CMI C-TP 250 — uputstvo za upotrebu potopne crpke: sigurnost i održavanje [49/68]
Превью страниц
Страница 49 /
68
![CMI C-TP 250 [49/68] Šta znače upotrijebljeni simboli](/views2/1550652/page49/bg31.png)
49
Originalno uputstvo za upotrebuPotopna crpka
Kazalo
Prije nego što počnete… . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Za Vašu sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pregled Vašeg uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Posluživanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Čišćenje i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Odlaganje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Smetnje i pomoć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Odlaganje na otpad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Prava na žalbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Prije nego što počnete…
Namjenska upotreba
Uređaj je namijenjen crpljenju kišnice, slatke vode,
vode iz vodovoda i vode iz bazena koja sadrži klor.
Ne smije se koristiti za snabdijevanje pitkom vodom
ili za crpljenje živežnih namirnica.
Ne smiju se crpiti eksplozivne, zapaljive ili agresivne
tvari ili tvari koje su štetne po zdravlje kao ni fekalije.
Uređaj se smije koristiti samo unutar dozvoljenih gra-
nica snage (►Tehnički podaci– str.52).
Uređaj nije namijenjen za trajni rad (naprimjer trajni
rad miješanja u postrojenjima za filtriranje). Osim
toga on nije pogodan za tekućine s grubim tvarima
(naprimjer pijesak) ili primjesama prljavštine, pijeska,
blata ili gline.
Uređaj nije koncipiran za komercijalnu upotrebu.
Opšte prihvaćeni propisi o sprječavanju nesreća i
priložena sigurnosna uputstva moraju se poštovati.
Obavljati samo djelatnosti koje su opisane u ovom
uputstvu za upotrebu. Svaka druga primjena je zlou-
potreba. Proizvođač nije odgovoran za štete nastale
po tom osnovu.
Šta znače upotrijebljeni simboli?
U uputstvu za upotrebu su upozorenja na opasnost i
ostale upute jasno označene. Koriste se slijedeći
simboli:
Za Vašu sigurnost
Opšta sigurnosna uputstva
• Za sigurno rukovanje uređajem korisnik mora
pročitati i razumjeti ovo uputstvo za upotrebu
prije prvog korištenja uređaja.
• Obratite pažnju na sva sigurnosna uputstva! Ako
ne poštujete sigurnosna uputstva, sebe i druga
lica dovodite u opasnost.
• Sačuvajte sva uputstva za upotrebu i sigurnosna
uputstva radi buduće upotrebe.
• Ako prodate ili poklonite uređaj, obavezno dajte
i uputstvo za upotrebu.
• Uređaj se smije koristiti samo onda, ako je u
ispravnom stanju. Ako je uređaj ili neki njegov
dio oštećen, mora se staviti van pogona i propi-
sno odložiti.
• Uređaj ne upotrebljavajte u prostorijama u
kojima može doći do eksplozije ili u blizini zapa-
ljivih tečnosti ili gasova!
• Isključen uređaj uvijek osigurajte protiv slučaj-
nog uključivanja.
• Nemojte koristiti uređaje, na kojima prekidač za
uključivanje– isključivanje ne funkcionira
ispravno.
• Udaljite djecu od uređaja! Uređaj odložite tako
da bude siguran od djece i neovlaštenih lica.
• Ne preopterećujte uređaj. Uređaj upotrebljavajte
samo za svrhe za koje je i namijenjen.
• Uvijek raditi sa oprezom i u dobrom raspolože-
nju: Umor, bolest, konzum alkohola, utjecaj lije-
kova i droga su neodgovorni, pošto više niste u
stanju uređaj sigurno koristiti.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od
strane osoba (uključujući djecu) s ograničenim
fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobno-
stima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, njih
mora nadgledati osoba koja je nadležna za nji-
hovu sigurnost ili im mora dati instrukcije o tome
kako se koristi uređaj.
• Proverite, da se djeca ne igraju s uređajem.
• Uvijek slijediti važeće nacionalne i internacio-
nalne sigurnosne propise, propise o sigurnosti i
radu.
Električna sigurnost
• Uređaj se smije priključiti samo na utičnicu sa
uredno instaliranim zaštitnim kontaktom.
• Ista se mora osigurati sa zaštitnim prekidačem
od struje kvara (FI sklopka) sa strujom kvara
dimenzioniranja od ne više od 30mA.
• Prije priključivanja uređaja se mora osigurati, da
mrežni priključak odgovara priključnim poda-
cima uređaja.
• Uređaj se smije koristiti samo unutar navedenih
granica za napon, učinak i nazivni broj okretaja
(vidi pločicu s podacima).
• Mrežni utikač nikada ne dodirivati sa mokrim
rukama! Mrežni utikač uvijek povući za utikač a
ne za kabal.
• Mrežni kabel ne savijati, gnječiti, povlačiti ili
preko njega prelaziti; zaštititi od oštrih rubova,
ulja i vrućine.
• Uređaj ne dizati uza kabel ili kabel koristiti u
druge svrhe, u koje nije namijenjen.
OPASNOST! Neposredna opasnost po
život i opasnost od povreda! Nepo-
sredna opasna situacija koja za posljedicu
može imati smrt ili teške povrede.
UPOZORENJE! Vjerovatna opasnost po
život i opasnost od povreda! Opšta opa-
sna situacija koja za posljedicu može imati
smrt ili teške povrede.
OPREZ! Eventualna opasnost od
povreda! Opasna situacija koja za poslje-
dicu može imati povrede.
PAŽNJA! Opasnost od oštećenja ure-
đaja! Situacija koja za posljedicu može
imati materijalne štete.
Uputa: Informacije koje se daju radi boljeg
razumijevanja procesa.
BA/HR
Tauchpumpe_420602_420603.book Seite 49 Mittwoch, 4. November 2015 11:16 11
Содержание
296- C tp 250 c tp 400
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Elektrische sicherheit
- Bevor sie beginnen
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Zu ihrer sicherheit
- Was bedeuten die verwendeten symbole
- Inhaltsverzeichnis
- Ihr gerät im überblick
- Aufstellen und inbetriebnahme
- Lieferumfang
- Gerätespezifische sicherheitshinweise
- Bedienung
- Ansaugbereich reinigen
- Wenn etwas nicht funktioniert
- Störungen und hilfe
- Reinigungs und wartungsübersicht
- Reinigung und wartung
- Gerät äußerlich reinigen
- Betrieb
- Aufbewahrung
- Verpackung entsorgen
- Gerät entsorgen
- Entsorgung
- Technische daten
- Precauzioni generali
- Per la vostra sicurezza
- Indice
- Cosa significano i simboli usati
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso
- Sicurezza elettrica
- Prima di cominciare
- Panoramica del suo apparecchio
- Indicazioni specifiche sull apparecchio
- Dotazione
- Disposizione e messa in funzione
- Se qualcosa non funziona
- Pulizia e manutenzione
- Pulire il settore di aspirazione
- Pulire esternamente l apparecchio
- Panoramica di pulizia e manutenzione
- Guasti e rimedi
- Funzionamento
- Conservazione
- Smaltimento
- Smaltimento dell imballaggio
- Smaltimento dell apparecchio
- Dati tecnici
- Utilisation conforme
- Table des matières
- Signification des symboles utilisés
- Pour votre sécurité
- Consignes générales de sécurité
- Avant de commencer
- Aperçu de l appareil
- Utilisation
- Sécurité électrique
- Mise en place et mise en service
- Etendue de la livraison
- Consignes propres à l appareil
- Dépannage et assistance
- Nettoyage extérieur de l appareil
- Nettoyage et entretien
- Nettoyage de la zone d aspiration
- Généralités sur le nettoyage et l entretien
- Fonctionnement
- Entreposage
- En cas de problèmes
- Mise au rebut de l appareil
- Mise au rebut
- Spécifications techniques
- Mise au rebut de l emballage
- General safety instructions
- Intended use
- For your safety
- Electrical safety
- Before you begin
- What are the meanings of the symbols used
- Table of contents
- Your appliance at a glance
- What is included
- Operation
- Installation and commissioning
- Device specific safety instructions
- Storing
- Operation
- Malfunctions and troubleshooting
- In the event of a malfunction
- Cleaning the suction area
- Cleaning the appliance externally
- Cleaning and maintenance overview
- Cleaning and maintenance
- Disposal
- Technical data
- Disposal of the packaging
- Disposal of the appliance
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Pro vaši bezpečnost
- Použití přiměřené určení
- Elektrická bezpečnost
- Dříve než začnete
- Co znamenají použité symboly
- Upozornění specifická pro přístroj
- Rozsah dodávky
- Přehled přístroje
- Postavení a uvedení do provozu
- Obsluha
- Poruchy a náprava
- Když něco nefunguje
- Čištění a údržba
- Vyčištění přístroje zvnějšku
- Vyčištění oblasti sání
- Uložení
- Přehled čištění a údržby
- Provoz
- Technické údaje
- Likvidace přístroje
- Likvidace balení
- Likvidace
- Čo znamenajú použité symboly
- Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Pre vašu bezpečnosť
- Použitie pre daný účel
- Než začnete
- Elektrická bezpečnosť
- Špecifické pokyny k prístroju
- Vaše zariadenie v prehľade
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Rozsah dodávky
- Obsluha
- Čistenie nasávacej hadice
- Čistenie a údržba
- Vonkajšie čistenie zariadenia
- Skladovanie
- Prevádzka
- Prehľad čistenia a údržby
- Poruchy a pomoc
- Ak niečo nefunguje
- Likvidácia zariadenia
- Likvidácia obalu
- Likvidácia
- Technické údaje
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Spis treści
- Przed rozpoczęciem
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Dla państwa bezpieczeństwa
- Co oznaczają używane symbole
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Zakres dostawy
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia
- Ustawienie i uruchomienie
- Urządzenie w zarysie
- Obsługa
- Czyszczenie urządzenia z zewnątrz
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia
- Czyszczenie i konserwacja
- Uszkodzenia i sposób ich usunięcia
- Oczyścić obszar zasysania
- Magazynowanie
- Gdy coś nie działa
- Utylizacja urządzenia
- Utylizacja
- Utylizacja opakowania
- Dane techniczne
- Za vašo varnost
- Vsebina
- Splošni varnostni napotki
- Pred začetkom
- Pravilna uporaba
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli
- Električna varnost
- Namestitev in vklop
- Varnostna opozorila specifična za napravo
- Uporaba
- Pregled naprave
- Obseg dobave
- Čiščenje področja sesanja
- Čiščenje naprave od zunaj
- Čiščenje in vzdrževanje
- Če nekaj ne deluje
- Shranjevanje
- Pregled čiščenja in vzdrževanja
- Okvare in pomoč
- Delovanje
- Tehnični podatki
- Odlaganje naprave med odpadke
- Odlaganje med odpadke
- Odlaganje embalaže med odpadke
- Általános biztonsági előírások
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszerű használat
- Mire utalnak a felhasznált jelek
- Mielőtt hozzákezdene
- Elektromos biztonság
- Biztonsága érdekében
- Kezelés
- Felállítás és használatba vétel
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások
- A készülék áttekintése
- A csomag tartalma
- Tisztítás és karbantartás
- Ha valami nem működik
- A szívórész tisztítása
- A készülék külső tisztítása
- Üzemeltetés
- Zavarok és elhárításuk
- Tárolás
- Tisztítási és karbantartási áttekintő
- Műszaki adatok
- Selejtezés
- A készülék selejtezése
- A csomagolás selejtezése
- Šta znače upotrijebljeni simboli
- Za vašu sigurnost
- Prije nego što počnete
- Opšta sigurnosna uputstva
- Namjenska upotreba
- Kazalo
- Električna sigurnost
- Obim isporuke
- Sigurnosne upute specifične za uređaj
- Pregled vašeg uređaja
- Postavljanje i puštanje u rad
- Posluživanje
- Čišćenje usisnih područja
- Čišćenje uređaja s vanjske strane
- Čišćenje i održavanje
- Smetnje i pomoć
- Pregled radova čišćenja i održavanja
- Odlaganje
- Kada nešto ne radi
- Tehnički podaci
- Odlaganje uređaja na otpad
- Odlaganje pakovanja na otpad
- Odlaganje na otpad
- Для вашей безопасности
- Перед началом работы
- Что обозначают используемые символы
- Содержание
- Общие указания по безопасности
- Использование по назначению
- Комплект поставки
- Электробезопасность
- Эксплуатация
- Установка и ввод в эксплуатацию
- Указания по безопасности для данного прибора
- Общий вид устройства
- Чистка и техническое обслуживание
- Хранение
- Очистка участка всасывания
- Обзор работ по очистке и техобслуживанию
- Наружная очистка устройства
- Эксплуатация
- Если что то не функционирует
- Неисправности в работе и их устранение
- Технические характеристики
- Утилизация устройства
- Утилизация упаковки
- Утилизация
- Wat betekenen de gebruikte symbolen
- Voordat u begint
- Voor uw veiligheid
- Reglementair gebruik
- Inhoudsopgave
- Elektrische veiligheid
- Algemene veiligheidsaanwijzingen
- Bediening
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen
- Plaatsen en ingebruikneming
- Overzicht van het toestel
- Leveringsomvang
- Werking
- Toestel uitwendig reinigen
- Storingen en oplossingen
- Reinigings en onderhoudsoverzicht
- Reiniging en onderhoud
- Opslag
- Als er iets niet werkt
- Aanzuigbereik reinigen
- Afvalverwijdering van het apparaat
- Afvalverwijdering van de verpakking
- Afvalverwijdering
- Technische gegevens
- Гарантийный талон
- Réclamations
- Roszczenia gwarancyjne
- Reklamácie
- Reklamace
- Reclami per difetti
- Mängelansprüche
- Claims for defects
- Reclamaties
- Prava na žalbu
- Jótállási jegy
- Garancijski list
Похожие устройства
-
CMI C-TP 400Технический паспорт -
Калибр НПЦ-350БИнструкция по работе -
Калибр НПЦ-750/ 5НИнструкция по эксплуатации -
Калибр НПЦ-1100УИнструкция по эксплуатации -
Калибр НПЦ-1100УДеталировка -
Калибр НПЦ-800М+Инструкция по эксплуатации -
Калибр НПЦ-800М+Деталировка -
Калибр НПЦ-1000/5/35ТИнструкция по эксплуатации -
Калибр НПЦ-1000/5/35ТДеталировка -
Калибр НПЦ-400/5/35ТДеталировка -
Калибр НПЦ-400/5/35ТИнструкция по эксплуатации -
Caiman BHV751SИнструкция по эксплуатации
Saznajte kako pravilno koristiti potopnu crpku, uključujući sigurnosne smjernice, održavanje i odlaganje. Osigurajte sigurnu i efikasnu upotrebu uređaja.