Telwin TECHNOMIG 200 [53/84] Hitsauskoneen siirtäminen kiinnitä aina
![Telwin TECHNOMIG 200 [53/84] Hitsauskoneen siirtäminen kiinnitä aina](/views2/1503514/page53/bg35.png)
on elimistöön asennettu sähköinen tai elektroninen laite.
näkyviin näytölle toimintatilat ja parametrien arvot.
b) M I G - M A G - H I T S A U K S E L L E E S I A S E T E T T U J E N
SYNERGIAOHJELMIEN LATAAMINEN
Nämä ohjelmat on esimääritetty ja tallennettu järjestelmään
valmistajan toimesta (ei muutettavissa); näiden ohjelmien avulla
käyttäjä voi valita tietyn työpisteen (joka vastaa hitsauksesta
riippumattomia eri hitsausparametrisarjoja) säätäen vain yhtä
- Hitsauskone täyttää teknisen tuotestandardin vaatimukset
arvoa. Tämä on SYNERGIAN peruste, jonka avulla hitsauslaite
teollisuusympäristössä ja ammattikäytössä. Hitsauskoneen
voidaan säätää optimaalisesti ja helposti kaikkia työolosuhteita
sähkömagneettista yhteensopivuutta asuinympäristössä
varten.
käytettäessä ei taata.
c) M U K A U T E T T U J E N O H J E L M I E N
TALLENTAMINEN/LATAAMINEN MUISTISTA
Tätä toimintoa voidaan käyttää sekä synergiaohjelmalla että
manuaalitilassa työskenneltäessä (tässä tapauksessa kaikki
LISÄVAROTOIMET
hitsausparametrit asetetaan vapaasti).Tämän toiminnon avulla
käyttäjä voi tallentaa muistiin ja ladata sieltä myöhemmin tietyn
- HITSAUSTOIMENPITEET:
hitsausohjelman.
- ympäristössä, jossa on lisääntynyt sähköiskun vaara
Hitsauslaite on tarkoitettu käytettäväksi SPOOL GUN hitsaupäällä,
- ahtaissa tiloissa
jota käytetään alumiinin ja terästen hitsaamiseen, kun generaattorin ja
- helposti syttyvien tai räjähdysherkkien materiaalien
hitsattavan kappaleen välillä on pitkä etäisyys.
läheisyydessä
TÄYTYY arvioida etukäteen vastaavan asiantuntijan toimesta
METALLIEN HITSATTAVUUS
ja ne on aina suoritettava muiden koulutuksen saaneiden
MIG/MAG-FLUX: Hitsauslaite on tarkoitettu alumiinin ja sen seosten
henkilöiden läsnäollessa, jotta nämä voivat auttaa
MIG-hitsaukseen sekä MIG-juottoon, joka tehdään yleensä sinkityillä
mahdollisessa hätätilanteessa.
pelleillä, sekä hiiliterästen MAG-hitsaukseen, niukkaseosteisille sekä
TÄYTYY ottaa käyttöön tekniset suojauskeinot, jotka
ruostumattomille teräksille. Lisäksi täytelankojen FLUX-hitsaus on
kuvataan TEKNISEN ERITELMÄN IEC tai CLC/TS 62081
mahdollista ilman suojakaasua (self-shielding) sovittaen hitsauspään
kohdassa 5.10; A.7; A.9.
napaisuus langan valmistajan ohjeisiin.
- H i t s a u s o n K I E L L E T T Y k ä y t t ä j ä n n o s t a e s s a
Alumiinin ja sen seosten MIG-hitsaus on tehtävä käyttäen lankoja,
langansyöttölaitetta (esim. hihnojen avulla).
joiden täyte sopii hitsattavaan materiaaliin sekä suojakaasuun,
- Hitsaus on KIELLETTY käyttäjän jalkojen ollessa irti maasta
puhdas Ar (99,9%).
ellei käytetä turvalavaa.
MIG-juotto voidaan tehdään yleensä sinkityillä pelleillä kupariseosta
- ELEKTRODIN PIDINTEN JA POLTINTEN VÄLINEN JÄNNITE:
täynnä olevilla langoilla (esim. pii-kupari tai alumiini-kupari)
useammalla hitsauskoneella yhtä kappaletta tai useampaa
suojakaasulla, puhdas Ar (99,9%).
Hiiliterästen sekä niukkaseosteisten MAG-hitsaus tehdään käyttäen
sähköisesti kytkettyä kappaletta hitsattaessa kahden
sekä täysiä että täytettyjä lankoja, joiden koostumus sopii hitsattavaan
elektrodin pitimen ja polttimen välille voi syntyä vaarallinen
materiaaliin, suojakaasuun Co2, seoksiin Ar/CO2 tai Ar/CO2/O2m
tyhjäjännitteiden summa, joka saattaa ylittää sallitun rajan
(Argon yleensä > 80%).
kaksinkertaisesti.
Ruostumattomien terästen hitsaukseen käytetään yleensä
Asiantuntevan henkilön on suoritettava asianmukaiset
kaasuseoksia Ar/O2 tai Ar/CO2 (Ar yleensä > 98%).
mittaukset mahdollisen vaaran määrittämiseksi ja otettava
TIG: Hitsauslaite sopii TIG-hitsaukseen tasavirralla (DC) LIFT -kaaren
käyttöön varokeinot, jotka kuvataan TEKNISEN ERITELMÄN
(pyyhkäisy)sytytyksellä, joka sopii käyttöön kaikilla teräksillä (hiili-,
IEC tai CLC/TS 62081 kohdassa 5.9.
niukkaseosteiset ja runsasseosteiset) sekä raskasmetalleilla (kupari,
nikkeli, titaani sekä niiden seokset) suojakaasulla, puhdas Ar (99,9%),
tai erityiskäyttöihin seoksilla Argon/Helium.
MMA: Hitsauslaite sopii hitsaukseen MMA elektrodilla tasavirralla
JÄÄNNÖSRISKIT
(DC) kaikilla päällystetyillä elektrodityypeillä.
- KAATUMINEN: Hitsauskone on aina asetettava
PÄÄOMINAISUUDET:
vaakatasoiselle, sen painon kantavalle pinnalle.
- Virransyötön jännitteen valvonta.
- Toiminta 2T (2 aikaa)/4T (4 aikaa), Spot.
Muussa tapauksessa (esim. viettävällä tai
- Hitsauspään automaattinen tunnistus.
epätasaisella lattialla) kone on vaarassa kaatua.
- Langan nousuportaikon säätö, post-gas jälkikaasun aika, langan
loppuunpaloaika (burn-back).
- VÄÄRÄ KÄYTTÖ: Hitsauskoneen käyttö muuhun
- Yksilöllistettyjen ohjelmien muistiinlaitto/palautus.
kuin sille osoitettuun tarkoitukseen (esim.
- SPOOL GUN hitsauspään käyttövalmius.
vesiputkiston sulattaminen) on vaarallista.
- Termostaattisuojaus.
- Napaisuuden käänteisyys (FLUX-hitsaus)
- HITSAUSKONEEN SIIRTÄMINEN: kiinnitä aina
TILATTAVAT LISÄVARUSTEET
kaasupullo sopivilla apuvälineillä sen putoamisen
- Argon-kaasupullon sovitin.
välttämiseksi.
- Kärry.
- Käsikauko-ohjaus, 1 potentiometri.
- Käsikauko-ohjaus, 2 potentiometriä.
- Kytkentäkaapelipakkaus.
- Alumiinin hitsauspakkaus.
- Täytelankahitsauspakkaus.
Hitsauskoneen vaipan ja langansyöttölaitteen suojien ja
- MMA-hitsauspakkaus.
liikkuvien osien on oltava paikoillaan ennen hitsauskoneen
- TIG DC -hitsauspakkaus.
kytkemistä sähköverkkoon.
- Tummennettu naamari.
- MIG-hitsauspää.
- TIG-hitsauspää.
3. TEKNISET TIEDOT TYYPPIKILPI
3.1 TYYPPIKILPI
HUOMAA!: Mikä tahansa langansyöttölaitteen liikkuvia osia
Hitsauskoneen työsuoritusta koskevat tiedot löytyvät kilvestä
koskeva toimenpide, esim.
esitettynä seuraavin symbolein, joiden merkitys selitetään alla:
- Rullien ja/tai langanohjaimen vaihto
KUVA A
- Langan asettaminen rulliin
1- EUROOPPALAINEN kaarihitsauskoneiden turvallisuutta ja
- Lankakelan asentaminen
valmistusta käsittelevä viitestandardi.
- Rullien, hammaspyörien ja niiden alapuolisen alueen
2- Koneen sisäisen rakenteen symboli.
puhdistus
3- Suoritettavan hitsaustoimenpiteen symboli.
- Hammaspyörien voitelu
4- S-symboli: osoittaa, että hitsaustoimenpiteitä voidaan suorittaa
ON SUORITETTAVA HITSAUSKONEEN OLLESSA SAMMUTETTU
ympäristössä, jossa on korkea sähköiskun vaara (esim. hyvin
JA IRROTETTU SÄHKÖVERKOSTA.
lähellä suuria metallimääriä).
5- Syöttölinjan symboli:
2. JOHDANTO JA YLEISKUVAUS
1~: vaihtojännite yksivaiheinen;
JOHDANTO
3~: vaihtojännite kolmivaiheinen.
Nämä yksivaiheiset hitsauslaitteet ovat virranlähteitä, jotka perustuvat
6- Vaipan suojausaste.
uusimpaan inventer igbt teknologiaan ja ovat kokonaan digitaalisesti
7- Syöttölinjan tyypilliset luvut:
ohjattuja ja niissä on sisäänrakennettu langansyöttäjä.
- U : Hitsauskoneen vaihtojännite ja virran taajuus (sallitut rajat
Hitsauslaitteilla on mahdollista suorittaa korkealaatuista MIG/MAG
1
±10%).
hitsausta jatkuvalla synergialla sekä Tig ja Mma -hitsausta sekä
- I : Suurin linjan käyttämä virta.
MIG/MAG -hitsausta pulssatulla synergialla.
1 max
Langansyöttäjä on varustettu langanvetoryhmällä, jossa on 2
- I : : Tehollinen syöttövirta.
1eff
moottoroitua rullaa sekä vetopaineen itsenäinen säätö. Integroidussa
8- Hitsauspiirin toimintakyky:
digitaalisessa ohjauspaneelissa on mikroprosessorin ohjaama
- U : Suurin tyhjäkäyntijännite (avoin hitsauspiiri).
0
säätökortti, jossa on pääasiassa kolme toimintoa:
- I /U : Normalisoitu vastaava virta ja jännite, jotka hitsauskone voi
2 2
a) PARAMETRIEN ASETUS JA SÄÄTÖ
tuottaa hitsauksen aikana.
Tämän käyttöliittymän avulla on mahdollista asettaa ja säätää
- X : Jaksoittainen suhde: Ilmoittaa sen ajan, jonka aikana
käyttöparametreja, valita muistiin tallennettuja ohjelmia sekä saada
hitsauskone voi tuottaa vastaavaa virtaa (sama palsta).
- 53 -
Содержание
- Gb pag 04 nl pag 40 i pag 09 dk pag 46 f pag 15 sf pag 52 d pag 21 n pag 58 e pag 28 s pag 63 p pag 34 gr pag 69 1
- Ma nuale istruzione 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 9
- _______________ i _______________ 9
- I difetti di saldatura più comuni sono riassunti in tab 14
- Manuel d instructions 15
- _______________ f _______________ 15
- Bedienungsanleitung 21
- _______________ d _______________ 21
- Manual de instruções 34
- ________________ p ______________ 34
- Diretamente na placa da própria máquina de solda 36
- U poder devem ser detectados 36
- Instructiehandleiding 40
- _______________ nl _____________ 40
- Bemærk i den nedenstående tekst anvendes betegnelsen svejsemaskine 46
- Instruktionsmanual 46
- Mag og flux tig mma lysbuesvejsning til 46
- Professionel og industriel brug 46
- Svejsemaskiner med uafbrudt tråd til mig 46
- ______________ dk _____________ 46
- ______________________________________________ 50
- Ohjekirja 52
- ______________ sf ______________ 52
- Epätasaisella lattialla kone on vaarassa kaatua 53
- Hitsauskoneen siirtäminen kiinnitä aina 53
- Jäännösriskit 53
- Kaasupullo sopivilla apuvälineillä sen putoamisen 53
- Kaatuminen hitsauskone on aina asetettava 53
- Kuin sille osoitettuun tarkoitukseen esim 53
- Muussa tapauksessa esim viettävällä tai 53
- Vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle 53
- Vesiputkiston sulattaminen on vaarallista 53
- Välttämiseksi 53
- Väärä käyttö hitsauskoneen käyttö muuhun 53
- ______________________________________________ 55
- Hitsaukseen käytettäessä on oltava erityisen tarkka 56
- Koska sulamisvirheiden mahdollisuus on suuri 56
- Käyttötarkoitus hitsaus kaikissa asennoissa ohuilla paksuuksilla rajoitettu lämpökuorma ja hyvin säädettävissä 56
- Oleva hitsisula ______________________________________________ huom lyhytkaarihitsausta alumiinin ja seosten 56
- ______________________________________________ 56
- Andre risikoer 58
- Brukerveiledning 58
- _______________ n ______________ 58
- Bruksanvisning 63
- _______________ s ______________ 63
- A v a v indikerar skalan för inställning av svetsströmmen minimum maximum och 65
- Anmärkning i det exempel på skylt som finns här är 65
- Användas för att skydda linjen 65
- Betydelse förklaras i kapitel 1 allmänna 65
- Den skylt som finns på själva svetsen 65
- Dess temperatur ligger inom gränserna 65
- Motsvarande bågspänning 9 serienummer för identifiering av svetsen oumbärlig vid 65
- Produktens ursprung 65
- Stand by tills 65
- Symboler som hänvisar till säkerhetsnormer vars 65
- Symbolernas och siffrornas betydelse indikativ de exakta 65
- Säkerhetsanvisningar för bågsvetsning 65
- Teknisk service beställning av reservdelar sökning efter 65
- Värde för de fördröjda säkringar som ska 65
- Värdena för er svets tekniska data måste avläsas direkt på 65
- _____________ gr ______________ 69
- Εγχειριδιο χρησησ 69
- Ενδεχόμενοι έλεγχοι με ηλεκτρική τάση στο εσωτερικό του συγκολλητή μπορούν να προκαλέσουν σοβαρή ηλεκτροπληξία από άμεση επαφή με μέρη υπό τάση και ή τραύματα οφειλόμενα σε άμεση επαφή με όργανα σε κίνηση περιοδικά και οποσδήποτε με συχνότητα ανάλογα με τη χρήση και την ποσότητα σκόνης του περιβάλλοντος ανιχνεύστε το εσωτερικό του συγκολλητή και αφαιρέστε τη σκόνη που συγκεντρώθηκε στο μετασχηματιστή αντίσταση και ανορθωτή με ξηρό πεπιεσμένο αέρα μέχρι 10bar μη κατευθύνετε τον πεπιεσμένο αέρα στις ηλεκτρονικές πλακέτες καθαρίστε τες με μια πολύ απαλή βούρτσα ή κατάλληλα διαλυτικά mε την ευκαιρία ελέγχετε ότι οι ηλεκτρικές συνδέσεις είναι σφαλισμένες και τα καμπλαρίσματα δεν παρουσιάζουν βλάβες στη μόνωση στο τέλος αυτών των ενεργειών ξανατοποθετήστε τις πλάκες του συγκολλητή σφαλίζοντας μέχρι το τέρμα τις βίδες στερέωσης αποφεύγετε απολύτως να εκτελείτε ενέργειες συγκόλλησης με ανοιχτό συγκολλητή 75
- Dati tecnici torcia mig mig torch technical data 76
- Dati tecnici torcia tig tig torch technical data 76
- Gas no gas 77
- Eventuale bacchetta d apporto baguette d apport éventuelle f i l l e r r o d i f n e e d e d bedarfsweise eingesetzter s c h w e i s s s t a b m i t zusatzwerkstoff eventual varilla de aporte 2 ugello tuyère nozzle düse boquilla 3 gas gaz gas gas gas 4 corrente courant current strom corriente 5 pezzo da saldare pièce à souder piece to be welded werkstück pieza a soldar 6 e l e t t r o d o é l e c t r o d e e l e c t r o d e e l e k t r o d e electrodo 81
- Fig n fig o 81
- Tig dc 81
- Torcia torche torch brenner soplete 81
- Dati orientativi per saldatura suggested values for welding 82
- Valori orientativi correnti di saldatura mig mag a indicative values for welding current mig mag a 82
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee e certificado de garantia sf takuutodistus i certificato di garanzia p certificado de garantia n garantibevis f certificat de garantie nl garantiebewijs s garantisedel d garantiekarte dk garantibevis gr p i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- Standard 84
- The product is in compliance with o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med il prodotto è conforme a että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä le produit est conforme aux die maschine entspricht at produktet er i overensstemmelse med het produkt overeenkomstig de att produkten är i överensstämmelse med el producto es conforme as ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 84
Похожие устройства
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения