Hikoki RH 600T [10/40] Deutsch
![Hikoki RH 600T [10/40] Deutsch](/views2/1471520/page10/bga.png)
10
Deutsch
c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung
oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe
Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile
tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.
Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern
den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs
und die damit verbundenen Gefahren.
d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen
Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug
bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst
und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind
gefährlich.
e) Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen
Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt
und Leichtgängigkeit beweglicher Teile,
Beschädigungen von Teilen und auf jegliche
andere Zustände, die sich auf den Betrieb des
Elektrowerkzeugs auswirken können.
Bei Beschädigungen lassen Sie das
Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen.
Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf
schlechte Wartung zurückzuführen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber.
Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten bleiben weniger häufi g hängen und
sind einfacher zu beherrschen.
g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge,
Zubehör, Werkzeugspitzen und Ähnliches
in Übereinstimmung mit diesen
Anweisungen – beachten Sie dabei die
jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und
Weise der auszuführenden Arbeiten.
Der Gebrauch des Elektrowerkzeuges für andere
als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
5) Service
a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte
Fachkräfte und unter Einsatz passender,
zugelassener Originalteile warten.
Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.
VORSICHT
Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten.
Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der
Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen
aufbewahrt werden.
HEISSLUFTGEBLÄSE
SICHERHEITSWARNHINWEISE
WARNUNG
1. Dieses Werkzeug ist nicht zur Benutzung durch
Personen (einschließlich von Kindern) mit verminderten
körperlichen, Sinnes- oder Geistesfähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Wissen gedacht, außer
sie werden beaufsichtigt und haben Anleitung zum
Gebrauch des Werkzeugs von einer Person erhalten,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
2. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit
dem Werkzeug spielen.
3. Wenn das Werkzeug nicht vorsichtig gebraucht wird,
kann es zu einem Brand kommen:
Seien Sie daher bei der Benutzung des Werkzeugs an
Orten, wo es brennbare Stoff e gibt, vorsichtig.
Halten Sie es nicht über längere Zeit auf ein und
dieselbe Stelle.
Benutzen Sie es nicht in einer explosionsgefährlichen
Atmosphäre.
Seien Sie sich dessen bewusst, dass die Hitze zu
brennbaren Stoff en geleitet werden kann, die außer
Sicht sind.
Stellen Sie das Werkzeug auf seinem Ständer ab und
lassen Sie es auskühlen, bevor Sie es verstauen.
Lassen Sie das Werkzeug, wenn es in Gebrauch ist,
nicht unbeaufsichtigt.
4. Benutzen Sie das Werkzeug nicht mit nassen Händen
und berühren Sie damit nicht den Netzstecker.
Wird das nicht beachtet, kann es zu Stromschlägen
führen.
5. Überprüfen Sie den Arbeitsbereich vor Verwendung
des Gerätes und benutzen Sie das Werkzeug nicht,
wenn die Sicherheit nicht gewährleistet werden kann.
Wird das nicht beachtet, können sich entzündbare
Gegenstände, die in oder hinter unsichtbaren Bereichen
(Schränken, Decken, Böden, Hohlstellen) sind, entzünden.
6. Stehen Sie bei Benutzung des Werkzeugs an
hochgelegenen Stellen nicht direkt unterhalb.
Achten Sie auch darauf, dass sich das Stromkabel nicht
irgendwo verfängt, oder dass daran gezogen wird.
Wird das nicht beachtet, kann es zu Unfällen führen.
7. Richten Sie die Heißluft nicht direkt auf Menschen
oder Tiere. Nicht in die Düse blicken. Benutzen Sie das
Gerät auf keinen Fall als Föhn.
Wird das nicht beachtet, kann es zu Unfällen oder
Verletzungen führen.
8. Es gibt Fälle, in denen hochgiftiges Gas freigesetzt
wird, wenn das Gerät auf Kunststoff , Lack, oder
ähnlichen Stoff en benutzt wird.
Stellen Sie immer sicher, dass der Arbeitsbereich gut
belüftet ist, und tragen Sie eine Staubschutzmaske.
9. Wenden Sie die Hitze behutsam an, indem Sie das
Heißluftgebläse nach oben, unten, links und rechts
bewegen.
Wird beständig auf eine einzige Stelle gezielt, kann das
zu Rauchentwicklung oder einem Brand führen.
10. Falls es versehentlich zu Boden fallen gelassen wurde,
oder Stößen ausgesetzt war, überprüfen Sie das
Werkzeug auf Schäden, Risse und Verformung.
Schäden, Risse und Verformung können zu
Verletzungen führen.
11. Falls das Heißluftgebläse nicht ordnungsgemäß
funktioniert, oder Sie anormale Geräusche oder
Vibrationen bemerken, stellen Sie die Arbeit sofort
ein und wenden Sie sich an einem einer von HiKOKI
autorisierten Service-Werkstatt für Elektrogeräte, um
eine Inspektion und Reparaturen zu verlangen.
Eine Weiterbenutzung kann zu Verletzungen führen.
12. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn es
eingeschaltet ist. Wenn dies nicht beachtet wird, kann
es zu Unfällen kommen.
13. Falls während des Gebrauchs der Strom ausfallen sollte
(z.B. der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde,
eine Sicherung durchbrannte, oder ein Stromausfall
eingetreten ist) und das Heißluftgebläse gestoppt
wurde, stellen Sie bitte den Schalter auf OFF. Wird der
Schalter auf ON gelassen, kann das Wiedereinschalten
des Gebläses, sobald der Strom wieder da ist, einem
Brand verursachen.
VORSICHT
1. Teile der mitgelieferten Düse sind scharf. Benutzen Sie
daher Handschuhe, wenn Sie diese aus dem Gehäuse
nehmen und beim Anbringen bzw. Abmontieren.
2. Die Heißluftdüse, die Düsenspitze und das Material,
das erhitzt wurde, sind während und unmittelbar nach
Gebrauch des Werkzeugs extrem heiß. Benutzen Sie
also Handschuhe und vermeiden Sie, sie direkt zu
berühren.
000Book_RH600T_WE.indb 10000Book_RH600T_WE.indb 10 2017/12/12 18:01:142017/12/12 18:01:14
Содержание
- Rh 600t 1
- Advertencia a continuación se muestran los símbolos usados para la máquina asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso 4
- Avertissement les symboles suivants sont utilisés pour l outil bien se familiariser avec leur signifi cation avant d utiliser l outil 4
- Aviso a seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina assimile bem seus signifi cados antes do uso 4
- Avvertenza 4
- Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima dell uso 4
- Die folgenden symbole werden für diese maschine verwendet achten sie darauf diese vor der verwendung zu verstehen 4
- Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad si no se siguen las advertencias e instrucciones podría producirse una descarga eléctrica un incendio y o daños graves 4
- Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in een elektrische schok brand en of ernstig letsel resulteren 4
- Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni la mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche incendi e o gravi lesioni 4
- Leia todas as instruções e avisos de segurança se não seguir todas as instruções e os avisos pode provocar um choque eléctrico incêndio e ou ferimentos graves 4
- Lesen sie sämtliche sicherheitshinweise und anweisungen durch 4
- Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions 4
- Read all safety warnings and all instructions failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fi re and or serious injury 4
- Simboli 4
- Symbole 4
- Symbolen 4
- Symboles 4
- Symbols 4
- Símbolos 4
- Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves 4
- Waarschuwing hieronder staan symbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine u moet de betekenis hiervan begrijpen voor gebruik 4
- Warning the following show symbols used for the machine be sure that you understand their meaning before use 4
- Warnung 4
- Wenn die warnungen und anweisungen nicht befolgt werden kann es zu stromschlag brand und oder ernsthaften verletzungen kommen 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- English 6
- Heat gun safety warnings 6
- Specifications 6
- Applications 7
- Basic functions 7
- English 7
- Prior to operation 7
- Standard accessories 7
- Work example 7
- English 8
- Guarantee 8
- Maintenance and inspection 8
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 9
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Heissluftgebläse sicherheitswarnhinweise 10
- Deutsch 11
- Grundfunktionen 11
- Standardzubehör 11
- Technische daten 11
- Verwendung 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Arbeitsbeispiel 12
- Deutsch 12
- Wartung und inspektion 12
- Deutsch 13
- Garantie 13
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 14
- Français 14
- Avertissements de sécurite relatifs au décapeur thermique 15
- Français 15
- Accessoires standard 16
- Applications 16
- Avant d utiliser l outil 16
- Fonctions de base 16
- Français 16
- Specifications 16
- Entretien et verification 17
- Etude de cas 17
- Français 17
- Garantie 17
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 18
- Italiano 18
- Avvertenze di sicurezza per il termosoffiatore 19
- Italiano 19
- Accessori standard 20
- Applicazioni 20
- Caratteristiche 20
- Funzioni di base 20
- Italiano 20
- Prima dell uso 20
- Esempio di lavoro 21
- Garanzia 21
- Italiano 21
- Manutenzione ed ispezione 21
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 22
- Nederlands 22
- Nederlands 23
- Veiligheidswaarschuwingen voor het heteluchtpistool 23
- Alvorens in gebruik te nemen 24
- Basisfuncties 24
- Nederlands 24
- Standaard toebehoren 24
- Technische gegevens 24
- Toepassingen 24
- Nederlands 25
- Onderhoud en inspectie 25
- Werkvoorbeeld 25
- Garantie 26
- Nederlands 26
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 27
- Español 27
- Advertencias de seguridad del decapador de aire caliente 28
- Español 28
- Accessorios estándar 29
- Antes de la operación 29
- Aplicación 29
- Español 29
- Especificaciones 29
- Funciones básicas 29
- Ejemplo de trabajo 30
- Español 30
- Mantenimiento e inspección 30
- Español 31
- Garantía 31
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta eléctrica 32
- Português 32
- Advertências de segurança do soprador de ar quente 33
- Português 33
- Acessórios padrão 34
- Antes do funcionamento 34
- Aplicações 34
- Especificações 34
- Funções básicas 34
- Português 34
- Exemplo de trabalho 35
- Garantia 35
- Manutenção e inspeção 35
- Português 35
- Hikoki power tools belgium n v s a 39
- Hikoki power tools deutschland gmbh 39
- Hikoki power tools france s a s 39
- Hikoki power tools italia s p a 39
- Hikoki power tools lbérica s a 39
- Hikoki power tools netherlands b v 39
- Hikoki power tools u k ltd 39
- Hikoki power tools österreich gmbh 39
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 40
- A nakagawa corporate offi cer 40
- Code no c99207574 printed in china 40
- Deutsch español 40
- English nederlands 40
- Français português 40
- Head offi ce in japan 40
- Hikoki power tools deutschland gmbh 40
- Italiano 40
- Koki holdings co ltd 40
- Representative offi ce in europe 40
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 40
- Siemensring 34 47877 willich germany 40
Похожие устройства
- Hikoki M 8V2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki M 8SA2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki M 12VE Инструкция по эксплуатации
- Hikoki M 12V2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki M 12SA2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 13YB Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 13YA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 12SH Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 12SG Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 12SD Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SP 18VA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SB 8V2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki GP 3V Инструкция по эксплуатации
- Hikoki GP 2S2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki W 6V4 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-81 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-81 zPID Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-880 zPID Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 45Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-37N RS Инструкция по эксплуатации