Deca D-MIG 532TDKE [16/68] Advertências de segurança

Deca D-MIG 530TDK [16/68] Advertências de segurança
15
950539-06 09/06/16
PT
Manual de instruções
Antes de utilizar a soldadora ler com atenção o manual de instruções.
As instalações para soldadura por arco do tipo o contínuo MIG/MAG, a seguir chamados
“soldadora”, estão previstos para uso industrial e prossional.
Controlar que a soldadora seja instalada e reparada por pessoas expertas, em
conformidade com as leis e as normas nacionais.
Controlar que o operador esteja treinado parao uso e riscos ligados ao procedimento
de soldadura por arco e sobre as necessárias medidas de protecção e procedimentos
de emergência.
Pode-se obter informações detalhadas no fascículo “Aparelhagens para soldadura por
arco, instalação e uso”: IEC ou CLC/TS 62081.
Advertências de segurança
Controlar que, a tomada de alimentação na qual conectar a soldadora, esteja protegida
pelos dispositivos de segurança (interruptor automático) e que esteja conectada na
instalação de terra.
Controlar que a cha e o cabo de alimentação estejam em boas condições.
Antes de introduzir a cha na tomada de alimentação, controlar que a soldadora esteja
desligada.
Desligar a soldadora e extrair a cha da tomada de alimentação logo que terminar o
trabalho.
Desligar a soldadora e extrair a cha da tomada de alimentação antes de: conectar
os cabos de soldadura, instalar o o contínuo, substituir partes do maçarico ou do
mecanismo de tracção do o, efectuar operações de manutenção, movê-la (usar o
puxador presente na soldadora).
Não tocar as partes sob tensão eléctrica com a pele nua ou com roupas molhadas. Isolar
electricamente si mesmo do eléctrodo, da peça a ser soldada e de eventuais partes
metálicas acessíveis, conectadas no solo. Usar luvas, calçados, roupas previstas para
tal nalidade e tapetes isoladores secos, não inamáveis.
Usar a soldadora em ambiente seco e ventilado. Não expor a soldadora sob a chuva
ou sob o sol a pico.
Usar a soldadora se todos os painéis e anteparos estiverem no próprio lugar e
montados correctamente.
Não utilizar a soldadora se a mesma tiver caído ou recebido um golpe, pois, pode não
está mais segura. Faze-la controlar por uma pessoa experta ou qualicada.
Eliminar os fumos de soldadura com uma adequada ventilação natural ou com um
aspirador de fumos. É necessário utilizar uma relação sistemática para avaliar os limites
contra a exposição aos fumos de soldadura em função da sua composição, concentração
e duração da própria exposição.
Não soldar materiais limpos com solventes clorados ou todavia similares.
Usar a máscara de soldadura com um vidro inactínico adequado ao processo de
soldadura. Substituí-la se estiver prejudicada; as radiações podem atravessá-la.
Usar luvas, calçados e roupas ignífugas que protejam a pele contra os raios produzidos
pelo arco de soldadura e pelas faíscas. Não usar roupas oleosas ou gordurosas, uma
faísca pode incendiá-las. Usar anteparos de protecção para proteger as pessoas em
proximidades.
Não tocar com a pele nua as partes metálicas incandescentes, tais como: maçarico,
pinça porta-eléctrodo, tocos de eléctrodo, peças recém usinadas.
A usinagem do metal provoca faíscas e lascas. Usar óculos de segurança, com protecção
lateral dos olhos.
As faíscas da soldadura podem causar incêndios.
Não soldar ou cortar em áreas onde há materiais, gases ou vapores inamáveis.
Não soldar ou cortar contentores, botijas, depósitos ou tubos a não ser que uma pessoa
experta ou qualicada não tenha vericado que possam ser usinados e os tenham
adequadamente preparados.
Não dirigir o maçarico contra si mesmo, outras pessoas ou partes metálicas: o o
contínuo pode perfurar ou causar curtos-circuitos.
Desligar a soldadora e extrair a cha da tomada de alimentação antes de efectuar
intervenções manuais partes em movimento do mecanismo de tracção do o.
EMF Campos electromagnéticos
A corrente de soldadura gera campos electromagnéticos (EMF) na proximidade do
circuito de soldadura e da soldadora. Os campos electromagnéticos podem gerar
interferências em próteses médicas, como por exemplo marcapassos.
Deve-se tomar medidas protectoras adequadas em relação a portadores de próteses
médicas. Por exemplo, deve-se impedir o acesso à área de uso da soldadora.
Os portadores de próteses médicas devem consultar o médico antes de aproximar-
se da área de uso da soldadora. Esta aparelhagem está em conformidade com os
requisitos das normas técnicas do produto para uso exclusivo em ambiente industrial
e uso prossional. Não está garantida a equivalência com os limites previstos para a
exposição humana aos campos electromagnéticos em ambiente doméstico.
Aplique os seguintes procedimentos para minimizar a exposição aos campos
electromagnéticos (EMF):
Não posicionar-se com o corpo entre os cabos de soldadura. Manter ambos os cabos
de soldadura no mesmo lado do corpo.
Quando for possível, entrançar entre si os cabos de soldadura, xando-os com ta
adesiva.
Não enrolar os cabos de soldadura ao redor do corpo.
Conectar o cabo de massa à peça a trabalhar o mais próximo possível do ponto a soldar.
Não soldar com a soldadora pendurada ao corpo.
Manter a cabeça e o tronco o mais longe possível do circuito de soldadura. Não
trabalhar próximo, sentado ou apoiado na soldadora. Distância mínima: Fig. 11 Da =
cm 50; Db = cm.20.
Aparelhagem de Classe A
Esta aparelhagem é projectada para o uso em ambientes industriais e prossionais.
Nos ambientes domésticos e naqueles relacionados a um rede de alimentação pública
de baixa tensão que alimentam edifícios de uso doméstico, poderia haver diculdades
em garantir a equivalência com a compatibilidade electromagnética, devido aos
distúrbios conduzidos ou irradiados.
Soldadura em condições a risco
Se tiver que soldar em condições de risco acrescido de descargas eléctricas,
sufocamento, em presença demateriaisinamáveisouexplosivos controlar que
um responsável experto avalie preventivamente as condições. Controlar que hajam
pessoas treinadas para intervir em casos de emergência. Adoptar os meios técnicos de
protecção descritas em 5.10; A.7; A.9 pela especicação técnica IEC ou CLC/TS 62081.
Se tiver que trabalhar em posições elevadas do solo usar sempre plataformas de
segurança.
Se mais do que uma soldadora trabalhar na mesma peça ou todavia em peças
electricamente coligadas, as tensões a vácuo presentes nos porta-eléctrodos ou
nos maçaricos podem se somar superando o nível de segurança. Controlar que um
responsável experto avalie preventivamente se um risco e eventualmente adopte as
medidas de protecção indicadas no 5.9 da especicação técnica IEC ou CLC/TS 62081.
Advertências suplementares
Não utilizar a soldadora para nalidades não previstas como por exemplo descongelar
tubos da rede hídrica.
Poner a soldadora sobre uma superfície plana, estável e evitar que possa se mover.
A posição deve permitir-lhe o controlo, ma não deve permitir às faíscas da soldadura
de atingi-lo.
Não elevar a soldadora.Não estão previstos sistemas de elevação.
Não utilizar cabos com isolamento deteriorado ou com as conexões desapertadas.
Descrição da soldadora
A soldadora é um gerador de corrente para a soldadura de tipo o contínuo, geralmente
denominada MIG / MAG, adequado para a soldadura, com o auxílio de um gás protector,
de aço ao carbono ou debilmente ligados; de aço inoxidável e de alumínio.
A característica eléctrica do transformador é do tipo chata (tensão constante).
O manual refere-se a uma série de soldadoras que se diferenciam entra elas por
algumas características. Identicar o modelo em seu possesso na Fig. 1.
Órgãos principais Fig.1
A) Painel de acesso ao alojamento da bobina
B) Carretel porta-bobina
C) Mecanismo de tracção do o
D) Cabo de alimentação
E) Entrada do gás de protecção
F) Interruptor ON/OFF ligado ou desligado
G) Conector maçaricos especiais**
H) Ligação do maçarico
I) Ligação do cabo de massa
L) Fusíveis de protecção
M) Régua de bornes troca tensão**
** (Este componente pode não estar incluído em alguns modelos).
Dados técnicos
A placa de dados está presente na soldadora. A Fig.2 é um exemplo da própria placa.
A) Nome e endereço do fabricante
B) Norma europeia de referência para a fabricação e a segurança das instalações
para soldadura
C) Símbolo da estrutura interior da soldadora
D) Símbolo do procedimento de soldadura previsto
E) Símbolo da corrente fornecida contínua
F) Tipo de alimentação necessária:
tensão alternada monofásica; frequência
tensão alternada trifásica, frequência
G) Grau de protecção contra corpos sólidos e líquidos
H) Símbolo que indica a possibilidade de utilizar a soldadora em ambientes a risco de
descargas eléctricas
I) Prestações do circuito de soldadura
U0V Tensão mínima e máxima a vácuo (circuito de soldadura aberto).
I2, U2 Corrente e correspondente tensão normalizada que a soldadora fornece.
X Serviço de soldadura. Indica quanto tempo a soldadora pode trabalhar e
quanto tempo deve car parada para arrefecer. O tempo está expresso em
% na base de um ciclo de 10 min. (ex. 60% signica 6 min. de trabalho e 4
min. de pausa).
A / V Campo de regulação da corrente e respectiva tensão de arco.
J) Dados relativos à linha de alimentação
U1 Tensão de alimentação (tolerância admitida: +/- 10%)
I1 eff Corrente ecaz absorvida
I1 máx Máxima corrente absorvida
K) N° de matrícula

Содержание