IVT JS-400 [15/56] Aufschluss der verpackung
![IVT JS-400 [15/56] Aufschluss der verpackung](/views2/1502904/page15/bgf.png)
15
DE
Bedienungsanleitung
Um ihre schädliche Einwirkung zu reduzieren,
arbeiten Sie in einem gut gelüfteten Raum und
benutzen Sie entsprechende fehlerfreie PSA, z.B.,
Staubrespiratoren, die speziell für die Auslterung
von mikroskopischen Teilchen entwickelt sind.
∙ Bei dem Eintritt eines Fremdkörpers unter das
Werkzeug prüfen Sie es auf das Vorhandensein von
Beschädigungen und machen Sie eine notwendige
Reparatur.
∙ Bei dem Entstehen der Übervibration schalten
Sie das Werkzeug aus und stellen Sie umgehend die
Ursache fest. Die Vibration ist gewöhnlich ein Zeichen
der Störung.
∙ Bevor Sie Ihren Arbeitsplatz verlassen, führen
Sie die Reparatur, Sichtkontrolle oder Reinigung des
Werkzeuges, schalten Sie es aus und warten Sie auf
vollständiges Stoppen von beweglichen Teilen.
∙ Es ist verboten, die Innenteile des Werkzeuges
abzumontieren und zu ändern.
Besondere Arbeitsschutzvorschriften
∙ Nie asbestenthaltende Materialien schneiden,
da sie den für die die Gesundheit gefährlichen Staub
hervorrufen können.
∙ Um das Niveau der Einwirkung von schädlichen
chemischen Stoffen, die in zu bearbeitenden Materialien
enthalten sein können, zu reduzieren, muss man in
einem gut gelüfteten Raum arbeiten und genehmigte
Schutzmittel, solche wie Staubmasken, die speziell
für die Auslterung von mikroskopischen Teilchen
vorgesehen sind, anwenden; an die Stichsäge den
Staubsauger anschließen.
∙ Für die Festigung des bearbeitbaren Werkstückes
an die gefestigte Stelle sind Schraubzwingen oder
sonstige zweckmäßige Verfahren anzuwenden. Bei
dem Halten des Werkstückes mit der Hand oder bei dem
Andrücken an den Körper wird seine feste Stellung nicht
gesichert, was zum Kontrollverlust über dem Werkstück
führen kann. Die Werkstücke, die in der Arbeitsstelle
wegen der sehr kleinen Größe nicht gefestigt werden
können, nicht bearbeiten.
∙ Schneiden Sie, bohren und sägen Sie nie in
den Zonen, die zur Kontrolle unerreichbar sind, wo
sich Leistungs-, Gas- und Wasserleitungen benden
können. Um diese Leitungen nden zu können, muss
man entsprechende Spürgeräte anwenden.
∙ Es sollen keine Hindernisse im Lauf des
Schneidens, unten und oben des Werkstückes.
∙ Sich mit der Anordnung und dem Betrieb des
Knopfschalters, der den Schalter in der Stellung „EIN“
xiert, bekannt machen. Wenn während des Betriebes
der Schalter in der Stellung „AUS“ xiert ist, muss man
zur Notsituation und zur unverzüglichen Umstellung des
Schalters in die Stellung „AUS“ mittels des schnellen
Drückens auf den Schalter „EIN – AUS“ und seines
unverzüglichen Freilassens ohne Drücken auf den
Knopfschalter der Fixierung der Stellung „EIN“ bereit sein.
∙ Das Stützstück der Stichsäge soll durch die ganze
Oberäche an das Werkstück angedrückt sein.
∙ Bei der Arbeit die Hände oder Finger vor der
Stichsägebahn nie anordnen.
∙ Wenn am Anfang des Schneidens die
Geschwindigkeit der Bahn zu langsam ist, so kann
das Werkzeug attern und rattern, und dabei ist sein
Rückzug möglich.
∙ Es ist den Gerätestecker von der Stichsäge vor dem
Austausch der Bahn bzw. vor der Funktionskontrolle
des Stützstückes immer abzuschalten.
∙ Es ist nur spitze und defektlose Bahnen der
Stichsäge anzuwenden. Es ist abgerissenen, verbogene
oder stumpfe Bahnen unverzüglich auszutauschen.
∙ Die Stichsägebahn soll absolut sicher in der
Passung xiert werden. Jedes Mal muss man vor der
Arbeit prüfen, ob die Bahn sicher xiert ist.
∙ Bei der Gewinnung der Bahn aus der Stichsäge
muss man sichere Schutzhandschuhe anwenden, und
den Kontakt der Händehaut mit der Bahn zu vermeiden.
∙ Nach dem Ausschalten des Mechanismus ist
es keine Seitenkraft zur Stichsägebahn für ihren Halt
anzulegen.
AUFSCHLUSS DER VERPACKUNG
Bei dem Aufschluss der Verpackung prüfen Sie das
Vorhandensein des Zubehörs. Vgl. Zeichnungen zu dieser
Anleitung. Bei dem Fehlen oder Defekt von einigen Teilen
wenden Sie sich an das Dienstleistungszentrum IVT.
BEGINN DES BETRIEBS
Der Spannungswert soll dem auf dem Schild der
Passangaben angegebenen Wert des Werkzeuges
entsprechen.
SÄGEBAND (4) MONTIEREN/
WECHSELN
WARNHINWEIS! Vor allen Arbeiten
am Elektrowerkzeug trennen Sie das
Netzkabel vom Netz.
ACHTUNG! Bei dem Austausch
oder der Einstellung der neuen
Stichsägebahn Schutzhandschuhe
anziehen (4).
Содержание
- Js 400 1
- Www ivt ht com tools for every use 1
- Congratulation 2
- Wir gratulieren 2
- Поздравляем 2
- Құттықтаймыз 2
- Congratulazioni 3
- Félicitations 3
- Gratulujemy 3
- Віншуем 3
- Js 400 4
- Content of the box 6
- Instruction manual 6
- Intended use 6
- Part list 6
- Safety regulation for the use 6
- Tool specifications 6
- Instruction manual 7
- Instruction manual 8
- Dust extraction 9
- Initial operation 9
- Inserting replacing the saw blade 4 9
- Instruction manual 9
- Operating instructions 9
- Switching on off 9
- Unpacking 9
- Environmental protection 10
- Instruction manual 10
- Maintenance and storage 10
- Instruction manual 11
- Arbeitssicherheit bei der benutzung 12
- Bedienungsanleitung 12
- Boxgehalt 12
- Technische daten des werkzeuges 12
- Voraussichtliche benutzung 12
- Zubehörteile 12
- Bedienungsanleitung 13
- Bedienungsanleitung 14
- Aufschluss der verpackung 15
- Bedienungsanleitung 15
- Beginn des betriebs 15
- Sägeband 4 montieren wechseln 15
- Bedienungsanleitung 16
- Betriebsanleitung 16
- Ein und ausschalten 16
- Staubabsaugung 16
- Bedienungsanleitung 17
- Umweltschutz 17
- Wartung und lagerhaltung 17
- Инструкция по эксплуатации 18
- Комплектующие детали 18
- Предполагаемое использование 18
- Содержимое коробки 18
- Техника безопасности при использовании 18
- Технические характеристики инструмента 18
- Инструкция по эксплуатации 19
- Инструкция по эксплуатации 20
- Вскрытие упаковки 21
- Инструкция по эксплуатации 21
- Начало эксплуатации 21
- Установка замена пильной ленты 4 21
- Включение выключение 22
- Инструкция по эксплуатации 22
- Удаление пыли 22
- Защита окружающей среды 23
- Инструкция по эксплуатации 23
- Обслуживание и хранение 23
- Нұсқаулық 24
- Қолдану кезіндегі техникалық кауіпсіздік 24
- Қолданылуы 24
- Қораптың ішіндегісі 24
- Қосалқы бөлшектердің тізбесі 24
- Құралдың сипаттамасы 24
- Нұсқаулық 25
- Нұсқаулық 26
- Нұсқаулық 27
- Орнату аралайтын лентаны алмастыру 4 27
- Қолдануды бастау 27
- Қорапсыздандыру 27
- Нұсқаулық 28
- Шаңды жою 28
- Эксплуатация туралы нұсқаулық 28
- Қосу сөндіру 28
- Қызмет көрсету және сақтау 28
- Нұсқаулық 29
- Қоршаған ортаны қорғау 29
- Części 30
- Dane techniczne narzędzia 30
- Instrukcja użytkowania 30
- Proponowane użycie 30
- Zasady bezpieczeństwa podczas użytkowania 30
- Zawartość pudła 30
- Instrukcja użytkowania 31
- Instrukcja użytkowania 32
- Instrukcja użytkowania 33
- Montaż wymiana brzeszczotu 4 33
- Otwarcie opakowania 33
- Początek użytkowania 33
- Przełącznik włączone wyłączone on off 33
- Instrukcja użytkowania 34
- Obsługa i przechowywanie 34
- Usuwanie kurzu 34
- Zalecenia eksploatacyjne 34
- Instrukcja użytkowania 35
- Ochrona środowiska naturalnego 35
- Інструкцыя па эксплуатацыі 36
- Змесціва скрынкі 36
- Пералік запчастак 36
- Прызначэнне 36
- Тэхніка бяспекі падчас эксплуатацыі 36
- Характарыстыка інструмента 36
- Інструкцыя па эксплуатацыі 37
- Інструкцыя па эксплуатацыі 38
- Інструкцыя па эксплуатацыі 39
- Пачатак эксплуатацыі 39
- Распакаванне 39
- Усталяванне замена пільнай стужкі 4 39
- Інструкцыя па эксплуатацыі 40
- Абслугоўванне і захаванне 40
- Выдаленне пылу 40
- Уключэнне выключэнне 40
- Інструкцыя па эксплуатацыі 41
- Ахова навакольнага асяроддзя 41
- Componenti 42
- Contenuto della confezione 42
- Manuale di istruzioni 42
- Norme di sicurezza per l uso 42
- Specifiche tecniche 42
- Utilizzo 42
- Manuale di istruzioni 43
- Manuale di istruzioni 44
- Accensione spegnimento 45
- Estrarre dall imballaggio 45
- Installazione sostituzione della lama 4 45
- Istruzioni operative 45
- Manuale di istruzioni 45
- Messa in funzione 45
- Raccolta delle polveri 45
- Manuale di istruzioni 46
- Manutenzione e stoccaggio 46
- Tutela ambientale 46
- Manuale di istruzioni 47
- Caractéristiques techniques de l appareil 48
- Contenu de la boîte 48
- Destination 48
- Liste détaillée 48
- Mode d emploi 48
- Règles de sécurité lors de l utilisation 48
- Mode d emploi 49
- Mode d emploi 50
- Commencement du travail 51
- Déballage 51
- Embrayage et débrayage 51
- Installation rechange de la lame de scie 4 51
- Mode d emploi 51
- Extraction de poussière 52
- Instruction d utilisation 52
- Maintenance et stockage 52
- Mode d emploi 52
- Mode d emploi 53
- Protection de l environnement 53
- Js 400 54
- Spare parts 54
- Spare parts 55
- Spare parts list 55
- Ivt swiss sa 56
- Tel 41 0 91 6000 555 41 0 91 6000 556 fax 41 0 91 6000 557 e mail info ivt ht com web www ivt ht com 56
- Tools for every use 56
- Via cantonale 2 ch 6917 barbengo switzerland 56
- Казахстан 56
- Кыргызстан 56
- Россия 56
Похожие устройства
- IVT CS-185-RC Инструкция по эксплуатации
- IVT EHK-130G Инструкция по эксплуатации
- IVT EF-2000 Инструкция по эксплуатации
- IVT BG-150KS-RC Инструкция по эксплуатации
- IVT CS-235-RC Инструкция по эксплуатации
- IVT PL-560-RC Инструкция по эксплуатации
- IVT RHM-1000-RC Инструкция по эксплуатации
- IVT DBRK-1300 Инструкция по эксплуатации
- Espa FNS4 80 315/110 Инструкция по эксплуатации
- Espa FNS4 80 315/110 Технические данные
- IVT BS-1010G Инструкция по эксплуатации
- Generac 7144 Спецификация
- Generac 7144 Руководство по установке
- Generac 7144 Инструкция по эксплуатации
- Generac 7145 Спецификация
- Generac 7145 Руководство по установке
- Generac 7145 Инструкция по эксплуатации
- Generac 7146 Спецификация
- Generac 7146 Руководство по установке
- Generac 7146 Инструкция по эксплуатации