Bosch MSM 7151 [8/65] Consignes de sécurité
![Bosch MSM 7151 [8/65] Consignes de sécurité](/views2/1053040/page8/bg8.png)
Содержание
- Msm71 msm72 1
- Auf einen blick 2
- Bild c 2
- Bilda 1 mixfuß 2
- Bitte bildseiten ausklappen 2
- Einschalttaste 2
- Entriegelungstasten 2
- Grundgerät 3 netzkabel 4 aufhängung 2
- Mixfußmesser 8 mixbecher 2
- Sicherheitshinweise j 2
- Universalzerkleinerer 2
- Bedienen 3
- Bild b 3
- Mayonnaise 3
- Nach der arbeit reinigen 3
- Rezepte und tipps 3
- Crepes teig 4
- Garantiebedingungen 4
- Gemüsesuppe 4
- Hinweise zur entsorgung 4
- Milchmixgetränke 4
- Base unit 3 power cord 4 mounting 5
- Blender blade 8 blender jug 5
- Fig a 1 blender foot 5
- On button 5
- Overview 5
- Please fold out the illustrated pages 5
- Release buttons 5
- Safety information 5
- Universal cutter 5
- After using the appliance cleaning 6
- Mayonnaise 6
- Operating the appliance 6
- Recipes and tips 6
- Vegetable soup 6
- Appareil de base 3 le cordon d alimentation électrique 4 moyen d accrochage 7
- Blended milk drinks 7
- Crêpes dough 7
- Disposal 7
- Figure a 1 pied mixeur 7
- Figure c 7
- Guarantee 7
- Lame du pied mixeur 7
- Touche d enclenchement 7
- Touches de déverrouillage 7
- Veuillez déplier les volets illustrés 7
- Vue d ensemble 7
- Bol mixeur 8
- Broyeur universel 8
- Consignes de sécurité 8
- Figure b 8
- Utilisation 8
- Après le travail nettoyage 9
- Astuce 9
- Boissons lactées 9
- Mayonnaise 9
- Pâte à crêpes 9
- Recettes et astuces 9
- Soupe de légumes 9
- Un conseil 9
- Apparecchio base 3 cavo d alimentazione 4 anello di sospensione 10
- Aprire le pagine con le figure 10
- Figura a 1 piede frullatore 10
- Figura c 10
- Garantie 10
- Guida rapida 10
- Lama del piede frullatore 10
- Mise au rebut 10
- Pulsante di accensione 10
- Pulsanti di sblocco 10
- Bicchiere frullatore 11
- Figura b 11
- Istruzioni di sicurezza t 11
- Mini tritatutto 11
- Consiglio 12
- Dopo il lavoro pulizia 12
- Frullati misti al latte 12
- Maionese 12
- Minestrone 12
- Pastella per crespelle 12
- Ricette e consigli 12
- Afb a 1 mixervoet 13
- Basisapparaat 3 aansluitsnoer 4 ophanging 13
- De pagina s met afbeeldingen uitklappen a u b 13
- Garanzia 13
- In een oogopslag 13
- Inschakeltoets 13
- Mixervoetmes 13
- Ontgrendeltoetsen 13
- Smaltimento 13
- Allessnijder 14
- Bedienen 14
- Mengbeker 14
- Veiligheidsvoorschriften j 14
- Afvoer van het oude apparaat 15
- Crepedeeg 15
- Groentesoep 15
- Mayonaise 15
- Melkmixdranken 15
- Na het werk reinigen 15
- Recepten en tips 15
- Billede a 1 blenderfod 16
- Billede c 16
- Blenderfodkniv 8 blenderbaeger 16
- Fold billedsiderne ud 16
- Garantie 16
- Motorenhed 3 netkablet 4 ophaengning 16
- Overblik 16
- Sikkerhedstaster 16
- Taend tast 16
- Betjening 17
- Billede b 17
- Minihakker 17
- Sikkerhedsanvisninger j 17
- Bortskaffelse 18
- Efter arbejdet rengoring 18
- Garanti 18
- Grontsagssuppe 18
- Maalkedrik med smag 18
- Mayonnaise 18
- Opskrifter og tips 18
- Pandekagedej 18
- Basismaskin 3 stromkabelen 4 opphenging 19
- Bilde a 1 miksefoten 19
- Bilde c 19
- En oversikt 19
- Frigjoringstaster 19
- Innkoplingstast 19
- Klaff ut siden med billedtekster 19
- Kniv pä miksefoten 8 miksebeger 19
- Sikkerhetshenvisninger 19
- Universalkutter 19
- Betjening 20
- Bilde b 20
- Etter arbeidet rengjoring 20
- Gronnsaksuppe 20
- Majones 20
- Oppskrifter og tips 20
- Bild a 1 mixerfoten 21
- Bild c 21
- Deig for crêpes tynne pannekaker 21
- Garanti 21
- Henvisning om avskaffing 21
- Knappar med vilka tillbehöret lossas 21
- Melkedrink 21
- Mixerfot med kniv 8 mixerbägare 21
- Motordel 3 nätkabeln 4 upphängningsögla 21
- Strömbrytare 21
- Vikförst ut uppslaget med bilder 21
- Översiktsbilderna 21
- Bild b 22
- Minihackare 22
- Montering och start 22
- Säkerhetsanvisningar j 22
- Crepessmet 23
- Den gamla maskinen 23
- Efter arbetet rengöring 23
- Grönsakssoppa 23
- Kon su mentbestämmel ser 23
- Majonnäs 23
- Mjölkdryck 23
- Recepì och tips 23
- Avaamispainikkeet 24
- Kuva a 1 sekoitusvarsi 24
- Kuva c 24
- Kàynnistyskytkin 24
- Kàànnà esiin kuvasivut 24
- Laitteen osat 24
- Minileikkuri 24
- Peruslaite 3 liitântâjohto 4 ripustuslenkki 24
- Sekoitusvarren fera 8 kulho 24
- T urvallisuusohjeita 24
- Kasviskeitto 25
- Kuva b 25
- Kàytón jàlkeen puhdistus 25
- Käyttö 25
- Majoneesi 25
- Ruokaohjeita ja vinkkejà 25
- Vinkki 25
- Base motriz 3 cable de conexión a la red eléctrica 4 colgador 26
- Crepes taikina 26
- Despliegue por favor las páginas con las ilustraciones 26
- Figura a 1 pie de la batidora 26
- Kierratysohjeita 26
- Maitojuomat 26
- Pie con cuchilla 26
- Tecla de conexión 26
- Teclas de desbloqueo 26
- Vinkki 26
- Vista general del aparato 26
- Accesorio picador universal 27
- Advertencias generales de seguridad 27
- Figura b 27
- Manejo del aparato 27
- Vaso de la batidora 27
- Mayonesa 28
- Recetas y sugerencias 28
- Sopa de verdura 28
- Sugerencia 28
- Tras concluir el trabajo limpieza del aparato 28
- Batidos de leche 29
- Consejo práctico 29
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 29
- Garantía 29
- Masa para crêpes 29
- Aparelho 3 cabo eléctrico 4 suspensão 30
- Fig a 1 pé triturador 30
- Indicações de segurança 30
- Lâmina do pé do triturador 8 copo misturador 30
- Panorâmica do aparelho 30
- Picador universal 30
- Por favor desdobre as páginas com as ilustrações 30
- Tecla de ligação 30
- Teclas de destravamento 30
- Depois da utilização limpeza 31
- Maionese 31
- Receitas e sugestões 31
- Sugestão 31
- Utilização 31
- Batido de leite 32
- Garantia 32
- Indicações sobre reciclagem 32
- Massa para crepes 32
- Sopa de legumes 32
- Sugestão 32
- Aexíõeq pe 33
- Ba ai к ri аиакеип 3 трофобопко кахшбю 4 aváprqaq 33
- Bosch m aurq siaaé ate pía povrépva uipqaqq noiótqraq oikianq auokeuq пера терш naqpoipopíeç 33
- Eikóva a 1 nó5i avápiçqç 33
- Eikóva с 33
- Eikóveç 33
- Kívõuvoq qaekrponaq íaq 33
- Kívõuvoq tpaupariopoú 33
- Kórprqq yevikqç хрп пч 33
- Maxaípi побюй avápiçqç 8 norrípi pí ep 33
- Me pia pariá 33
- P та npoióvra paq qa ßpefte arqv laroasaiõa paq 33
- Ynoseí eiç aatpaaeíaç 33
- Zaq euxapiotoúpe yia rqv ayopá rqq véaq oaq auokeuqq anó 33
- Паракахе а0е v сможете 33
- Плектра aпaaфáлlaqç 33
- Плркгро 0éaqç ae àeitoupyía 33
- Eikóva в 34
- Koiptepéç aápeç rqv nepiarpe pó pevq kívqaq 34
- Kívõuvoç траиратюрой anó 34
- Tqv epyaaía kaoapiapóç 34
- Xeipiapóç 34
- Zqpavtikó 34
- Проаохр 34
- Ano au par 35
- Luppouaq 35
- Lupßouaq 35
- Zoúna àaxavikúv 35
- Zupq yia kpsncq 35
- Zuvtayéq kai aupßouäeq mayiovéça 35
- Рофирата pc yaaa 35
- Opoi eityhxhx 36
- Ana cihaz 3 elektrik kablosu 4 asma diizenegi 37
- Cözme tuglari 37
- Eee yõnetmeligine uygundur 37
- Gene bakis 37
- Genel dograyici 37
- Güvenlik bilgileri 37
- Karigtirma ucu bicagi 8 mikser kabi 37
- Liitfen resimli sayfalari aciniz 37
- Resim a 1 kangtirma ayagi 37
- Resim c 37
- Çaliçtirma açma tuçu 37
- Kullanilmasi 38
- Kullanma sona erdikten sonra temizlenmesi 38
- Resim b 38
- Garanti 39
- Giderilmesi 39
- Krep crêpes hamuru 39
- Mayonez 39
- Sebze çorbasi 39
- Sütlü içecekler 39
- Tarifier ve yararli bilgiler 39
- Vararli bilgi 39
- Bosch çagn 40
- Gara в e l g e s i 40
- Yazili baçvurular için adresimiz 40
- Yönetim merkezi 40
- Bsh ev aletlerì san ve tìc a 41
- Dìkkat 41
- Imza ve ka esi 41
- Küç ük evaleil ri bqsgh 41
- Satici fìrmanin 41
- Yetkìlì satici 41
- Korpus urzadzenia 3 elektryczny przewod zasilaj cy 4 wieszak 42
- N6z kohcowki miksujacej 8 poje mni k m ikse ra 42
- Opis urzqdzenia 42
- Prosza otworzyc skladane kartki z rysunkami 42
- Przycisk wl cznika 42
- Przyciski zwalniania blokady 42
- Rozdrabniacz uniwersalny 42
- Rysunek a 1 koncowka miksujgca 42
- Rysunek c 42
- Wskazowki bezpieczenstwa 42
- Ob slug a 43
- Po pracy czyszczenie 43
- Rysunek b 43
- Ciasto na nalesniki 44
- Gwarancja 44
- Majonez 44
- Miksowane napoje mleczne 44
- Przepisy i wskazówki 44
- Wskazówka 44
- Wskazöwka 44
- Wskazöwki dotyczgce usuwania zuzytego urzqdzenia 44
- Zupa z warzyw 44
- A készülék részei 45
- Alapgép 3 hálózati kábel 4 felfüggesztés 45
- Bekapcsoló gomb 45
- Biztonsàgi ùtmutató 45
- C ábra 45
- Kérjük hogy hajtsa ki a képes oldalt a ábra 1 keveró 45
- Kés a keverólábon 8 turmixpohár 45
- Nyitó nyomógombok 45
- Univerzàlis aprite 45
- A készülék kezelése 46
- Hasznos tanács 46
- Majonéz 46
- Munka után tisztitás 46
- Receptek és ötletek 46
- В ábra 46
- Crepes tészta 47
- Garancialis feltetelek 47
- Tejes turmixitalok 47
- Zöldsegleves 47
- Ártalmatlanitás 47
- Будь ласка розгорн ть сторыки з малюнками 48
- Вказ1вки з безпеки 48
- Кнопка вв мкнення 48
- Кнопки розблокування 48
- Короткий огляд 48
- Малюнок а 1 н жка блендера 48
- Малюнок с 48
- Н ж н жки блендера 8 чаша блендера 48
- Основний блок приладу 3 електрокабель 4 п дв сна петлиця 48
- Ун версальний подр бнювач 48
- Гнсля роботи чистка 49
- Експлуатащя 49
- Малюнок в 49
- Рецепти та поради майонез 49
- Гаранта 50
- Исто для млинщв 50
- Молочж коктейл 50
- Овочевий суп 50
- Порада 50
- Рекомендацн з утил зацн 50
- Кнопка включения 51
- Кнопки разблокировки 51
- Комплектный обзор 51
- Нож на насадке для смешивания 8 стакан миксера 51
- Основной блок 3 сетевой шнур 4 приспособление для подвешивания 51
- Откройте пожалуйста страницы с рисунками 51
- Рисунок а 1 насадка для смешивания 51
- Указания по безопасности 51
- Универсальный измельчитель 51
- Рисунок в 52
- Эксплуатация 52
- Овощной суп 53
- После работы чистка 53
- Рекомендация 53
- Рецепты и рекомендации майонез 53
- Тесто на французские блинчики 53
- Молочные коктейли 54
- Рекомендация 54
- Условия гарантийного обслуживания 54
- Утилизация 54
- Информация изготовителя 55
- О гарантийном и сервисном обслуживании 55
- Прием заявок на ремонт в г москве и 495 737 2961 55
- Прием заявок на ремонт в г санкт петербурге и 812 449 3161 55
- Разработано для жизни 55
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 56
- 4j 1 2 50 57
- I j ìj 11 л ol улj 4 57
- Plb_à 57
- Robert bosch hausgeräte gmbh 57 57
- Âxl xxull új_ 57
- Robert bosch hausgeräte gmbh 58
- A а и 59
- Robert bosch hausgeräte gmbh 59 59
- Си 4 4 59
- Kundendienst customer service 60
- 05 011 63
- Bosch infoteam 63
- Bosch infoteam bshg com 63
- De en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ar 63
- Deutschland de 63
- Garantiebedingungen 63
- Tel 01805 267242 63
Похожие устройства
- HP Eh8-1003ru A0P48EA Инструкция по эксплуатации
- Miele T 7744 C Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42HSR013-703R Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN431E1 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWUB 4085 (CIS) Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42HSR010-703R Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN231E0 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWUB 4105 (CIS) Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Clario 1944 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG33B560 Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN3G27(W)/RU Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42TSH060 Инструкция по эксплуатации
- Explay M9 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA42S350E Инструкция по эксплуатации
- Indesit C00091289 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42TSH048 Инструкция по эксплуатации
- BBK DV717SI Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG23B450E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERO 2920 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42TSH036 Инструкция по эксплуатации
8 Bol mixeur Utilisez l appareil dans le bol mixeur pour empêcher les projections d aliments Avant de ranger les aliments préparés mettez le couvercle sur le bol mixeur 9 Broyeur universel Notice d utilisation à part Si le broyeur universel n a pas été livré d origine vous pouvez le commander auprès du service après vente Avec le broyeur universel vous profitez de toute la puissance de l appareil lors de la préparation d une pâte à tartiner au miel à condition de respecter les instructions de la recette Vous trouverez la recette dans la notice d utilisation du broyeur universel Consignes de sécurité Risque de blessure Risque d électrocution Ne branchez et faites marcher l appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique N utilisez l appareil que si son cordon d alimen tation et l appareil lui même ne présentent aucun dommage Soignez les enfants de l appareil Surveillez les enfants pour empêcher qu ils ne jouent avec l appareil Les personnes enfants compris souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou ne détenant pas l expérience et les connaissances nécessaires ne doivent pas utiliser l appareil sauf si quelqu un les surveille au cours de cette opération ou si la personne responsable de leur sécurité leur a fourni des instructions relatives à son utilisation Débranchez la fiche mâle de la prise de courant dans les cas suivants avant d assembler l appareil après chaque utilisation avant le nettoyage avant de quitter la pièce et si l appareil est défectueux Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes Afin d écarter tout danger seul le fabricant ou son service après vente ou une personne détenant une qualification équivalente est habilité à remplacer un cordon de branchement endommagé Les réparations sur l appareil sont réservées à notre service après vente N utilisez pas le mixeur plongeant avec les mains mouillées et ne le faites pas tourner à vide N utilisez le mixeur plongeant qu équipé de ses accessoires d origine Prudence lors du traite 8 ment de liquides très chauds L appareil risque de provoquer des projection de liquide Lorsque vous plongez le mixeur dans un liquide veillez à ce que le niveau de liquide ne monte pas au dessus de la jonction entre le pied mixeur et l appareil de base Ne laissez jamais l appareil allumé plus long temps que nécessaire au mixage des produits alimentaires à traiter Ne posez jamais le pied mixeur sur des surfaces très chaudes ne l utilisez jamais dans des produits à mélanger très chauds Avant de plonger le pied mixeur dans des produits très chauds attendez qu ils soient revenus à moins de 80 C î Risque de blessure avec les lames tranchantes du mixeur l entraînement en rotation N approchez jamais tes doigts du couteau présent dans le pied mixeur Ne nettoyez jamais à mains nues la lame du pied mixeur Utilisez une brosse Important Ne posez le pied mixeur dans un récipient et ne l en retirez qu après que le moteur du mixeur plongeant a cessé de tourner Utilisation Pour mélanger les mayonnaises sauces bois sons aliments pour bébé fruits et légumes cuits Pour réduire les soupes en purée Pour broyer hacher les produits alimentaires crus oignons ail herbe culinaires utilisez le broyeur universel i Ce mixeur plongeant ne convient pas pour préparer de la purée de pommes de terre Nettoyez toutes les pièces avant la première utilisation Figure B Déroulez complètement le cordon d ali mentation électrique Posez le pied mixeur sur l appareil de base puis clipsez les Branchez la fiche mâle dans la prise de courant Versez les aliments dans un bol mixeur ou dans un autre récipient à bords hauts i Le mixeur plongeant fonctionne mieux si les produits alimentaires à traiter se trouvent dans du liquide Tenez fermement le mixeur plongeant et le bol mixeur Robert Bosch Hausgeräte GmbH