Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [35/84] 413798
![Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [35/84] 413798](/views2/1503514/page35/bg23.png)
DEVEM ser previamente avaliadas por um ”Responsável
sucessivamente chamar uma específica soldadura.
O aparelho de soldar é predisposto para o uso com tocha SPOOL
qualificado” e executadas sempre na presença de outras
GUN, utilizado para a soldadura do alumínio e dos aços quando
pessoas instruídas para intervenções em caso de
existem longas distâncias entre gerador e a peça a soldar.
emergência.
DEVEM ser utilizados os equipamentos técnicos de proteção
SOLDABILIDADE DOS METAIS
descritos no item n. 5.10; A.7; A.9. da ”ESPECIFICAÇÃO
MIG/MAG-FLUX: O aparelho de soldar é indicado para a soldadura
TÉCNICA IEC ou CLC/TS 62081”.
MIG do alumínio e de suas ligas, a brasagem MIG executada
- DEVE ser proibida a soldagem enquanto a máquina de solda
tipicamente em chapas zincadas e a soldadura MAG dos aços de
ou o alimentador de fio for segurada pelo operador (p.ex. por
carbono, baixa liga e aço inox. É também possível a soldadura FLUX
meio de correias).
de fios com alma, sem gás de protecção (self-shielding) adequando a
- DEVE ser proibida a soldagem com operador suspenso do
polaridade da tocha às indicações do fabricante do fio.
chão, salvo eventual uso de plataformas de segurança.
A soldadura MIG do alumínio e de suas ligas deve ser executada
- TENSÃO ENTRE PORTA ELETRODOS OU TOCHAS:
utilizando fios cheios de composição compatível com o material a
trabalhando com mais máquinas de solda sobre uma peça só
soldar e gás de protecção Ar puro (99,9%).
ou sobre mais peças ligadas eletricamente pode-se gerar
A brasagem MIG pode ser efectuada tipicamente em chapas zincadas
uma soma perigosa de tensões em vazio entre dois diferentes
com fios cheios em liga de cobre (p. ex. cobre silício ou cobre-
porta eletrodos ou tochas, a um valor que pode atingir o
alumínio) com gás de protecção Argónio puro (99,9%).
dobro do limite permitido.
A soldadura MIG dos aços de carbono e baixa liga deve ser executada
É necessário que um coordenador qualificado execute a
utilizando fios cheios ou com alma de composição compatível com o
medida instrumental para determinar se existe um risco e
material a soldar, gás de protecção Co2, misturas. Ar/CO2 o
possa adotar medidas de proteção adequadas como
Ar/CO2/O2m(Argónio tipicamente > 80%).
indicado no item 5.9 da ”ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA IEC ou
Para a soldadura dos aços inox utilizam-se tipicamente misturas de
CLC/TS 62081”.
gás Ar/O2 ou Ar/CO2 (Ar tipicamente> 98%).
TIG: O aparelho de soldar é indicado para a soldadura TIG em
corrente contínua (DC) com desencadeamento do arco em LIFT,
apropriado ao uso com todos os aços (de carbono, baixa liga e alta
liga) e dos metais pesados (cobre, níquel, titânio e suas ligas) com gás
RISCOS RESÍDUOS
de protecção Ar puro (99,9%) ou, para usos especiais, com misturas
- QUEDA: colocar a máquina de solda sobre uma superfície
Argónio/Hélio.
horizontal com capacidade adequada à massa; caso
MMA: O aparelho de soldar é indicado para a soldadura com
contrário (p.ex. pisos inclinados, desnivelados, etc...) existe o
eléctrodo MMA em corrente contínua (DC) com todos os tipos de
perigo de queda.
eléctrodos revestidos.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS:
- USO IMPRÓPRIO: é perigoso o uso da máquina de solda para
-Monitor da tensão de alimentação.
qualquer usinagem diferente daquela prevista (ex.
-Funcionamento 2T/4T, Spot.
descongelamento de tubulações da rede hídrica).
-Reconhecimento automático da tocha.
-Regulação da rampa de subida do fio, tempo de post-gás, tempo de
- DESLOCAMENTO DA MÁQUINA DE SOLDAR: fixar sempre o
queimadura final do fio (burn-back).
cilindro com instrumentos idôneos capazes de impedir suas
-Memorização/Abertura de programas personalizados.
quedas acidentais.
-Predisposição uso tocha SPOOL GUN.
-Protecção termostática.
-Inversão da polaridade (Soldadura FLUX)
ACESSÓRIOS SOB ENCOMENDA
-Adaptador da garrafa de Argónio.
-Carrinho.
As proteções e as partes móveis do invólucro da máquina de
-Comando à distância manual 1 potenciómetro.
solda e do alimentador de fio devem estar na posição, antes de
-Comando à distância manual 2 potenciómetros.
ligar a máquina de solda à rede de alimentação.
-Kit de cabos de ligação.
-Kit de soldadura alumínio.
-Kit de soldadura fio com alma.
-Kit de Soldadura MMA.
-Kit de Soldadura TIG DC.
-Máscara com auto-escurecimento.
ATENÇÃO! Qualquer intervenção manual em partes em
-Tocha MIG.
movimento do alimentador de fio, por exemplo:
-Tocha TIG.
- Substituição de roletes e/ou guia de fio
- Introdução do fio nos roletes
- Carregamento da bobina do fio
3.DADOS TÉCNICOS
- Limpeza dos roletes, das engrenagens e da área sob os
PLACA DE DADOS
mesmos
Os principais dados relativos ao uso e às prestações da máquina de
- Lubrificação das engrenagens
solda são resumidos na placa de características com o seguinte
DEVE SER EFETUADA COM A MÁQUINA DE SOLDA DESLIGADA
significado:
E DESCONECTADA DA REDE DE ALIMENTAÇÃO.
FIG. A
1- Norma EUROPÉIA de referência para a segurança e a fabricação
2. INTRODUÇÃO E DESCRIÇÃO GERAL
das máquina de solda a arco.
INTRODUÇÃO
2- Símbolo da estrutura interna da máquina de solda.
Estes aparelhos de soldar são fontes de corrente, baseadas na mais
3- Símbolo do procedimento de soldagem previsto.
moderna tecnologia inverter igbt com controlo totalmente digital, e têm
4- Símbolo S: indica que podem ser executadas operações de
alimentador a fio incorporado.
soldagem num ambiente com risco acrescido de choque elétrico
Os aparelhos de soldar permitem realizar soldaduras de alta
(p.ex. muito próximo de grandes massas metálicas).
qualidade em Mig/Mag sinérgico contínuo, Tig e Mma e em Mig/Mag
5- Símbolo da linha de alimentação:
sinérgico pulsado onde previsto.
1~: tensão alternada monofásica;
O alimentador de fio é equipado com dispositivo alimentador de fio
3~: tensão alternada trifásica.
com 2 rolos motorizados com regulação independente da pressão de
6- Grau de proteção do invólucro.
deslocamento. O painel de controlo digital é incorporado com a placa
7- Dados característicos da linha de alimentação:
de regulação com microprocessador e no mesmo estão
- U : Tensão alternada e freqüência de alimentação da máquina de
1
fundamentalmente condensadas três funcionalidades:
solda (limites admitidos ±10%).
- I : Corrente máxima absorvida da linha.
1 max
a) CONFIGURAÇÃO E REGULAÇÃO DOS PARÂMETROS
- I : :Corrente efetiva de alimentação.
1eff
Mediante esta interface do usuário é possível configurar e regular
8- Prestações do circuito de soldagem:
os parâmetros operacionais, seleccionar programas
- U : tensão máxima em vazio (circuito de soldagem aberto).
memorizados, visualizar no display as condições de estado e do
0
- I /U : Corrente e tensão correspondente normalizada que podem
valor dos parâmetros.
2 2
b) CHAMA DA D E PROGR A M AS SI N É RG I CO S PRÉ-
ser distribuídas pela máquina de solda durante a soldagem.
MEMORIZADOS PARA SOLDADURA MIG-MAG
- X : Relação de intermitência: indica o tempo durante o qual a
Estes programas são predefinidos e memorizados pelo construtor
máquina de solda pode distribuir a corrente correspondente
(portanto não modificáveis); chamando um destes programas, o
(mesma coluna). Expressa-se em %, na base de um ciclo de
usuário pode seleccionar um determinado ponto de trabalho
10min (p.ex. 60% = 6 minutos de trabalho, 4 minutos de parada;
(correspondente a um conjunto de diferentes parâmetros
e assim por diante).
independentes de soldadura) regulando uma única grandeza. Este
No caso em que fatores de utilização (de placa, referidos a 40°C
é o conceito de SINERGIA, a qual permite de obter com extrema
ambiente) sejam ultrapassados se determinará a intervenção
facilidade uma regulação optimizada da máquina de soldar em
da proteção térmica (a máquina de solda permanece em stand-
função de cada específica condição operacional.
by até quando a sua temperatura retorna nos limites admitidos .
c) M E M O R I Z A Ç Ã O / C H A M A D A D E P R O G R A M A S
- A/V-A/V: Indica a série de regulação da corrente de soldagem
PERSONALIZADOS
(mínimo - máximo) à correspondente tensão de arco.
Esta funcionalidade é disponível seja trabalhando no âmbito de um
9- Número de matrícula para a identificação da máquina de solda
programa sinérgico, seja em modalidade manual (neste caso é
(indispensável para a assistência técnica, pedido de peças de
arbitrária a configuração de todos os parâmetros de soldadura).
reposição, busca da origem do produto).
Esta operacionalidade permite ao usuário de memorizar e
- 35 -
Содержание
- Gb pag 04 nl pag 40 i pag 09 dk pag 46 f pag 15 sf pag 52 d pag 21 n pag 58 e pag 28 s pag 63 p pag 34 gr pag 69 1
- Ma nuale istruzione 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 9
- _______________ i _______________ 9
- I difetti di saldatura più comuni sono riassunti in tab 14
- Manuel d instructions 15
- _______________ f _______________ 15
- Bedienungsanleitung 21
- _______________ d _______________ 21
- Manual de instruções 34
- ________________ p ______________ 34
- Diretamente na placa da própria máquina de solda 36
- U poder devem ser detectados 36
- Instructiehandleiding 40
- _______________ nl _____________ 40
- Bemærk i den nedenstående tekst anvendes betegnelsen svejsemaskine 46
- Instruktionsmanual 46
- Mag og flux tig mma lysbuesvejsning til 46
- Professionel og industriel brug 46
- Svejsemaskiner med uafbrudt tråd til mig 46
- ______________ dk _____________ 46
- ______________________________________________ 50
- Ohjekirja 52
- ______________ sf ______________ 52
- Epätasaisella lattialla kone on vaarassa kaatua 53
- Hitsauskoneen siirtäminen kiinnitä aina 53
- Jäännösriskit 53
- Kaasupullo sopivilla apuvälineillä sen putoamisen 53
- Kaatuminen hitsauskone on aina asetettava 53
- Kuin sille osoitettuun tarkoitukseen esim 53
- Muussa tapauksessa esim viettävällä tai 53
- Vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle 53
- Vesiputkiston sulattaminen on vaarallista 53
- Välttämiseksi 53
- Väärä käyttö hitsauskoneen käyttö muuhun 53
- ______________________________________________ 55
- Hitsaukseen käytettäessä on oltava erityisen tarkka 56
- Koska sulamisvirheiden mahdollisuus on suuri 56
- Käyttötarkoitus hitsaus kaikissa asennoissa ohuilla paksuuksilla rajoitettu lämpökuorma ja hyvin säädettävissä 56
- Oleva hitsisula ______________________________________________ huom lyhytkaarihitsausta alumiinin ja seosten 56
- ______________________________________________ 56
- Andre risikoer 58
- Brukerveiledning 58
- _______________ n ______________ 58
- Bruksanvisning 63
- _______________ s ______________ 63
- A v a v indikerar skalan för inställning av svetsströmmen minimum maximum och 65
- Anmärkning i det exempel på skylt som finns här är 65
- Användas för att skydda linjen 65
- Betydelse förklaras i kapitel 1 allmänna 65
- Den skylt som finns på själva svetsen 65
- Dess temperatur ligger inom gränserna 65
- Motsvarande bågspänning 9 serienummer för identifiering av svetsen oumbärlig vid 65
- Produktens ursprung 65
- Stand by tills 65
- Symboler som hänvisar till säkerhetsnormer vars 65
- Symbolernas och siffrornas betydelse indikativ de exakta 65
- Säkerhetsanvisningar för bågsvetsning 65
- Teknisk service beställning av reservdelar sökning efter 65
- Värde för de fördröjda säkringar som ska 65
- Värdena för er svets tekniska data måste avläsas direkt på 65
- _____________ gr ______________ 69
- Εγχειριδιο χρησησ 69
- Ενδεχόμενοι έλεγχοι με ηλεκτρική τάση στο εσωτερικό του συγκολλητή μπορούν να προκαλέσουν σοβαρή ηλεκτροπληξία από άμεση επαφή με μέρη υπό τάση και ή τραύματα οφειλόμενα σε άμεση επαφή με όργανα σε κίνηση περιοδικά και οποσδήποτε με συχνότητα ανάλογα με τη χρήση και την ποσότητα σκόνης του περιβάλλοντος ανιχνεύστε το εσωτερικό του συγκολλητή και αφαιρέστε τη σκόνη που συγκεντρώθηκε στο μετασχηματιστή αντίσταση και ανορθωτή με ξηρό πεπιεσμένο αέρα μέχρι 10bar μη κατευθύνετε τον πεπιεσμένο αέρα στις ηλεκτρονικές πλακέτες καθαρίστε τες με μια πολύ απαλή βούρτσα ή κατάλληλα διαλυτικά mε την ευκαιρία ελέγχετε ότι οι ηλεκτρικές συνδέσεις είναι σφαλισμένες και τα καμπλαρίσματα δεν παρουσιάζουν βλάβες στη μόνωση στο τέλος αυτών των ενεργειών ξανατοποθετήστε τις πλάκες του συγκολλητή σφαλίζοντας μέχρι το τέρμα τις βίδες στερέωσης αποφεύγετε απολύτως να εκτελείτε ενέργειες συγκόλλησης με ανοιχτό συγκολλητή 75
- Dati tecnici torcia mig mig torch technical data 76
- Dati tecnici torcia tig tig torch technical data 76
- Gas no gas 77
- Eventuale bacchetta d apporto baguette d apport éventuelle f i l l e r r o d i f n e e d e d bedarfsweise eingesetzter s c h w e i s s s t a b m i t zusatzwerkstoff eventual varilla de aporte 2 ugello tuyère nozzle düse boquilla 3 gas gaz gas gas gas 4 corrente courant current strom corriente 5 pezzo da saldare pièce à souder piece to be welded werkstück pieza a soldar 6 e l e t t r o d o é l e c t r o d e e l e c t r o d e e l e k t r o d e electrodo 81
- Fig n fig o 81
- Tig dc 81
- Torcia torche torch brenner soplete 81
- Dati orientativi per saldatura suggested values for welding 82
- Valori orientativi correnti di saldatura mig mag a indicative values for welding current mig mag a 82
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee e certificado de garantia sf takuutodistus i certificato di garanzia p certificado de garantia n garantibevis f certificat de garantie nl garantiebewijs s garantisedel d garantiekarte dk garantibevis gr p i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- Standard 84
- The product is in compliance with o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med il prodotto è conforme a että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä le produit est conforme aux die maschine entspricht at produktet er i overensstemmelse med het produkt overeenkomstig de att produkten är i överensstämmelse med el producto es conforme as ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 84
Похожие устройства
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения