Hikoki C 10FCE2 [12/84] 〱䕮束䌱う䍈㉟坅強
![Hikoki C 10FCE2 [12/84] 〱䕮束䌱う䍈㉟坅強](/views2/1471444/page12/bgc.png)
11
English
GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS
WARNING! When using electric tools, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock and personal injury, including the
following.
Read all these instructions before operating this product
and save these instructions.
For safe operations:
1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches
invite injuries.
2. Consider work area environment. Do not expose
power tools to rain. Do not use power tools in damp
or wet locations. Keep work area well lit.
Do not use power tools where there is risk to cause
fire or explosion.
3. Guard against electric shock. Avoid body contact
with earthed or grounded surfaces (e.g. pipes,
radiators, ranges, refrigerators).
4. Keep children and infirm persons away. Do not let
visitors touch the tool or extension cord. All visitors
should be kept away from work area.
5. Store idle tools. When not in use, tools should be
stored in a dry, high or locked up place, out of reach
of children and infirm persons.
6. Do not force the tool. It will do the job better and
safer at the rate for which it was intended.
7. Use the right tool. Do not force small tools or
attachments to do the job of a heavy duty tool. Do
not use tools for purposes not intended; for example,
do not use circular saw to cut tree limbs or logs.
8. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry, they can be caught in moving parts. Rubber
gloves and non-skid footwear are recommended
when working outdoors. Wear protecting hair
covering to contain long hair.
9. Use eye protection. Also use face or dust mask if
the cutting operation is dusty.
10. Connect dust extraction equipment.
Cutting operation by this compound miter saw may
produce considerable amount of dust from
extraction duct on fixed guard.
(Dust material: Wood or Aluminium)
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities ensure these are
connected and properly used.
11. Do not abuse the cord. Never carry the tool by the
cord or yank it to disconnect it from the receptacle.
Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
12. Secure work. Use clamps or a vise to hold the work.
It is safer than using your hand and it frees both
hands to operate tool.
13. Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times.
14. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp
and clean for better and safer performance. Follow
instructions for lubrication and changing
accessories. Inspect tool cords periodically and if
damaged, have it repaired by authorized service
center. Inspect extension cords periodically and
replace, if damaged. Keep handles dry, clean, and
free from oil and grease.
15. Disconnect tools. When not in use, before servicing,
and when changing accessories such as blades, bits
and cutters.
16. Remove adjusting keys and wrenches. Form the
habit of checking to see that keys and adjusting
wrenches are removed from the tool before turning
it on.
17. Avoid unintentional starting. Do not carry a plugged-
in tool with a finger on the switch. Ensure switch is
off when plugging in.
18. Use outdoor extension leads. When tool is used
outdoors, use only extension cords intended for
outdoor use.
19. Stay alert. Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate tool when you are tired.
20. Check damaged parts. Before further use of the tool,
a guard or other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check
for alignment of moving parts, free running of
moving parts, breakage of parts, mounting and any
other conditions that may affect its operation. A
guard or other part that is damaged should be
properly repaired or replaced by an authorized
service center unless otherwise indicated in this
handling instructions. Have defective switches
replaced by an authorized service center. Do not use
the tool if the switch does not turn it on and off.
21. Warning
The use of any accessory or attachment, other than
those recommended in this handling instructions,
may present a risk of personal injury.
22. Have your tool repaired by a qualified person.
This electric tool is in accordance with the relevant
safety requirements. Repairs should only be carried
out by qualified persons using original spare parts.
Otherwise this may result in considerable danger
to the user.
PRECAUTIONS ON USING COMPOUND MITER SAW
1. Keep the floor area around the machine level. Well
maintained and free of loose materials e.g. chips
and cut-offs.
2. Provide adequate general or localized lighting.
3. Do not use power tools for applications other than
those specified in the handling instructions.
4. Repairing must be done only by authorized service
facility. Manufacturer is not responsible for any
damages and injuries due to the repair by the
unauthorized persons as well as the mishandling of
the tool.
5. To ensure the designed operational integrity of
power tools, do not remove installed covers or
screws.
6. Do not touch movable parts or accessories unless
the power source has been disconnected.
7. Use your tool at lower input than specified on the
nameplate; otherwise, the finish may be spoiled and
working efficiency reduced due to motor overload.
8. Do not wipe plastic parts with solvent. Solvents such
as gasoline, thinner, benzine, carbon tetrachloride,
alcohol, may damage and crack plastic parts. Do not
wipe them with such solvent. Clean plastic parts with
a soft cloth lightly dampened with soapy water.
9. Use only original HITACHI replacement parts.
10. This tool should only be disassembled for
replacement of carbon brushes.
11. The exploded assembly drawing on this handling
instructions should be used only for authorized
service facility.
12. Never cut ferrous metals or masonry.
13. Adequate general or localized lighting is provided.
Stock and finished workpieces are located close to
the operators normal working position.
14. Wear suitable personal protective equipment when
necessary, this could include:
Hearing protection to reduce the risk of induced
hearing loss.
Eye protection to reduce the risk of injuring an eye.
Respiratory protection to reduce the risk of
inhalation of harmful dust.
01Eng_C10FCH2_WE_7L 3/11/09, 9:5211
Содержание
- C 10fce2 1
- C 10fch2 1
- ㅃ潶敲彃 䙃䠲彗䕟㝌 1
- 呡扬敟䌱う䍈㉟坅強 2
- Advertencia 11
- Always wear eye protection 11
- Always wear hearing protection stets gehörschutz tragen 11
- Avertissement 11
- Avvertenza 11
- Draag altijd gehoorbescherming 11
- Draag altijd oogbescherming 11
- Indossare sempre i dispositivi di protezione acustica 11
- Porter des protections anti bruit en permanence 11
- Simboli 11
- Symbole 11
- Symbolen 11
- Symboles 11
- Symbols 11
- Símbolos 11
- Table_c10fch2_we_7l 3 11 09 9 52 10 11
- Toujours porter des verres de protection 11
- Tragen sie immer einen augenschutz indossate sempre le protezioni oculari 11
- Use sempre proteção auditiva 11
- Utilice siempre protecciones auriculares 11
- Utilice siempre una protección ocular 11
- Utilize sempre protecção para os olhos 11
- Waarschuwing 11
- Warning 11
- Warnung 11
- English 12
- General operational precautions 12
- Precautions on using compound miter saw 12
- 〱䕮束䌱う䍈㉟坅強 12
- English 13
- Specifications 13
- Standard accessories 13
- Adjusting the power tool prior to use 14
- Application 14
- English 14
- Optional accessories sold separately 14
- Practical applications 14
- Prior to operation 14
- Unpacking 14
- English 15
- English 16
- English 17
- Maintenance and inspection 17
- Mounting and dismounting saw blade 17
- English 18
- Guarantee 18
- English 19
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 20
- Deutsch 20
- 〲䝥牟䌱う䍈㉟坅強 20
- Deutsch 21
- Sicherheitshinweise zur nutzung der kapp und gehrungssäge 21
- Anwendung 22
- Auspacken 22
- Deutsch 22
- Sonderzubehör separat zu beziehen 22
- Standardzubehör 22
- Technische daten 22
- Vor der verwendung 22
- Deutsch 23
- Einstellung des elektrowerkzeugs vor der verwendung 23
- Praktische anwendungen 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Anbringen und entfernen des sägeblattese 26
- Deutsch 26
- Wartung und inspektion 26
- Deutsch 27
- Garantie 27
- Deutsch 28
- Français 29
- Precautions generales de travail 29
- 〳䙲敟䌱う䍈㉟坅強 29
- Français 30
- Precautions lors de l utilisation de la scie a onglets 30
- Accessoires en option vendus séparément 31
- Accessoires standard 31
- Avant l utilisation 31
- Caractéristiques 31
- Déballage 31
- Français 31
- Utilisation 31
- Applications pratiques 32
- Français 32
- Réglage de la puissance de l outil avant l utilisation 32
- Français 33
- Français 34
- Entretien et vérification 35
- Français 35
- Montage et démontage de la lame de scie 35
- Français 36
- Garantie 36
- Italiano 37
- Precauzioni generali 37
- 〴䥴慟䌱う䍈㉟坅強 37
- Italiano 38
- Precauzioni sull uso della sega circolare orientabile 38
- Accessori opzionali venduti separatamente 39
- Accessori standard 39
- Applicazioni 39
- Dati tecnici 39
- Disimballaggio 39
- Italiano 39
- Prima dell uso 39
- Applicazioni pratiche 40
- Italiano 40
- Preparazione dell utensile prima dell uso 40
- Italiano 41
- Italiano 42
- Italiano 43
- Manutenzione e ispezione 43
- Montaggio e smontaggio della lama della sega 43
- Garanzia 44
- Italiano 44
- Algemene voorzorgmaatregelen 45
- Nederlands 45
- 〵乥摟䌱う䍈㉟坅強 45
- Nederlands 46
- Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de afkort en paneelzaagmachine 46
- Nederlands 47
- Optionele toebehoren los verkrijgbaar 47
- Specificaties 47
- Standaardtoebehoren 47
- Toepassing 47
- Uitpakken 47
- Voor gebruik 47
- Afstellen van het elektrisch gereedschap alvorens gebruik 48
- Nederlands 48
- Practische toepassingen 48
- Nederlands 49
- Nederlands 50
- Bevestigen en verwijderen van het zaagblad 51
- Nederlands 51
- Onderhoud en inspectie 51
- Garantie 52
- Nederlands 52
- Español 53
- 印慟䌱う䍈㉟坅強 53
- Español 54
- Accesorios estándar 55
- Accesorios opcionales vendidos separadamente 55
- Antes de la operación 55
- Aplicación 55
- Desembalaje 55
- Español 55
- Especificaciones 55
- Ajuste de la herramienta eléctrica antes de utilizarla 56
- Aplicaciones prácticas 56
- Español 56
- Español 57
- Español 58
- Español 59
- Mantenimiento e inspección 59
- Montaje y desmontaje de la hoja de sierra 59
- Español 60
- Garantía 60
- Español 61
- Português 62
- Precauções gerais quanto à operação 62
- 偯牟䌱う䍈㉟坅強 62
- Português 63
- Precauções sobre como utilizar a serra de esquadria 63
- Acessórios opcionais vendidos separadamente 64
- Acessórios padrão 64
- Antes da operação 64
- Aplicação 64
- Desempacotando 64
- Entalh 64
- Especificações 64
- Português 64
- Ajuste da ferramenta elétrica antes de usar 65
- Aplicações práticas 65
- Português 65
- Português 66
- Português 67
- Manutenção e inspeção 68
- Montagem e desmontagem da lâmina de serra 68
- Português 68
- Garantia 69
- Português 69
- Português 70
- 〸䉡捫彃 䙃䠲彗䕟㝌 71
- C10fch2 1 2 72
- C10fch2 2 2 74
- C10fce2 1 2 76
- C10fce2 2 2 78
- Hitachi fercad power tools italia s p a 83
- Hitachi power tools belgium n v s a 83
- Hitachi power tools europe gmbh 83
- Hitachi power tools france s a s 83
- Hitachi power tools lberica s a 83
- Hitachi power tools netherlands b v 83
- Hitachi power tools u k ltd 83
- Hitachi power tools österreich gmbh 83
- Head office in japan 84
- Hitachi koki co ltd 84
- Hitachi power tools europe gmbh 84
- K kato board director 84
- Representative office in europe 84
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 84
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 84
Похожие устройства
- Pierre Ricaud P97229.1221Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97229.1223Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97229.1224Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97229.1227Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki RP 350YE Дополнительные меры предосторожности
- Hikoki RP 350YE Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97229.5223Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97229.5224Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97229.5225Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki RP 300YDL Инструкция по эксплуатации
- Hikoki RP 300YDL Презентация
- Pierre Ricaud P97229.5227Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki RP 250YE Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97229.52R4Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki RP 250YDL Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97229.B2R4Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki RP 150YB Дополнительные меры предосторожности
- Hikoki RP 150YB Инструкция по эксплуатации
- Hikoki P 20ST Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CR 13VBY Инструкция по эксплуатации