Metrel MI 3100 s [6/96] Предостережения и примечания
![Metrel MI 3100 s [6/96] Предостережения и примечания](/views2/1491388/page6/bg6.png)
MI 3100 SE, MI 3100 s – EurotestEASIУказания по мерам безопасности и эксплуатации
6
2 Указания по мерам безопасности и
эксплуатации
2.1 Предостережения и примечания
Для поддержания высочайшего уровня безопасности оператора при проведении
различных испытаний и измерений, METREL рекомендует поддерживать Ваши приборы
Eurotest в хорошем и неповрежденном состоянии. При использовании прибора
учитывайте следующие общие предупреждения:
Общие предупреждения, относящиеся к обеспечению безопасности:
Знак на приборе означает «Внимательно прочитайте инструкцию для
обеспечения безопасной работы». Требование является обязательным!
Если испытательное оборудование применяется в целях, не указанных в
настоящей инструкции, защитные функции оборудования могут быть
ослаблены!
Внимательно прочитайте настоящую инструкцию, иначе использование
прибора может быть опасным для оператора, прибора или тестируемого
оборудования!
Не используйте прибор или любые принадлежности при обнаружении
любых повреждений!
Соблюдайте все общеизвестные меры предосторожности для исключения
риска поражения электрическим током при работе с опасными
напряжениями!
В случае перегорания предохранителя, замените его, следуя инструкции,
приведенной в данном руководстве! Используйте исключительно
предохранители указанных номиналов!
Не используйте данный прибор в системах электропитания с напряжением
свыше 550 В переменного тока!
Сервисное обслуживание, ремонтные работы или настройка приборов и
принадлежностей могут осуществляться только компетентным
уполномоченным персоналом!
Используйте только стандартные или опциональные тестовые
принадлежности, поставляемые Вашим дистрибьютором!
Учитывайте, что класс защиты некоторых принадлежностей может быть
ниже класса защиты прибора. Тестовые наконечники и щупы «Tip
commander» имеют съемные колпачки. При их снятии класс защиты
снижается до CAT II. Проверьте маркировку на принадлежностях!
колпачок снят, наконечник 18мм: CAT II до 1000 В
колпачок установлен, наконечник 4мм: CAT II 1000 В / CAT III 600 В / CAT
IV 300 В
Прибор поставляется с перезаряжаемыми Ni-MH элементами питания.
Элементы питания могут быть заменены только на элементы того же типа,
который указан на этикетке в батарейном отсеке, или в настоящей
Содержание
- Eurotesteasi mi 3100 se mi 3100 s руководство по эксплуатации 1
- Этот знак подтверждает что обозначенное им оборудование соответствует требованиям европейского союза по безопасности и электромагнитной совместимости оборудования 2
- Предисловие 5
- Предостережения и примечания 6
- Указания по мерам безопасности и эксплуатации 6
- Батарея и ее зарядка 10
- Применяемые стандарты 12
- Mi 3100 se mi 3100 s eurotest easi описание прибора 14
- Описание прибора 14
- Передняя панель 14
- Рисунок 3 передняя панель условные обозначения 14
- Панель разъемов 15
- Вид сзади 16
- Contact voltage 17
- Continuity 17
- Continuity 7ma 17
- Fault loop en 61557 3 17
- Impedance 17
- Insulation resistance en 61557 2 17
- Line impedance en 61557 3 17
- Mi 3100 se mi 3100 s eurotest easi описание прибора 17
- Phase rotation en 61557 7 17
- R low en 61557 4 17
- Rcd en 61557 6 17
- Resistance to earth en 61557 5 17
- Tripping current 17
- Tripping time 17
- Voltage frequency 17
- Боковые накладки для переноски 17
- Переноска прибора 17
- Прибор вешается на шею оператора быстрая установка и снятие прибора 17
- Рисунок 3 нижняя часть условные обозначения 1 нижняя информационная табличка 2 держатели ремня для переноски измерителя 17
- Стандартный комплект поставки включает ремень для переноски прибора на шее но можно заказать и другие дополнительные опции для переноски прибора оператор может выбрать соответствующий способ переноски прибора исходя из удобства при работе смотрите следующие примеры 17
- Надежное крепление ремешка 18
- Дополнительные принадлежности 19
- Комплект поставки прибора и принадлежностей 19
- Стандартный комплект mi 3100 s eurotesteasi 19
- Стандартный комплект mi 3100 se eurotesteasi 19
- Дисплей и звук 20
- Индикатор заряда батареи 20
- Монитор напряжений на клеммах 20
- Работа прибора 20
- Сообщения 20
- Звуковые предупреждения 21
- Обнаружено опасное напряжение на клемме защитного заземления pe 21
- Результаты 21
- Экраны справочной информации 21
- Регулировки подсветки и контрастности 22
- Выбор функций 23
- Настройки установки 24
- Память только mi 3100 se 24
- Функции кип 24
- Дата и время 25
- Язык 25
- Тестирование узо 26
- Коэффициент тока кз isc 27
- Поддержка дистанционных щупов типа commander 27
- Обмен данными только mi 3100 se 28
- Только mi 3100 se 28
- Начальные настройки установки 30
- Данные измерений напряжения и частоты всегда отображаются на экране прибора в специальном меню voltage trms можно сохранять измеренное напряжение частоту и информацию о порядке чередования фаз измерения основаны на стандарте en 61557 7 32
- Измерения 32
- Напряжение частота и последовательность фаз 32
- Сопротивление изоляции 34
- Измерения сопротивления r lowω 200 ма 36
- Сопротивление заземляющих проводников и проводников эквипотенциального соединения 36
- Непрерывные измерения сопротивления малым током 37
- Компенсация сопротивления испытательных проводов 38
- Тестирование устройств защитного отключения узо 40
- Контактное напряжение узо uc 41
- Время отключения узо rcdt 42
- Ток отключения узо rcd i 43
- Автоиспытание узо 44
- Полное сопротивление короткозамкнутого контура и ожидаемый ток кз 47
- Z k un i 48
- Полное сопротивление линии и ожидаемый ток кз падение напряжения 49
- Полное сопротивление линии и ожидаемый ток кз 50
- Z k un i 51
- Падение напряжения 51
- Сопротивление заземления 55
- Измерение стандартного сопротивления заземления 56
- Проверка контакта защитного заземления pe 58
- Сопротивление провода защитного заземления pe только mi 3100 se 60
- Автоматические последовательности только mi 3100 se 62
- Mi 3100 se mi 3100 s eurotest easi автоматические последовательности 63
- Кнопки в меню автоматической последовательности и редактирование параметров 63
- Применяется только если установлен 63
- Следующие тесты измерения могут быть выполнены для выбранной автоматической последовательности параметры в каждой автоматической последовательности определяются пользователем следующим образом 63
- Обработка данных только mi 3100 se 67
- Структура данных 67
- Структура памяти 67
- Хранение результатов испытаний 69
- Вызов результатов испытаний 70
- Удаление всего содержимого памяти 71
- Удаление измерений в выбранной области 71
- Удаление сохраненных данных 71
- Удаление отдельных измерений 72
- Переименование элементов структуры установки загрузка из пк 73
- Переименование элементов структуры установки с помощью считывателя штрих кодов или считывателя радиометок rfid 73
- Передача данных 75
- Передача данных через usb и rs232 75
- Обмен данными по bluetooth только mi 3100 se 76
- Обновление по 77
- Замена предохранителя 78
- Обслуживание 78
- Очистка 78
- Периодическая калибровка 78
- Сервис 78
- Сопротивление изоляции 79
- Технические характеристики 79
- Сопротивление r low 80
- Сопротивление при проверке целостности цепи 80
- Целостность 80
- Контактное напряжение узо uc 81
- Основные характеристики 81
- Тестирование узо 81
- Время отключения 82
- Ток отключения 82
- Выбрано узо 83
- Не выбрано размыкающее устройство или предохранитель 83
- Полное сопротивление короткозамкнутого контура и ожидаемый ток кз 83
- Полное сопротивление линии и ожидаемый ток кз падение напряжения 84
- Выбрано узо 85
- Сопротивление провода защитного заземления pe только mi 3100 se 85
- Узо не выбран 85
- Сопротивление заземления 86
- Стандартные измерения сопротивления заземления 3 проводные измерения 86
- Монитор отображения текущего напряжения на клеммах 87
- Напряжение 87
- Напряжение частота и последовательность фаз 87
- Частота 87
- Чередование фаз 87
- Основные характеристики 88
- A таблица предохранителей ipsc 89
- Приложение a таблица с характеристиками предохранителей 89
- Приложение b принадлежности для специальных измерений 93
- C батарея 94
- Предупреждения касающиеся безопасности 94
- Приложение c коммандеры a 1314 a 1401 94
- C описание щупов типа коммандер 95
- C эксплуатация командеров 96
Похожие устройства
- Metrel MI 3100 SE Инструкция по эксплуатации
- Metrel mi 3125 Инструкция по эксплуатации
- Metrel mi 3125 b Инструкция по эксплуатации
- Metrel mi 3102h cl Инструкция по эксплуатации
- Metrel mi 3102h Инструкция по эксплуатации
- Metrel MI 3101 Инструкция по эксплуатации
- Rossinka Silvermix Y25-52 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Metrel MI 3121H Инструкция по эксплуатации
- Metrel MI 3123 Инструкция по эксплуатации
- Metrel MI 3121 Инструкция по эксплуатации
- Metrel MI 2093 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 7000.1 PR TC - VGD 40.065 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 7000.1 PR TC - VGD 40.065 Буклет
- Ecoflam BLU 7000.1 PR TC - VGD 40.080 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 7000.1 PR TC - VGD 40.080 Буклет
- Ecoflam BLU 7000.1 PR TC - VGD 40.100 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 7000.1 PR TC - VGD 40.100 Буклет
- Ecoflam BLU 7000.1 PR TC - VGD 40.125 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 7000.1 PR TC - VGD 40.125 Буклет
- Ecoflam BLU 2000.1 MD TC - MB-DLE 415 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие шаги нужно выполнить для процедуры непрерывного измерения сопротивления?
2 года назад
Ответы 1
Какие параметры могут быть проверены с помощью испытаний сопротивления заземления?
2 года назад