Bosch MSM 7151 [31/65] Depois da utilização limpeza
![Bosch MSM 7151 [31/65] Depois da utilização limpeza](/views2/1053040/page31/bg1f.png)
Содержание
- Msm71 msm72 1
- Auf einen blick 2
- Bild c 2
- Bilda 1 mixfuß 2
- Bitte bildseiten ausklappen 2
- Einschalttaste 2
- Entriegelungstasten 2
- Grundgerät 3 netzkabel 4 aufhängung 2
- Mixfußmesser 8 mixbecher 2
- Sicherheitshinweise j 2
- Universalzerkleinerer 2
- Bedienen 3
- Bild b 3
- Mayonnaise 3
- Nach der arbeit reinigen 3
- Rezepte und tipps 3
- Crepes teig 4
- Garantiebedingungen 4
- Gemüsesuppe 4
- Hinweise zur entsorgung 4
- Milchmixgetränke 4
- Base unit 3 power cord 4 mounting 5
- Blender blade 8 blender jug 5
- Fig a 1 blender foot 5
- On button 5
- Overview 5
- Please fold out the illustrated pages 5
- Release buttons 5
- Safety information 5
- Universal cutter 5
- After using the appliance cleaning 6
- Mayonnaise 6
- Operating the appliance 6
- Recipes and tips 6
- Vegetable soup 6
- Appareil de base 3 le cordon d alimentation électrique 4 moyen d accrochage 7
- Blended milk drinks 7
- Crêpes dough 7
- Disposal 7
- Figure a 1 pied mixeur 7
- Figure c 7
- Guarantee 7
- Lame du pied mixeur 7
- Touche d enclenchement 7
- Touches de déverrouillage 7
- Veuillez déplier les volets illustrés 7
- Vue d ensemble 7
- Bol mixeur 8
- Broyeur universel 8
- Consignes de sécurité 8
- Figure b 8
- Utilisation 8
- Après le travail nettoyage 9
- Astuce 9
- Boissons lactées 9
- Mayonnaise 9
- Pâte à crêpes 9
- Recettes et astuces 9
- Soupe de légumes 9
- Un conseil 9
- Apparecchio base 3 cavo d alimentazione 4 anello di sospensione 10
- Aprire le pagine con le figure 10
- Figura a 1 piede frullatore 10
- Figura c 10
- Garantie 10
- Guida rapida 10
- Lama del piede frullatore 10
- Mise au rebut 10
- Pulsante di accensione 10
- Pulsanti di sblocco 10
- Bicchiere frullatore 11
- Figura b 11
- Istruzioni di sicurezza t 11
- Mini tritatutto 11
- Consiglio 12
- Dopo il lavoro pulizia 12
- Frullati misti al latte 12
- Maionese 12
- Minestrone 12
- Pastella per crespelle 12
- Ricette e consigli 12
- Afb a 1 mixervoet 13
- Basisapparaat 3 aansluitsnoer 4 ophanging 13
- De pagina s met afbeeldingen uitklappen a u b 13
- Garanzia 13
- In een oogopslag 13
- Inschakeltoets 13
- Mixervoetmes 13
- Ontgrendeltoetsen 13
- Smaltimento 13
- Allessnijder 14
- Bedienen 14
- Mengbeker 14
- Veiligheidsvoorschriften j 14
- Afvoer van het oude apparaat 15
- Crepedeeg 15
- Groentesoep 15
- Mayonaise 15
- Melkmixdranken 15
- Na het werk reinigen 15
- Recepten en tips 15
- Billede a 1 blenderfod 16
- Billede c 16
- Blenderfodkniv 8 blenderbaeger 16
- Fold billedsiderne ud 16
- Garantie 16
- Motorenhed 3 netkablet 4 ophaengning 16
- Overblik 16
- Sikkerhedstaster 16
- Taend tast 16
- Betjening 17
- Billede b 17
- Minihakker 17
- Sikkerhedsanvisninger j 17
- Bortskaffelse 18
- Efter arbejdet rengoring 18
- Garanti 18
- Grontsagssuppe 18
- Maalkedrik med smag 18
- Mayonnaise 18
- Opskrifter og tips 18
- Pandekagedej 18
- Basismaskin 3 stromkabelen 4 opphenging 19
- Bilde a 1 miksefoten 19
- Bilde c 19
- En oversikt 19
- Frigjoringstaster 19
- Innkoplingstast 19
- Klaff ut siden med billedtekster 19
- Kniv pä miksefoten 8 miksebeger 19
- Sikkerhetshenvisninger 19
- Universalkutter 19
- Betjening 20
- Bilde b 20
- Etter arbeidet rengjoring 20
- Gronnsaksuppe 20
- Majones 20
- Oppskrifter og tips 20
- Bild a 1 mixerfoten 21
- Bild c 21
- Deig for crêpes tynne pannekaker 21
- Garanti 21
- Henvisning om avskaffing 21
- Knappar med vilka tillbehöret lossas 21
- Melkedrink 21
- Mixerfot med kniv 8 mixerbägare 21
- Motordel 3 nätkabeln 4 upphängningsögla 21
- Strömbrytare 21
- Vikförst ut uppslaget med bilder 21
- Översiktsbilderna 21
- Bild b 22
- Minihackare 22
- Montering och start 22
- Säkerhetsanvisningar j 22
- Crepessmet 23
- Den gamla maskinen 23
- Efter arbetet rengöring 23
- Grönsakssoppa 23
- Kon su mentbestämmel ser 23
- Majonnäs 23
- Mjölkdryck 23
- Recepì och tips 23
- Avaamispainikkeet 24
- Kuva a 1 sekoitusvarsi 24
- Kuva c 24
- Kàynnistyskytkin 24
- Kàànnà esiin kuvasivut 24
- Laitteen osat 24
- Minileikkuri 24
- Peruslaite 3 liitântâjohto 4 ripustuslenkki 24
- Sekoitusvarren fera 8 kulho 24
- T urvallisuusohjeita 24
- Kasviskeitto 25
- Kuva b 25
- Kàytón jàlkeen puhdistus 25
- Käyttö 25
- Majoneesi 25
- Ruokaohjeita ja vinkkejà 25
- Vinkki 25
- Base motriz 3 cable de conexión a la red eléctrica 4 colgador 26
- Crepes taikina 26
- Despliegue por favor las páginas con las ilustraciones 26
- Figura a 1 pie de la batidora 26
- Kierratysohjeita 26
- Maitojuomat 26
- Pie con cuchilla 26
- Tecla de conexión 26
- Teclas de desbloqueo 26
- Vinkki 26
- Vista general del aparato 26
- Accesorio picador universal 27
- Advertencias generales de seguridad 27
- Figura b 27
- Manejo del aparato 27
- Vaso de la batidora 27
- Mayonesa 28
- Recetas y sugerencias 28
- Sopa de verdura 28
- Sugerencia 28
- Tras concluir el trabajo limpieza del aparato 28
- Batidos de leche 29
- Consejo práctico 29
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 29
- Garantía 29
- Masa para crêpes 29
- Aparelho 3 cabo eléctrico 4 suspensão 30
- Fig a 1 pé triturador 30
- Indicações de segurança 30
- Lâmina do pé do triturador 8 copo misturador 30
- Panorâmica do aparelho 30
- Picador universal 30
- Por favor desdobre as páginas com as ilustrações 30
- Tecla de ligação 30
- Teclas de destravamento 30
- Depois da utilização limpeza 31
- Maionese 31
- Receitas e sugestões 31
- Sugestão 31
- Utilização 31
- Batido de leite 32
- Garantia 32
- Indicações sobre reciclagem 32
- Massa para crepes 32
- Sopa de legumes 32
- Sugestão 32
- Aexíõeq pe 33
- Ba ai к ri аиакеип 3 трофобопко кахшбю 4 aváprqaq 33
- Bosch m aurq siaaé ate pía povrépva uipqaqq noiótqraq oikianq auokeuq пера терш naqpoipopíeç 33
- Eikóva a 1 nó5i avápiçqç 33
- Eikóva с 33
- Eikóveç 33
- Kívõuvoq qaekrponaq íaq 33
- Kívõuvoq tpaupariopoú 33
- Kórprqq yevikqç хрп пч 33
- Maxaípi побюй avápiçqç 8 norrípi pí ep 33
- Me pia pariá 33
- P та npoióvra paq qa ßpefte arqv laroasaiõa paq 33
- Ynoseí eiç aatpaaeíaç 33
- Zaq euxapiotoúpe yia rqv ayopá rqq véaq oaq auokeuqq anó 33
- Паракахе а0е v сможете 33
- Плектра aпaaфáлlaqç 33
- Плркгро 0éaqç ae àeitoupyía 33
- Eikóva в 34
- Koiptepéç aápeç rqv nepiarpe pó pevq kívqaq 34
- Kívõuvoç траиратюрой anó 34
- Tqv epyaaía kaoapiapóç 34
- Xeipiapóç 34
- Zqpavtikó 34
- Проаохр 34
- Ano au par 35
- Luppouaq 35
- Lupßouaq 35
- Zoúna àaxavikúv 35
- Zupq yia kpsncq 35
- Zuvtayéq kai aupßouäeq mayiovéça 35
- Рофирата pc yaaa 35
- Opoi eityhxhx 36
- Ana cihaz 3 elektrik kablosu 4 asma diizenegi 37
- Cözme tuglari 37
- Eee yõnetmeligine uygundur 37
- Gene bakis 37
- Genel dograyici 37
- Güvenlik bilgileri 37
- Karigtirma ucu bicagi 8 mikser kabi 37
- Liitfen resimli sayfalari aciniz 37
- Resim a 1 kangtirma ayagi 37
- Resim c 37
- Çaliçtirma açma tuçu 37
- Kullanilmasi 38
- Kullanma sona erdikten sonra temizlenmesi 38
- Resim b 38
- Garanti 39
- Giderilmesi 39
- Krep crêpes hamuru 39
- Mayonez 39
- Sebze çorbasi 39
- Sütlü içecekler 39
- Tarifier ve yararli bilgiler 39
- Vararli bilgi 39
- Bosch çagn 40
- Gara в e l g e s i 40
- Yazili baçvurular için adresimiz 40
- Yönetim merkezi 40
- Bsh ev aletlerì san ve tìc a 41
- Dìkkat 41
- Imza ve ka esi 41
- Küç ük evaleil ri bqsgh 41
- Satici fìrmanin 41
- Yetkìlì satici 41
- Korpus urzadzenia 3 elektryczny przewod zasilaj cy 4 wieszak 42
- N6z kohcowki miksujacej 8 poje mni k m ikse ra 42
- Opis urzqdzenia 42
- Prosza otworzyc skladane kartki z rysunkami 42
- Przycisk wl cznika 42
- Przyciski zwalniania blokady 42
- Rozdrabniacz uniwersalny 42
- Rysunek a 1 koncowka miksujgca 42
- Rysunek c 42
- Wskazowki bezpieczenstwa 42
- Ob slug a 43
- Po pracy czyszczenie 43
- Rysunek b 43
- Ciasto na nalesniki 44
- Gwarancja 44
- Majonez 44
- Miksowane napoje mleczne 44
- Przepisy i wskazówki 44
- Wskazówka 44
- Wskazöwka 44
- Wskazöwki dotyczgce usuwania zuzytego urzqdzenia 44
- Zupa z warzyw 44
- A készülék részei 45
- Alapgép 3 hálózati kábel 4 felfüggesztés 45
- Bekapcsoló gomb 45
- Biztonsàgi ùtmutató 45
- C ábra 45
- Kérjük hogy hajtsa ki a képes oldalt a ábra 1 keveró 45
- Kés a keverólábon 8 turmixpohár 45
- Nyitó nyomógombok 45
- Univerzàlis aprite 45
- A készülék kezelése 46
- Hasznos tanács 46
- Majonéz 46
- Munka után tisztitás 46
- Receptek és ötletek 46
- В ábra 46
- Crepes tészta 47
- Garancialis feltetelek 47
- Tejes turmixitalok 47
- Zöldsegleves 47
- Ártalmatlanitás 47
- Будь ласка розгорн ть сторыки з малюнками 48
- Вказ1вки з безпеки 48
- Кнопка вв мкнення 48
- Кнопки розблокування 48
- Короткий огляд 48
- Малюнок а 1 н жка блендера 48
- Малюнок с 48
- Н ж н жки блендера 8 чаша блендера 48
- Основний блок приладу 3 електрокабель 4 п дв сна петлиця 48
- Ун версальний подр бнювач 48
- Гнсля роботи чистка 49
- Експлуатащя 49
- Малюнок в 49
- Рецепти та поради майонез 49
- Гаранта 50
- Исто для млинщв 50
- Молочж коктейл 50
- Овочевий суп 50
- Порада 50
- Рекомендацн з утил зацн 50
- Кнопка включения 51
- Кнопки разблокировки 51
- Комплектный обзор 51
- Нож на насадке для смешивания 8 стакан миксера 51
- Основной блок 3 сетевой шнур 4 приспособление для подвешивания 51
- Откройте пожалуйста страницы с рисунками 51
- Рисунок а 1 насадка для смешивания 51
- Указания по безопасности 51
- Универсальный измельчитель 51
- Рисунок в 52
- Эксплуатация 52
- Овощной суп 53
- После работы чистка 53
- Рекомендация 53
- Рецепты и рекомендации майонез 53
- Тесто на французские блинчики 53
- Молочные коктейли 54
- Рекомендация 54
- Условия гарантийного обслуживания 54
- Утилизация 54
- Информация изготовителя 55
- О гарантийном и сервисном обслуживании 55
- Прием заявок на ремонт в г москве и 495 737 2961 55
- Прием заявок на ремонт в г санкт петербурге и 812 449 3161 55
- Разработано для жизни 55
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 56
- 4j 1 2 50 57
- I j ìj 11 л ol улj 4 57
- Plb_à 57
- Robert bosch hausgeräte gmbh 57 57
- Âxl xxull új_ 57
- Robert bosch hausgeräte gmbh 58
- A а и 59
- Robert bosch hausgeräte gmbh 59 59
- Си 4 4 59
- Kundendienst customer service 60
- 05 011 63
- Bosch infoteam 63
- Bosch infoteam bshg com 63
- De en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ar 63
- Deutschland de 63
- Garantiebedingungen 63
- Tel 01805 267242 63
Похожие устройства
- HP Eh8-1003ru A0P48EA Инструкция по эксплуатации
- Miele T 7744 C Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42HSR013-703R Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN431E1 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWUB 4085 (CIS) Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42HSR010-703R Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN231E0 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWUB 4105 (CIS) Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Clario 1944 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG33B560 Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN3G27(W)/RU Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42TSH060 Инструкция по эксплуатации
- Explay M9 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA42S350E Инструкция по эксплуатации
- Indesit C00091289 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42TSH048 Инструкция по эксплуатации
- BBK DV717SI Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG23B450E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERO 2920 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42TSH036 Инструкция по эксплуатации
pt Recomenda se que oaparelho nunca deve ficar ligado mais tempo que o necessário para a preparação do batido Nunca colocar o pé misturador sobre urna superficie quente nem utilizá lo para misturar alimentos quentes Antes de utilizar a varinha deixar arrefecer os alimentos quentes para pelo menos 80 C j Perigo de ferimentos devido às lâminas afiadas acdónamento em rotação Nunca tocar na lâmina do pé triturador Nunca limpar a lâmina do pé triturador com as mãos desprotegidas Utilizar uma escova Importante Montar e desmontar o pé triturador apenas com o aparelho completamente parado Utilização Para preparar maioneses molhos bebidas batidas alimentos para bebés fruta e legumes cozidos Para passar sopas Para pi car alimentos crus cebolas alhos ervas aromáticas utilizar o picador universal fT A varinha não é adequada para fazer a preparação de puré de batata Antes da primeira utilização limpar todos os componentes Fig B Desenrolar completamente o cabo eléctrico Encaixar o pé triturador no módulo base Ligara fichaàtomada Colocar os alimentos no copo misturador ou noutro copo alto j A varinha funciona melhor se existir um líquido misturado com os alimentos a preparar Segurar bem na varinha e no copo Ligara varinha exercendo pressão na tecla de ligação Velocidade normal turbo pretendida De uma maneira geral recomenda se a velocidade Turbo para o processamento de alimentos No caso de líquidos e alimentos quentes utilizar a velocidade normal T A varinha está ligada enquanto a tecla de ligação estiver premida T Para se evitarem salpicos dos alimentos a preparar activar a tecla de ligação somente depois da varinha ter mergulhado nos alimentos Robert Bosch Hausgeräte GmbH Desligar sempre a varinha antes de a retirar de dentro dos alimentos Depois da preparação libertar a tecla de ligação Desligar a ficha da tomada Exercer pressão na tecla de desbloqueio e separar o pé do misturador do aparelho base Depois da utilização Limpeza Atenção Nunca mergulhar o aparelho em água nem lavar na máquina de lavar loiça Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor As superfícies exteriores podem sofrer danos Não utilizar produtos de limpeza abrasivos Desligar a ficha da tomada Limpar o aparelho com um pano húmido e de seguida secá lo bem O copo misturador pode ser lavado na máquina de lavar loiça Lavar o pé triturador na máquina de lavar loiça ou com uma escova em água corrente Deixar o pé do mi sturador secar em posição vertical lâmina do pé do misturador para cima de modo que água infiltrada possa escorrer para fora rTl No processamento de por ex couve roxa e cenouras aparecem manchas de cor nas peças de plástico que podem ser eliminadas com algumas gotas de óleo alimentar Receitas e sugestões Maionese 1 ovo gema e clara 1 colh de sopa de mostarda 1 colher de sopa de sumo de limão ou vinagre 200 250 ml de óleo Sal e pimenta a gosto Os condimentos têm que estar todos à mesma temperatura Colocar os ingredientes no copo Assentar a varinha mágica na base do copo e bater os ingredientes até a mistura emulsionar Elevar lentamente a varinha mágica a funcionar até ao bordo superior da mistura e baixá la de novo até a maionese estar pronta Sugestão Segundo esta receita poderá utilizar apenas a gema do ovo para a confecção de maioneses Mas neste caso adicionar apenas metade da quantidade de óleo 31