiniging van het apparaat p.49
- Schoonmaak van het maxi cappuccino apparaat p.50
- Schoonmaak van de plek waar de filterhouder zit p.50
- Schoonmaak reservoir p.50
- Reiniging van het rooster en de druppelopvangbak p.50
- Reiniging van de siliconenring p.50
- Reiniging van de behuizing van de machine p.50
- Ontkalken p.50
- Buitenwerkingstelling p.50
- Overzicht van oplossingen voor een aantal problemen p.51
- Υπολειμματικοι κινδυνοι p.52
- Σχετικα με το παρον εγχειριδιο p.52
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ p.52
- Προβλεπομενη χρηση p.52
- Κίνδυνος ζημιάς από διάφορες άλλες αιτίες p.53
- Προσοχή υλικές ζημιές p.53
- Προειδοποίηση για εγκαύματα p.53
- Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας p.53
- Στοιχεία αναγνώρισης p.54
- Πωσ να φτιαξετε καφε p.54
- Πρώτο άναμμα p.54
- Προκαταρκτικεσ εργασιεσ για τη χρηση p.54
- Περιγραφη τησ συσκευησ p.54
- Θέση σε λειτουργία p.54
- Πωσ να φτιαξετε καπουτσινο p.55
- Γέμισμα δοχείου νερού κατά τη χρήση p.55
- Συμβουλεσ για να επιτυχετε εναν καλο ιταλικο καφε p.56
- Πωσ να φτιαξετε τσαι η αφεψηματα p.56
- Καθαρισμός φίλτρου αλεσμένου καφέ p.56
- Καθαρισμοσ συσκευησ p.56
- Επαναχρησιμοποιηση για καφε p.56
- Καθαρισμός σώματος μηχανής p.57
- Καθαρισμός σχάρας και λεκανάκι συλλογής σταγόνων p.57
- Καθαρισμός στο πιατάκι από σιλικόνη p.57
- Καθαρισμός εξαρτήματος maxi cappuccino p.57
- Καθαρισμός δοχείου p.57
- Καθαρισμός έδρας υποδοχής φίλτρου p.57
- Αφαιρεση αλατων p.57
- Πωσ να αποκαταστησετε τισ παρακατω ανωμαλιεσ p.58
- Αχρηστευση συσκευησ p.58
- Применение по назначению p.59
- По отношению к данной инструкции p.59
- Возможный риск p.59
- Важные правила пользования p.59
- Предупреждение материальный ущерб p.60
- Oпасность возникающая по другим причинам p.60
- Oпасность в отношении электричества p.60
- Предупреждения в отношении к ожогам p.60
- Приготовление кофе p.61
- Подготовка к применению p.61
- Подготовительные фазы перед использованием p.61
- Первое включение p.61
- Описание прибора p.61
- Идентификационные данные p.61
- Приготовление каппуччино p.62
- Повторное использование для приготовления кофе p.62
- Наполнение бака водой в процессе применения p.62
- Полезные советы для приготовления хорошего кофе эспрессо по итальянски p.63
- Очистка фильтра содержащего помол p.63
- Очистка аппарата p.63
- Как делать чай или настойки p.63
- Невозможное применение p.64
- Декальцифицирование p.64
- Очистка сита из силикона p.64
- Очистка решётки и капленакопительной ванночки p.64
- Очистка резервуара p.64
- Очистка прибора maxi cappuccino p.64
- Очистка корпуса машины p.64
- Очистка гнезда держателя фильтров p.64
- Руководство по устранению некоторых проблем p.65
- ﺔﻨﻴآﺎﻤﻟا ﻦﻣ ضﺮﻐﻟا p.66
- ﺔﻨﻴآﺎﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا أﺮﻗا p.66
- ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا رﺎﻄﺧﻷا p.66
- ﺔﻣﺎه تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ p.66
- ﺐ ﻴﺘﻜﻟا اﺬه صﻮﺼﺨﺑ p.66
- Emc 2004 108 ec p.66
- ىﺮﺧأ بﺎﺒﺳﻷ دﻮﻌﺗ رﺎﻄﺧأ p.67
- لﺎﻔﻃﻷا ﻰﻠﻋ ﺮﻄﺧ p.67
- ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺐﺒﺴﺑ ﺮﻄﺧ p.67
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻩﺬﻬﺑ ﺎﻤﺋاد ﻆﻔﺘﺣا p.68
- ﺔﻴﻨﻓ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ p.69
- ﺔﻨﻴآﺎﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ p.69
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ p.69
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ p.69
- ﻞﻴﻐﺸﺗ زﺎﻬﺠﻟا لوﻷ ةﺮﻣ p.70
- ةﻮﻬﻘﻟا داﺪﻋإ ﺔﻘﻳﺮﻃ p.70
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ناﺰﺨﻟا ﺊﻠﻣ p.71
- داﺪﻋإ ﺔﻘﻳﺮﻃﻮﻨﻴﺸﺗﻮ ﺒﻜﻟا p.71
- ةﻮﻬﻘﻟا داﺪﻋﻹ ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﺔﻨﻴآﺎﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا p.71
- ﻣ ﺢﺋﺎﺼﻧ ةﻮﻬﻗ داﺪﻋﻹ ةﺪﻴﻔ سﺮﺒﺴآﻹا ﺔﻴﻟﺎﻄﻳﻹا ﺔﻘﻳﺮﻄﻟا ﻰﻠﻋ p.72
- ﺔﻨﻴآﺎﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ p.72
- يﻮﺘﺤﻳ يﺬﻟا ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗﺔﻧﻮﺤﻄﻤﻟا ةﻮﻬﻘﻟا ﻰﻠﻋ p.72
- يﺎﺸﻟا داﺪﻋإ ﺔﻘﻳﺮﻃ تﺎﺑوﺮﺸﻤﻟاو ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻊﻘﻨﺗ ﻲﺘﻟا ىﺮﺧﻷا p.72
- نا ﺰﺨﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ p.73
- تاﺮﻄﻘﻟا ﻊﻴﻤﺠﺗ ضﻮﺣو ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ p.73
- ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﺮﻘﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ p.73
- ﺔﻴﻟﺁ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻲﺴآﺎﻣﻮﻨﻴﺸﺗﻮ ﺒآ p.73
- نﻮﻜﻴﻠﻴﺴﻟا صﺮﻗ ﻒﻴﻈﻨﺗ p.73
- ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ ﺔﻨﻴآﺎﻤﻟا فﺎﻘﻳإ p.74
- ﺔﻴﺴﻠﻜﻟا تﺎﺒﺳﺮﺘﻟا ﺔﻟازإ p.74
- ﺔﻨﻴآﺎﻤﻟا ﻢﺴﺟ ﻒﻴﻈﻨﺗ p.74
- ﺎﻬﺋﺎﻔﻃإ رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺐﺠﻳ ة ذﺎﺷ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻨﻴآﺎﻤﻟا ﻞﻤﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺬﺧﺄﻤﻟا ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﺐﺤﺳو p.75
- تادﺎﺷرإ ﻞﺤﻟ ﺾﻌﺑ ﻞآﺎﺸﻤﻟا p.75
- Ważne uwagi p.76
- Przewidziane zastosowanie p.76
- Pozostałe zagrożenia p.76
- Odnośnie nieniejszego podręcznika p.76
- Zagrożenia związane z prądem elektrycznym p.77
- Zagrożenia spowodowane innymi przyczynami p.77
- Uwaga szkody materialne p.77
- Ostrzeżenia dotyczące oparzeń p.77
- W jaki sposób przygotować kawę p.78
- Uruchomienie p.78
- Pierwsze włączenie p.78
- Opis urządzenia p.78
- Fazy wstępne zastosowania p.78
- Dane identyfikacyjne p.78
- Wypełnianie pojemnika wodą w czasie stosowania p.79
- W jaki sposób przygotować cappuccino p.79
- Ponowne przygotowanie kawy p.79
- W jaki sposób przygotować herbatę lub napar p.80
- Pożyteczne rady dotyczące przygotowania włoskiego espresso p.80
- Czyszczenie urządzenia p.80
- Czyszczenie filtra na mieloną kawę p.80
- Czyszczenie pojemnika p.81
- Czyszczenie miejsca na nośnik filtra p.81
- Czyszczenie korpusu maszyny p.81
- Wyłączenie z eksploatachi p.81
- Odkamienianie p.81
- Czyszczenie urządzenia maxi cappuccino p.81
- Czyszczenie tacy i kratki ściekowej p.81
- Czyszczenie sylikonowego dysku p.81
- Jak rozwiązać niektóre problemy p.82
- Öngörülen kullanim p.83
- Önemli açiklamalar p.83
- Di ğer ri skler p.83
- Bu kullanim kilavuzuna dai r p.83
- Haşlanma tehlikesine ilişkin açıklamalar p.84
- Dikkat maddi hasar p.84
- Başka sebeplerden kaynaklanan hasar tehlikesi p.84
- I lk çalıştırma p.85
- Ci hazin tari fi p.85
- Bi r kahveni n hazirlanmasi p.85
- Çalıştırma p.85
- Kullanma kilavuzu p.85
- Karakteristik veriler p.85
- Tekrar kahve hazirlama fonksi yonuna ayarlama p.86
- Kullanımda su haznesinin doldurulması p.86
- Bi r cappuccino hazirlamak köpüklü sütlü kahve p.86
- Çekilmiş kahvenin konulmuş olduğu filtresinin temizlenmesi p.87
- Çay veya şi fali bi tki çaylarin hazirlanmasi p.87
- I talyan usulü espresso kahve hazirlamak i çi n tavsi yeler p.87
- Ci hazin bakimi p.87
- Maxi cappuccino donaniminin temi zlenmesi p.88
- Ki reci n söktürülmesi p.88
- Fincan altlığı ve damlalığın temizlenmesi p.88
- Filtrelik yuvasının temizliği p.88
- Devreden çikarma p.88
- Cihaz gövdesinin temizlenmesi p.88
- Su haznesinin temizlenmesi p.88
- Silikon disk temizliği p.88
- Sorun çiktiğinda ne yapilmalidir p.89
- Viktige advarsler p.90
- Om denne bruksanvisningen p.90
- Gjenværende risiko p.90
- Fare som skyldes andre årsaker p.91
- Fare med hensyn til forbrenning p.91
- Beskrivelse av apparatet p.91
- Advarsel materielle skader p.91
- Klargjøring før bruk p.92
- Klargjøring p.92
- Identifikasjonsdata p.92
- Hvordan lage kaffe p.92
- Før igangsetting p.92
- Hvordan lage cappuccino p.93
- Å lage kaffe etter å ha brukt dampfunksjonen p.93
- Oppfylling av vannbeholderen under bruk p.93
- Hvordan lage te eller andre varme drikker p.93
- Rengjøring av vannbeholderen p.94
- Rengjøring av platen i silikon p.94
- Rengjøring av munnstykket maxi cappuccino p.94
- Rengjøring av kaffefilteret p.94
- Rengjøring av festet for filterholderen p.94
- Rengjøring av apparatet p.94
- Nyttige råd for å tilberede en god italiensk espresso p.94
- Å sette maskinen ut av funksjon p.95
- Rengjøring av selve maskinen p.95
- Rengjøring av risten og av dryppkaret p.95
- Avkalking p.95
- Problemløsning p.96
- Förutsedd användning p.97
- Viktiga varningar p.97
- Om denna manual p.97
- Kvarvarande risker p.97
- Varning skador på föremål p.98
- Säkerhetsföreskrifter gällande risk att bränna sig p.98
- Risk för skador p g a andra orsaker p.98
- Preliminära faser innan användning p.99
- Idrifttagande p.99
- Identifieringsdata p.99
- Första påslagning p.99
- Beskrivning av apparaten p.99
- Att göra kaffe p.99
- Återanvändning för kaffe p.100
- Påfyllning av vattenbehållaren under användning p.100
- Att göra cappuccino p.100
- Att göra the och örtdekokter p.101
- Rengöring av filtret som innehåller kaffepulvret p.101
- Rengöring av apparaten p.101
- Praktiska råd för att laga en god italiensk espresso p.101
- Rengöring av vattenbehållaren p.102
- Rengöring av silikonringen p.102
- Rengöring av maskinens stomme p.102
- Rengöring av gallret och droppuppsamlingslådan p.102
- Rengöring av filterhållarens säte p.102
- Rengöring av anordningen maxi cappuccino p.102
- Avkalkning p.102
- Att försätta ur funktion p.102
- Guide för lösning av vissa problem p.103
- Vigtige henvisninger p.104
- Risikoer p.104
- Et par ord om denne vejledning p.104
- Det skal maskinen bruges til p.104
- Bemærkninger vedrørende forbrændinger p.105
- Andre årsager til eventuelle skader p.105
- Advarsel skader på materielle dele p.105
- Sådan tilbereder man kaffen p.106
- Identifikationsdata p.106
- Første gang man tænder for kaffemaskinen p.106
- Forberedelsesfaser før brug p.106
- Forberedelse p.106
- En beskrivelse af kaffemaskinen p.106
- Vandpåfyldning når kaffemaskinen bruges p.107
- Tilbage til kaffefunktionen p.107
- Sådan laver man en cappuccino p.107
- Rensning af kaffefiltret p.108
- Rengøring af silikoneskiven p.108
- Rengøring af kaffemaskinen p.108
- Gode råd ved tilberedning af en god italiensk espresso kaffe p.108
- Sådan tilberedes te eller infusioner p.108
- Rengøring af vandbeholderen p.109
- Rengøring af risten og drypbakken p.109
- Rengøring af kaffemaskinens stel p.109
- Rengøring af filterholderens sæde p.109
- Rengøring af enheden maxi cappuccino p.109
- Kaffemaskinen sættes ud af funktion p.109
- Afkalkning p.109
- Vejledning i problemløsning p.110
- Tästä ohjekirjasta p.111
- Turvallisuusvaroituksia p.111
- Käyttötarkoitus p.111
- Jäljelle jäävät riskit p.111
- Tunnistetiedot p.112
- Muista syistä johtuvien vahinkojen vaara p.112
- Laitteen kuvaus p.112
- Varoitus aineellinen vahinko p.112
- Varoituksia palovammoista p.112
- Laitteen käynnistys p.113
- Kahvin valmistus p.113
- Ensimmäinen käynnistys p.113
- Ennen käyttöä p.113
- Vihjeitä hyvän italialaisen espresson valmistukseen p.114
- Vesisäiliön täyttäminen käytön aikana p.114
- Teen ja yrttiteen valmistus p.114
- Kahvin valmistus uudelleen p.114
- Cappuccinon valmistus p.114
- Silikonilevyn puhdistus p.115
- Ritilän ja tippualtaan puhdistus p.115
- Maxi cappuccino laitteen puhdistus p.115
- Laitteen puhdistus p.115
- Kahvinpurujen suodattimen puhdistus p.115
- Säiliön puhdistus p.115
- Suodattimen pidikkeen kiinnityskohdan puhdistus p.115
- Keittimen rungon puhdistus p.116
- Kalkinpoisto p.116
- Hävittäminen p.116
- Ohjeita joidenkin vikojen korjaukseen p.117
Похожие устройства
-
Ariete 1318/02 ModernaИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1318/01 ModernaИнструкция по эксплуатации -
Ariete Moka Aroma 1337/41Инструкция по эксплуатации -
Ariete Moka Aroma 1337/40Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1318 ModernaИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1323Руководство по эксплуатации -
Ariete 1389/18 ClassicaРуководство по эксплуатации -
Ariete 1389/17 ClassicaРуководство по эксплуатации -
Ariete 1389/16 ClassicaРуководство по эксплуатации -
Ariete 1366 Picasso CialdissimaРуководство по эксплуатации -
Ariete Matisse 1363Инструкция по эксплуатации -
Ariete CAFE Matisse 1363 00M136311AR0Инструкция по эксплуатации
Poradnik zawiera szczegółowe instrukcje czyszczenia filtra, deskalowania, pielęgnowania i czyszczenia ekspresu do kawy, w tym uwagi dotyczące bezpieczeństwa i pielęgnowania.