Ariete Caffe Novecento 1387 00M138720AR0 — как приготовить идеальный эспрессо и чистить кофемашину [94/117]
![Ariete Caffe Novecento 1387 00M138720AR0 [94/117] Rengjøring av vannbeholderen](/views2/1448957/page94/bg5e.png)
94
NO
NYTTIGE RÅD FOR Å TILBEREDE EN GOD ITALIENSK ESPRESSO
Kaffepulveret i lterholderen må presses lett. Om kaffen er mer eller mindre sterk avhenger av om kaffen er n- eller
grovmalt, av mengden kaffe som plasseres i lterholderen, og av pressingen. Få sekunder er nok for at kaffen renner ned
i koppene. Hvis det tar lengre tid å sende ut kaffen betyr det at kaffen er for nmalt eller at kaffelteret i lterholderen har
blitt presset for mye.
RENGJØRING AV APPARATET
Advarsel!
Alle rengjøringsoperasjonene som er beskrevet under må utføres når maskinen er avslått og med støpselet koblet
fra strømkontakten.
Advarsel!
Regelmessig vedlikehold og rengjøring forlenger maskinens levetid. Vask aldri noen av maskinens deler i oppvask-
maskin. Ikke bruk direkte vannsprut.
Advarsel!
Alle inngrep må utføres på kald maskin.
Rengjøring av kaffelteret
Kontrollere at hullene ikke tettes til og i så tilfelle rengjøre dem med en liten børste (Fig. 23). Send ut kokende vann gjennom
lterholderen, med lteret på plass, men uten kaffepulver, for å løsne eller fjerne eventuelle rester av kaffe eller smuss.
Advarsel!
Løsne og fjerne lterholderen langsomt, fordi eventuelt resttrykk vil kunne forårsake vannsprut.
Vi anbefaler å gjøre lteret (O) grundig rent cirka hver 3. måned, ved hjelp av vasketablettene COFFEE CLEAN fra Ariete,
som er å nne hos autoriserte forhandlere og Serviceteknikere. Følg instruksjonene på pakken, eller eventuelt bruke en
vanlig vasketablett for oppvaskmaskin (uten tilsetning av briljeringsmidler eller andre kjemiske tilsetningsstoffer) på føl-
gende måte:
• Plassere en vasketablett for oppvaskmaskiner i lteret (uten kaffe) når maskinen er skikkelig varm (etter minst 5 minutters
oppvarming).
• Hekt lterholderen på maskinen og plassere en beholder under lterholderen.
• Dra kommandohendelen (B) framover for å sette i gang uttak av vann og send ut vann i 15-20 sekunder.
• Avbryt uttaket av vann og la tabletten virke i minst 15 minutter, hele tiden med lterholderen festet på maskinen.
• Gjenta operasjonen med uttak av vann ved å sette i gang pumpen i cirka 15-20 sekunder, la hvile i cirka 15-20 sekunder
og fortsett helt til vannbeholderen er tom.
• Fjern lterholderen fra maskinen , ta ut lteret og skyll det godt under rennende vann.
• Slå av maskinen, koble støpselet fra strømkontakten gjør rent festet for lterholderen med en svamp for å fjerne eventu-
elle rester av vaskemiddel fra uttaket.
• Slå på maskinen igjen, hekt på lterholderen på nytt og ta ut minst 2 kopper vann til for å fullføre skyllingen.
Hvis du bruker kaffemaskinen daglig anbefaler vi å utføre renholdet minst en gang hver 3. måned.
Rengjøring av platen i silikon
Vaske platen i silikon (P) under rennende vann. Bøy den lett på sidene slik at det midtre hullet frigjøres fra eventuelle rester
av kaffe som kan tette det til (Fig. 24).
Rengjøring av festet for lterholderen
Under bruken det forekomme at det fester seg kafferester i festet for lterholderen. Disse kan fjernes med en tannpirker eller
med en svamp (Fig. 25), eller ved å la vannet renne uten å ha satt inn lterholderen (Fig. 9).
Rengjøring av munnstykket Maxi Cappuccino
Advarsel!
Utføre denne operasjonen når det krommete røret er kaldt for å unngå forbrenning.
Løsne munnstykket (J) fra røret, og vask den under rennende vann. Røret kan vaskes med en myk klut. Sett cappuccino-
lageren på plass, skru den helt fast. Om nødvendig gjør rent dampåpningen med en nål. Send ut litt damp i noen sekunder
etter hver gangs bruk for å fjerne eventuelle rester fra åpningen.
Rengjøring av vannbeholderen
Vi anbefaler og gjøre rent innsiden av vannbeholderen regelmessig med en fuktig svamp eller klut.
Содержание
- Uso previsto p.3
- Avvertenze di sicurezza p.3
- A proposito di questo manuale p.3
- Rischi residui p.3
- Pericolo di danni derivanti da altre cause p.4
- Conservare sempre queste istruzioni p.4
- Avvertenza relativa a ustioni p.4
- Attenzione danni materiali p.4
- Descrizione dell apparecchio p.5
- Dati di identificazione p.5
- Come fare il caffè p.5
- Prima accensione p.5
- Messa in funzione p.5
- Fasi preliminari per l uso p.5
- Riempimento del serbatoio d acqua durante l uso p.6
- Come fare il cappuccino p.6
- Riutilizzo per caffè p.7
- Pulizia dell apparecchio p.7
- Pulizia del filtro contenente il macinato p.7
- Consigli utili per preparare un buon espresso all italiana p.7
- Come fare tè o infusi p.7
- Pulizia del dispositivo maxi cappuccino p.8
- Pulizia del disco in silicone p.8
- Pulizia del corpo macchina p.8
- Messa fuori servizio p.8
- Decalcificazione p.8
- Pulizia della sede del portafiltro p.8
- Pulizia della griglia e della vasca raccogligocce p.8
- Pulizia del serbatoio p.8
- Guida alla soluzione di alcuni problemi p.9
- With regard to this manual p.10
- Residual risks p.10
- Intended use p.10
- Important safeguards p.10
- Warning of burns p.11
- Warning material damage p.11
- Description of the appliance p.11
- Danger of damage originating from other causes p.11
- Starting the appliance p.12
- Preliminary phases for use p.12
- Identification data p.12
- How to make coffee p.12
- Starting the first time p.12
- Making further cups of coffee p.13
- How to make tea or tisanes p.13
- How to make cappuccino p.13
- Filling the water tank during use p.13
- Useful tips for obtaining a good italian espresso p.14
- Cleaning the silicone disc p.14
- Cleaning the maxi cappuccino device p.14
- Cleaning the filter holder seat p.14
- Cleaning the filter containing the grounds p.14
- Cleaning the appliance p.14
- Putting out of service p.15
- Decalcification p.15
- Cleaning the tank p.15
- Cleaning the machine body p.15
- Cleaning the grill and drip tray p.15
- Troubleshooting p.16
- Utilisation prévue p.17
- Risques résiduels p.17
- Remarques importantes p.17
- Danger électrique p.17
- Danger pour les enfants p.17
- A propos du manuel p.17
- Dangers provenant d autres causes p.18
- Avertissements sur les brûlures p.18
- Attention dégats matériels p.18
- Operations avant l emploi p.19
- Mise en marche p.19
- Données d identification p.19
- Description de l appareil p.19
- Comment faire le cafe p.19
- Comment faire le cappuccino p.20
- Reutilisation du cafe p.20
- Remplissage du réservoir d eau durant l utilisation p.20
- Nettoyage du filtre contenant la mouture p.21
- Nettoyage de l appareil p.21
- Conseils utiles pour obtenir un bon cafe espresso a l italienne p.21
- Comment faire le thé ou les infusions p.21
- Nettoyage du siège du porte filtre p.22
- Nettoyage du réservoir p.22
- Nettoyage du disque en silicone p.22
- Nettoyage du dispositif maxi cappuccino p.22
- Nettoyage du corps de la machine p.22
- Nettoyage de la grille et du bac recueille gouttes p.22
- Mise hors service p.22
- Décalcification p.22
- Comment remedier aux inconvenients suivants p.23
- Restrisiken p.24
- Zu dieser bedienungsanleitung p.24
- Wichtige hinweise p.24
- Vorgesehener gebrauch p.24
- Hinweise zu verbrühungsgefahr p.25
- Gefahr von schäden wegen anderer ursachen p.25
- Achtung sachschäden p.25
- Kenndaten p.26
- Inbetriebnahme p.26
- Gerätebeschreibung p.26
- Erstes einschalten p.26
- Einen kaffee zubereiten p.26
- Bedienungsanleitung p.26
- Wiedereinstellen auf kaffeezubereitung p.27
- Einen cappuccino zubereiten p.27
- Auffüllen des wasserbehälters bei gebrauch p.27
- Pflege des gerätes p.28
- Wie tee oder aufgusse zubereiten p.28
- Wie sie einen guten italienischen espresso zubereiten p.28
- Reinigung des kaffeefilters p.28
- Reinigung des wasserbehälters p.29
- Reinigung des grills und des wasserauffangbehälters p.29
- Reinigung des gerätegehäuses p.29
- Reinigung der silikonscheibe p.29
- Reinigung der maxi cappuccino vorrichtung p.29
- Reinigung der fassung des kaffeefilters p.29
- Entkalkung p.29
- Ausserbetriebnahme p.29
- Was tun wenn es probleme gibt p.30
- Riesgos residuos p.31
- Peligro para los niños p.31
- Advertencias importantes p.31
- A proposito de este manual p.31
- Uso previsto p.31
- Peligro debido a electricidad p.32
- Peligro de daños derivados de otras causas p.32
- Atención daños materiales p.32
- Advertencias relativas a quemaduras p.32
- Puesta en función p.33
- Primer encendido p.33
- Fases preliminares de uso p.33
- Descripción del aparato p.33
- Datos de identificación p.33
- Como hacer el café p.33
- Reutilización para café p.34
- Llenado del deposito de agua durante el uso p.34
- Como hacer el café con leche cappuccino p.34
- Consejos útiles para obtener un buen café exprés a la italiana p.35
- Como preparar té o infusiones p.35
- Limpieza del filtro que contiene el café molido p.35
- Limpieza del aparato p.35
- Puesta fuera de servicio p.36
- Limpieza del dispositivo maxi cappuccino p.36
- Limpieza del disco de silicona p.36
- Limpieza del deposito p.36
- Limpieza del cuerpo de la máquina p.36
- Limpieza del alojamiento del porta filtro p.36
- Limpieza de la rejilla y de la bandeja recolectora de gotas p.36
- Descalcificación p.36
- Como solucionar los siguientes inconvenientes p.37
- Uso previsto p.38
- Riscos resíduos p.38
- Advertências importantes p.38
- A propósito deste manual p.38
- Atenção danos materiais p.39
- Perigo de danos devidos a outras causas p.39
- Aviso relativo a queimaduras p.39
- Ligar a máquina pela primeira vez p.40
- Fases preliminares para a sua utilização p.40
- Descrição do aparelho p.40
- Dados de identificação p.40
- Como preparar o café p.40
- Accionamento p.40
- Para preparar novamente o café p.41
- Enchimento do depósito de água durante o uso p.41
- Como fazer o cappuccino p.41
- Limpeza do filtro que contém o café moído p.42
- Limpeza do aparelho p.42
- Conselhos úteis para obter um bom expresso à italiana p.42
- Como preparar chá ou infusos p.42
- Descalcificação p.43
- Pôr o aparelho fora de serviço p.43
- Limpeza do reservatório p.43
- Limpeza do dispositivo maxi cappuccino p.43
- Limpeza do disco de silicone p.43
- Limpeza do corpo da máquina p.43
- Limpeza do alojamento do porta filtro p.43
- Limpeza da grelha e da bandeja de recolha de gotas p.43
- Como remediar os seguintes inconvenientes p.44
- Overige risico s p.45
- Over deze handleiding p.45
- Gevaar voor kinderen p.45
- Belangrijke aanwijzingen p.45
- Bedoeld gebruik p.45
- Risico op schade door andere oorzaken p.46
- Let op schade aan materialen p.46
- Gevaar als gevolg van elektriciteit p.46
- Waarschuwing voor verbrandingsgevaar p.46
- Voor het eerst inschakelen p.47
- Inwerkingstelling p.47
- Identificatiegegevens p.47
- Hoe maak je koffie p.47
- Fases voorafgaand aan het gebruik p.47
- Beschrijving van het apparaat p.47
- Reservoir met water vullen tijdens gebruik p.48
- Het opnieuw gebruiken voor het koffiezetten p.48
- Cappuccino maken p.48
- Reiniging van het filter waar de maling in zit p.49
- Reiniging van het apparaat p.49
- Nuttige informatie voor het maken van een goede expresso p.49
- Hoe maak je thee en dergelijke p.49
- Ontkalken p.50
- Buitenwerkingstelling p.50
- Schoonmaak van het maxi cappuccino apparaat p.50
- Schoonmaak van de plek waar de filterhouder zit p.50
- Schoonmaak reservoir p.50
- Reiniging van het rooster en de druppelopvangbak p.50
- Reiniging van de siliconenring p.50
- Reiniging van de behuizing van de machine p.50
- Overzicht van oplossingen voor een aantal problemen p.51
- Υπολειμματικοι κινδυνοι p.52
- Σχετικα με το παρον εγχειριδιο p.52
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ p.52
- Προβλεπομενη χρηση p.52
- Προσοχή υλικές ζημιές p.53
- Προειδοποίηση για εγκαύματα p.53
- Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας p.53
- Κίνδυνος ζημιάς από διάφορες άλλες αιτίες p.53
- Θέση σε λειτουργία p.54
- Στοιχεία αναγνώρισης p.54
- Πωσ να φτιαξετε καφε p.54
- Πρώτο άναμμα p.54
- Προκαταρκτικεσ εργασιεσ για τη χρηση p.54
- Περιγραφη τησ συσκευησ p.54
- Πωσ να φτιαξετε καπουτσινο p.55
- Γέμισμα δοχείου νερού κατά τη χρήση p.55
- Συμβουλεσ για να επιτυχετε εναν καλο ιταλικο καφε p.56
- Πωσ να φτιαξετε τσαι η αφεψηματα p.56
- Καθαρισμός φίλτρου αλεσμένου καφέ p.56
- Καθαρισμοσ συσκευησ p.56
- Επαναχρησιμοποιηση για καφε p.56
- Καθαρισμός εξαρτήματος maxi cappuccino p.57
- Καθαρισμός δοχείου p.57
- Καθαρισμός έδρας υποδοχής φίλτρου p.57
- Αφαιρεση αλατων p.57
- Καθαρισμός σώματος μηχανής p.57
- Καθαρισμός σχάρας και λεκανάκι συλλογής σταγόνων p.57
- Καθαρισμός στο πιατάκι από σιλικόνη p.57
- Πωσ να αποκαταστησετε τισ παρακατω ανωμαλιεσ p.58
- Αχρηστευση συσκευησ p.58
- Применение по назначению p.59
- По отношению к данной инструкции p.59
- Возможный риск p.59
- Важные правила пользования p.59
- Предупреждения в отношении к ожогам p.60
- Предупреждение материальный ущерб p.60
- Oпасность возникающая по другим причинам p.60
- Oпасность в отношении электричества p.60
- Первое включение p.61
- Описание прибора p.61
- Идентификационные данные p.61
- Приготовление кофе p.61
- Подготовка к применению p.61
- Подготовительные фазы перед использованием p.61
- Приготовление каппуччино p.62
- Повторное использование для приготовления кофе p.62
- Наполнение бака водой в процессе применения p.62
- Полезные советы для приготовления хорошего кофе эспрессо по итальянски p.63
- Очистка фильтра содержащего помол p.63
- Очистка аппарата p.63
- Как делать чай или настойки p.63
- Очистка резервуара p.64
- Очистка прибора maxi cappuccino p.64
- Очистка корпуса машины p.64
- Очистка гнезда держателя фильтров p.64
- Невозможное применение p.64
- Декальцифицирование p.64
- Очистка сита из силикона p.64
- Очистка решётки и капленакопительной ванночки p.64
- Руководство по устранению некоторых проблем p.65
- ﺔﻨﻴآﺎﻤﻟا ﻦﻣ ضﺮﻐﻟا p.66
- ﺔﻨﻴآﺎﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا أﺮﻗا p.66
- ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا رﺎﻄﺧﻷا p.66
- ﺔﻣﺎه تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ p.66
- ﺐ ﻴﺘﻜﻟا اﺬه صﻮﺼﺨﺑ p.66
- Emc 2004 108 ec p.66
- ىﺮﺧأ بﺎﺒﺳﻷ دﻮﻌﺗ رﺎﻄﺧأ p.67
- لﺎﻔﻃﻷا ﻰﻠﻋ ﺮﻄﺧ p.67
- ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺐﺒﺴﺑ ﺮﻄﺧ p.67
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻩﺬﻬﺑ ﺎﻤﺋاد ﻆﻔﺘﺣا p.68
- ﺔﻨﻴآﺎﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ p.69
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ p.69
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ p.69
- ﺔﻴﻨﻓ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ p.69
- ﻞﻴﻐﺸﺗ زﺎﻬﺠﻟا لوﻷ ةﺮﻣ p.70
- ةﻮﻬﻘﻟا داﺪﻋإ ﺔﻘﻳﺮﻃ p.70
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ناﺰﺨﻟا ﺊﻠﻣ p.71
- داﺪﻋإ ﺔﻘﻳﺮﻃﻮﻨﻴﺸﺗﻮ ﺒﻜﻟا p.71
- ةﻮﻬﻘﻟا داﺪﻋﻹ ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﺔﻨﻴآﺎﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا p.71
- ﻣ ﺢﺋﺎﺼﻧ ةﻮﻬﻗ داﺪﻋﻹ ةﺪﻴﻔ سﺮﺒﺴآﻹا ﺔﻴﻟﺎﻄﻳﻹا ﺔﻘﻳﺮﻄﻟا ﻰﻠﻋ p.72
- ﺔﻨﻴآﺎﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ p.72
- يﻮﺘﺤﻳ يﺬﻟا ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗﺔﻧﻮﺤﻄﻤﻟا ةﻮﻬﻘﻟا ﻰﻠﻋ p.72
- يﺎﺸﻟا داﺪﻋإ ﺔﻘﻳﺮﻃ تﺎﺑوﺮﺸﻤﻟاو ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻊﻘﻨﺗ ﻲﺘﻟا ىﺮﺧﻷا p.72
- ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﺮﻘﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ p.73
- ﺔﻴﻟﺁ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻲﺴآﺎﻣﻮﻨﻴﺸﺗﻮ ﺒآ p.73
- نﻮﻜﻴﻠﻴﺴﻟا صﺮﻗ ﻒﻴﻈﻨﺗ p.73
- نا ﺰﺨﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ p.73
- تاﺮﻄﻘﻟا ﻊﻴﻤﺠﺗ ضﻮﺣو ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ p.73
- ﺔﻨﻴآﺎﻤﻟا ﻢﺴﺟ ﻒﻴﻈﻨﺗ p.74
- ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ ﺔﻨﻴآﺎﻤﻟا فﺎﻘﻳإ p.74
- ﺔﻴﺴﻠﻜﻟا تﺎﺒﺳﺮﺘﻟا ﺔﻟازإ p.74
- ﺎﻬﺋﺎﻔﻃإ رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺐﺠﻳ ة ذﺎﺷ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻨﻴآﺎﻤﻟا ﻞﻤﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺬﺧﺄﻤﻟا ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﺐﺤﺳو p.75
- تادﺎﺷرإ ﻞﺤﻟ ﺾﻌﺑ ﻞآﺎﺸﻤﻟا p.75
- Ważne uwagi p.76
- Przewidziane zastosowanie p.76
- Pozostałe zagrożenia p.76
- Odnośnie nieniejszego podręcznika p.76
- Zagrożenia związane z prądem elektrycznym p.77
- Zagrożenia spowodowane innymi przyczynami p.77
- Uwaga szkody materialne p.77
- Ostrzeżenia dotyczące oparzeń p.77
- Pierwsze włączenie p.78
- Opis urządzenia p.78
- Fazy wstępne zastosowania p.78
- Dane identyfikacyjne p.78
- W jaki sposób przygotować kawę p.78
- Uruchomienie p.78
- Wypełnianie pojemnika wodą w czasie stosowania p.79
- W jaki sposób przygotować cappuccino p.79
- Ponowne przygotowanie kawy p.79
- W jaki sposób przygotować herbatę lub napar p.80
- Pożyteczne rady dotyczące przygotowania włoskiego espresso p.80
- Czyszczenie urządzenia p.80
- Czyszczenie filtra na mieloną kawę p.80
- Odkamienianie p.81
- Czyszczenie urządzenia maxi cappuccino p.81
- Czyszczenie tacy i kratki ściekowej p.81
- Czyszczenie sylikonowego dysku p.81
- Czyszczenie pojemnika p.81
- Czyszczenie miejsca na nośnik filtra p.81
- Czyszczenie korpusu maszyny p.81
- Wyłączenie z eksploatachi p.81
- Jak rozwiązać niektóre problemy p.82
- Öngörülen kullanim p.83
- Önemli açiklamalar p.83
- Di ğer ri skler p.83
- Bu kullanim kilavuzuna dai r p.83
- Haşlanma tehlikesine ilişkin açıklamalar p.84
- Dikkat maddi hasar p.84
- Başka sebeplerden kaynaklanan hasar tehlikesi p.84
- Çalıştırma p.85
- Kullanma kilavuzu p.85
- Karakteristik veriler p.85
- I lk çalıştırma p.85
- Ci hazin tari fi p.85
- Bi r kahveni n hazirlanmasi p.85
- Bi r cappuccino hazirlamak köpüklü sütlü kahve p.86
- Tekrar kahve hazirlama fonksi yonuna ayarlama p.86
- Kullanımda su haznesinin doldurulması p.86
- Çekilmiş kahvenin konulmuş olduğu filtresinin temizlenmesi p.87
- Çay veya şi fali bi tki çaylarin hazirlanmasi p.87
- I talyan usulü espresso kahve hazirlamak i çi n tavsi yeler p.87
- Ci hazin bakimi p.87
- Su haznesinin temizlenmesi p.88
- Silikon disk temizliği p.88
- Maxi cappuccino donaniminin temi zlenmesi p.88
- Ki reci n söktürülmesi p.88
- Fincan altlığı ve damlalığın temizlenmesi p.88
- Filtrelik yuvasının temizliği p.88
- Devreden çikarma p.88
- Cihaz gövdesinin temizlenmesi p.88
- Sorun çiktiğinda ne yapilmalidir p.89
- Gjenværende risiko p.90
- Viktige advarsler p.90
- Om denne bruksanvisningen p.90
- Fare som skyldes andre årsaker p.91
- Fare med hensyn til forbrenning p.91
- Beskrivelse av apparatet p.91
- Advarsel materielle skader p.91
- Klargjøring før bruk p.92
- Klargjøring p.92
- Identifikasjonsdata p.92
- Hvordan lage kaffe p.92
- Før igangsetting p.92
- Å lage kaffe etter å ha brukt dampfunksjonen p.93
- Oppfylling av vannbeholderen under bruk p.93
- Hvordan lage te eller andre varme drikker p.93
- Hvordan lage cappuccino p.93
- Nyttige råd for å tilberede en god italiensk espresso p.94
- Rengjøring av vannbeholderen p.94
- Rengjøring av platen i silikon p.94
- Rengjøring av munnstykket maxi cappuccino p.94
- Rengjøring av kaffefilteret p.94
- Rengjøring av festet for filterholderen p.94
- Rengjøring av apparatet p.94
- Å sette maskinen ut av funksjon p.95
- Rengjøring av selve maskinen p.95
- Rengjøring av risten og av dryppkaret p.95
- Avkalking p.95
- Problemløsning p.96
- Viktiga varningar p.97
- Om denna manual p.97
- Kvarvarande risker p.97
- Förutsedd användning p.97
- Risk för skador p g a andra orsaker p.98
- Varning skador på föremål p.98
- Säkerhetsföreskrifter gällande risk att bränna sig p.98
- Preliminära faser innan användning p.99
- Idrifttagande p.99
- Identifieringsdata p.99
- Första påslagning p.99
- Beskrivning av apparaten p.99
- Att göra kaffe p.99
- Återanvändning för kaffe p.100
- Påfyllning av vattenbehållaren under användning p.100
- Att göra cappuccino p.100
- Rengöring av filtret som innehåller kaffepulvret p.101
- Rengöring av apparaten p.101
- Praktiska råd för att laga en god italiensk espresso p.101
- Att göra the och örtdekokter p.101
- Att försätta ur funktion p.102
- Rengöring av vattenbehållaren p.102
- Rengöring av silikonringen p.102
- Rengöring av maskinens stomme p.102
- Rengöring av gallret och droppuppsamlingslådan p.102
- Rengöring av filterhållarens säte p.102
- Rengöring av anordningen maxi cappuccino p.102
- Avkalkning p.102
- Guide för lösning av vissa problem p.103
- Vigtige henvisninger p.104
- Risikoer p.104
- Et par ord om denne vejledning p.104
- Det skal maskinen bruges til p.104
- Bemærkninger vedrørende forbrændinger p.105
- Andre årsager til eventuelle skader p.105
- Advarsel skader på materielle dele p.105
- En beskrivelse af kaffemaskinen p.106
- Sådan tilbereder man kaffen p.106
- Identifikationsdata p.106
- Første gang man tænder for kaffemaskinen p.106
- Forberedelsesfaser før brug p.106
- Forberedelse p.106
- Vandpåfyldning når kaffemaskinen bruges p.107
- Tilbage til kaffefunktionen p.107
- Sådan laver man en cappuccino p.107
- Sådan tilberedes te eller infusioner p.108
- Rensning af kaffefiltret p.108
- Rengøring af silikoneskiven p.108
- Rengøring af kaffemaskinen p.108
- Gode råd ved tilberedning af en god italiensk espresso kaffe p.108
- Rengøring af enheden maxi cappuccino p.109
- Kaffemaskinen sættes ud af funktion p.109
- Afkalkning p.109
- Rengøring af vandbeholderen p.109
- Rengøring af risten og drypbakken p.109
- Rengøring af kaffemaskinens stel p.109
- Rengøring af filterholderens sæde p.109
- Vejledning i problemløsning p.110
- Tästä ohjekirjasta p.111
- Turvallisuusvaroituksia p.111
- Käyttötarkoitus p.111
- Jäljelle jäävät riskit p.111
- Varoitus aineellinen vahinko p.112
- Varoituksia palovammoista p.112
- Tunnistetiedot p.112
- Muista syistä johtuvien vahinkojen vaara p.112
- Laitteen kuvaus p.112
- Ensimmäinen käynnistys p.113
- Ennen käyttöä p.113
- Laitteen käynnistys p.113
- Kahvin valmistus p.113
- Vihjeitä hyvän italialaisen espresson valmistukseen p.114
- Vesisäiliön täyttäminen käytön aikana p.114
- Teen ja yrttiteen valmistus p.114
- Kahvin valmistus uudelleen p.114
- Cappuccinon valmistus p.114
- Säiliön puhdistus p.115
- Suodattimen pidikkeen kiinnityskohdan puhdistus p.115
- Silikonilevyn puhdistus p.115
- Ritilän ja tippualtaan puhdistus p.115
- Maxi cappuccino laitteen puhdistus p.115
- Laitteen puhdistus p.115
- Kahvinpurujen suodattimen puhdistus p.115
- Kalkinpoisto p.116
- Hävittäminen p.116
- Keittimen rungon puhdistus p.116
- Ohjeita joidenkin vikojen korjaukseen p.117
Похожие устройства
-
Ariete 1318/02 ModernaИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1318/01 ModernaИнструкция по эксплуатации -
Ariete Moka Aroma 1337/41Инструкция по эксплуатации -
Ariete Moka Aroma 1337/40Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1318 ModernaИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1323Руководство по эксплуатации -
Ariete 1389/18 ClassicaРуководство по эксплуатации -
Ariete 1389/17 ClassicaРуководство по эксплуатации -
Ariete 1389/16 ClassicaРуководство по эксплуатации -
Ariete 1366 Picasso CialdissimaРуководство по эксплуатации -
Ariete Matisse 1363Инструкция по эксплуатации -
Ariete CAFE Matisse 1363 00M136311AR0Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как приготовить вкусный эспрессо и правильно чистить кофемашину. Советы по молотой, настройкам и чистке фильтра с инструкциями.