IVT JS-400 [39/56] Пачатак эксплуатацыі
![IVT JS-400 [39/56] Пачатак эксплуатацыі](/views2/1502904/page39/bg27.png)
39
BE
Інструкцыя па эксплуатацыі
∙ Пры трапленні пад інструмент старонняга
прадмета, аглядзіце яго на наяўнасць пашкоджанняў
і вырабіце неабходны рамонт.
∙ Пры ўзнікненні празмернай вібрацыі заглушыце
інструмент і неадкладна высвятліце чыннік. Вібрацыя
звычайна з’яўляецца прыкметай пашкоджання.
∙ Перад тым, як пакінуць працоўнае месца,
вырабіць рамонт, агляд ці ачыстку інструмента,
адключыце яго і пачакайце да поўнага спынення.
∙ Забараняецца здымаць або змяняць ўнутраныя
дэталі.
Адмысловыя правілы па тэхніцы бяспекі
∙ Ніколі не рэзаць азбэстазмяшчаючыя
матэрыялы, бо яны утвараюць небяспечны для
здароўя пыл.
∙ Для зніжэння ўзроўню ўздзеяння шкодных
хімічных рэчываў, якія могуць змяшчацца
ў апрацоўваемых матэрыялах, неабходна
працаваць у добра праветраным памяшканні і
выкарыстоўваць такія ухваленыя ахоўныя сродкі,
як пылаахоўныя маскі, якія спецыяльна прызначаны
для адфільтроўвання мікраскапічных часцінак;
падлучыць да электралобзіку пыласос.
∙ Для замацавання апрацоўваемай нарыхтоўкі на
ўстойлівай пляцоўцы выкарыстоўваць шрубцынгу
або іншыя мэтазгодныя спосабы. Пры ўтрыманні
нарыхтоўкі рукой або пры прыцісканні да цела не
забяспечваецца яе ўстойлівае становішча, што можа
прывесці да страты кантролю над нарыхтоўкай. Не
апрацоўваць нарыхтоўкі, якія нельга замацаваць
у працоўным становішчы з-за вельмі маленькага
памеру.
∙ Ніколі не рэжце, не свідруйце і не пілуйце
ў зонах, недасягальных для агляду, дзе могуць
знаходзіцца сілавыя, газавыя або вадаправодныя
лініі. Для выяўлення такіх ліній ўжываць адпаведныя
дэтэктары.
∙ На траекторыі рэзання, знізу і зверху нарыхтоўкі,
не павінна быць перашкод.
∙ Азнаёміцца з размяшчэннем і работай
кнопкі, якая фіксуе пераключальнік у становішчы
«УКЛЮЧАНА». Калі падчас работы пераключальнік
зафіксаваны ў становішчы “УКЛ.”, быць гатовым да
аварыйнай сітуацыі і неадкладнага перамяшчэнню
пераключальніка ў становішча “ВЫКЛ.” пры
дапамозе хуткага націску на пераключальнік «УКЛ.-
ВЫКЛ.». і неадкладнага яго адпушчэння без націску
на кнопку фіксацыі становішча “УКЛ.”
∙ Апорная лыжа лобзіка павінна быць надзейна
прыціснута да нарыхтоўкі ўсёй паверхняй.
∙ Пры рабоце ніколі не змяшчаць кiсьць рукi або
пальцы перад палатном лобзіка.
∙ Калі ў пачатку рэзання хуткасць руху палатна
занадта малая, то інструмент можа бразгатаць або
вібраваць, пры гэтым магчымы яго адскок.
∙ Заўсёды адлучаць электравілку ад лобзіка
перад заменай палатна і/або перад адладкай
апорнай лыжы.
∙ Выкарыстоўваць толькі вострыя і бездэфектныя
палотны лобзіка. Неадкладна замяняць трэснутыя,
пагнутыя або тупыя палотны.
∙ Палатно пілы павінна быць абсалютна надзейна
зафіксавана ў пасадачным месцы. Кожны раз перад
работай правяраць надзейнасць фіксацыі палатна.
∙ Пры выманні палатна з лобзіка выкарыстоўваць
надзейныя ахоўныя пальчаткі, каб пазбегнуць
кантакту скуры рук з палатном.
∙ Пасля выключэння механізму не прыкладваць
бакавога намагання да палатна лобзіка для яго
спынення.
РАСПАКАВАННЕ
Пры распакаванні, праверце наяўнасць усіх
элементаў. Глядзіце чарцяжы да дадзенай
інструкцыі. Пры адсутнасці або няспраўнасці
некаторых дэталяў, звярніцеся ў цэнтр падтрымкі
IVT.
ПАЧАТАК ЭКСПЛУАТАЦЫІ
Значэнне напружання харчавання павінна
адпавядаць паказанаму ў таблічцы пашпартных
дадзеных інструмента.
УСТАЛЯВАННЕ/ЗАМЕНА ПІЛЬНАЙ
СТУЖКІ (4)
УВАГА! Перад пачаткам любых
работ на самой машыне, адключыце
сеткавы шнур.
УВАГА! Пры замене або устаноўкi
новага палатна лобзіка апранаць
ахоўныя пальчаткі (4).
∙ Выкарыстоўвайце шасцігранны ключ (8) для
паслаблення абедзвюх крапежных шрубаў на
ўдарным штоке.
∙ Падчас ўсталёўкі пільнай стужкі (зуб’і ў кірунку
рэзання), сачыце за тым, каб задняя частка стужкі
(4) знаходзілася ў пазе накіравальнага роліка (5).
∙ Ізноў зацягніце крапежныя шрубы. Усе тыпы
звычайных пільных стужак падыходзяць да
ўніверсальнага трымальніка пільнай стужкі. [F1]
Содержание
- Js 400 1
- Www ivt ht com tools for every use 1
- Congratulation 2
- Wir gratulieren 2
- Поздравляем 2
- Құттықтаймыз 2
- Congratulazioni 3
- Félicitations 3
- Gratulujemy 3
- Віншуем 3
- Js 400 4
- Content of the box 6
- Instruction manual 6
- Intended use 6
- Part list 6
- Safety regulation for the use 6
- Tool specifications 6
- Instruction manual 7
- Instruction manual 8
- Dust extraction 9
- Initial operation 9
- Inserting replacing the saw blade 4 9
- Instruction manual 9
- Operating instructions 9
- Switching on off 9
- Unpacking 9
- Environmental protection 10
- Instruction manual 10
- Maintenance and storage 10
- Instruction manual 11
- Arbeitssicherheit bei der benutzung 12
- Bedienungsanleitung 12
- Boxgehalt 12
- Technische daten des werkzeuges 12
- Voraussichtliche benutzung 12
- Zubehörteile 12
- Bedienungsanleitung 13
- Bedienungsanleitung 14
- Aufschluss der verpackung 15
- Bedienungsanleitung 15
- Beginn des betriebs 15
- Sägeband 4 montieren wechseln 15
- Bedienungsanleitung 16
- Betriebsanleitung 16
- Ein und ausschalten 16
- Staubabsaugung 16
- Bedienungsanleitung 17
- Umweltschutz 17
- Wartung und lagerhaltung 17
- Инструкция по эксплуатации 18
- Комплектующие детали 18
- Предполагаемое использование 18
- Содержимое коробки 18
- Техника безопасности при использовании 18
- Технические характеристики инструмента 18
- Инструкция по эксплуатации 19
- Инструкция по эксплуатации 20
- Вскрытие упаковки 21
- Инструкция по эксплуатации 21
- Начало эксплуатации 21
- Установка замена пильной ленты 4 21
- Включение выключение 22
- Инструкция по эксплуатации 22
- Удаление пыли 22
- Защита окружающей среды 23
- Инструкция по эксплуатации 23
- Обслуживание и хранение 23
- Нұсқаулық 24
- Қолдану кезіндегі техникалық кауіпсіздік 24
- Қолданылуы 24
- Қораптың ішіндегісі 24
- Қосалқы бөлшектердің тізбесі 24
- Құралдың сипаттамасы 24
- Нұсқаулық 25
- Нұсқаулық 26
- Нұсқаулық 27
- Орнату аралайтын лентаны алмастыру 4 27
- Қолдануды бастау 27
- Қорапсыздандыру 27
- Нұсқаулық 28
- Шаңды жою 28
- Эксплуатация туралы нұсқаулық 28
- Қосу сөндіру 28
- Қызмет көрсету және сақтау 28
- Нұсқаулық 29
- Қоршаған ортаны қорғау 29
- Części 30
- Dane techniczne narzędzia 30
- Instrukcja użytkowania 30
- Proponowane użycie 30
- Zasady bezpieczeństwa podczas użytkowania 30
- Zawartość pudła 30
- Instrukcja użytkowania 31
- Instrukcja użytkowania 32
- Instrukcja użytkowania 33
- Montaż wymiana brzeszczotu 4 33
- Otwarcie opakowania 33
- Początek użytkowania 33
- Przełącznik włączone wyłączone on off 33
- Instrukcja użytkowania 34
- Obsługa i przechowywanie 34
- Usuwanie kurzu 34
- Zalecenia eksploatacyjne 34
- Instrukcja użytkowania 35
- Ochrona środowiska naturalnego 35
- Інструкцыя па эксплуатацыі 36
- Змесціва скрынкі 36
- Пералік запчастак 36
- Прызначэнне 36
- Тэхніка бяспекі падчас эксплуатацыі 36
- Характарыстыка інструмента 36
- Інструкцыя па эксплуатацыі 37
- Інструкцыя па эксплуатацыі 38
- Інструкцыя па эксплуатацыі 39
- Пачатак эксплуатацыі 39
- Распакаванне 39
- Усталяванне замена пільнай стужкі 4 39
- Інструкцыя па эксплуатацыі 40
- Абслугоўванне і захаванне 40
- Выдаленне пылу 40
- Уключэнне выключэнне 40
- Інструкцыя па эксплуатацыі 41
- Ахова навакольнага асяроддзя 41
- Componenti 42
- Contenuto della confezione 42
- Manuale di istruzioni 42
- Norme di sicurezza per l uso 42
- Specifiche tecniche 42
- Utilizzo 42
- Manuale di istruzioni 43
- Manuale di istruzioni 44
- Accensione spegnimento 45
- Estrarre dall imballaggio 45
- Installazione sostituzione della lama 4 45
- Istruzioni operative 45
- Manuale di istruzioni 45
- Messa in funzione 45
- Raccolta delle polveri 45
- Manuale di istruzioni 46
- Manutenzione e stoccaggio 46
- Tutela ambientale 46
- Manuale di istruzioni 47
- Caractéristiques techniques de l appareil 48
- Contenu de la boîte 48
- Destination 48
- Liste détaillée 48
- Mode d emploi 48
- Règles de sécurité lors de l utilisation 48
- Mode d emploi 49
- Mode d emploi 50
- Commencement du travail 51
- Déballage 51
- Embrayage et débrayage 51
- Installation rechange de la lame de scie 4 51
- Mode d emploi 51
- Extraction de poussière 52
- Instruction d utilisation 52
- Maintenance et stockage 52
- Mode d emploi 52
- Mode d emploi 53
- Protection de l environnement 53
- Js 400 54
- Spare parts 54
- Spare parts 55
- Spare parts list 55
- Ivt swiss sa 56
- Tel 41 0 91 6000 555 41 0 91 6000 556 fax 41 0 91 6000 557 e mail info ivt ht com web www ivt ht com 56
- Tools for every use 56
- Via cantonale 2 ch 6917 barbengo switzerland 56
- Казахстан 56
- Кыргызстан 56
- Россия 56
Похожие устройства
- IVT CS-185-RC Инструкция по эксплуатации
- IVT EHK-130G Инструкция по эксплуатации
- IVT EF-2000 Инструкция по эксплуатации
- IVT BG-150KS-RC Инструкция по эксплуатации
- IVT CS-235-RC Инструкция по эксплуатации
- IVT PL-560-RC Инструкция по эксплуатации
- IVT RHM-1000-RC Инструкция по эксплуатации
- IVT DBRK-1300 Инструкция по эксплуатации
- Espa FNS4 80 315/110 Инструкция по эксплуатации
- Espa FNS4 80 315/110 Технические данные
- IVT BS-1010G Инструкция по эксплуатации
- Generac 7144 Спецификация
- Generac 7144 Руководство по установке
- Generac 7144 Инструкция по эксплуатации
- Generac 7145 Спецификация
- Generac 7145 Руководство по установке
- Generac 7145 Инструкция по эксплуатации
- Generac 7146 Спецификация
- Generac 7146 Руководство по установке
- Generac 7146 Инструкция по эксплуатации