Verto 50G138 [16/48] Зберігання та обслуговування
![Verto 50G138 [16/48] Зберігання та обслуговування](/views2/1569904/page16/bg10.png)
16
ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ
УВАГА!
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ
ІНФОРМАЦІЯ
ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ
1. Адаптер зарядний - 1 шт.
2. Свердла - 3 шт.
3. Наконечники викруткові - 20 шт.
4. Перехідник до наконечників - 1 шт.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
ЛАДУВАННЯ АКУМУЛЯТОРА
Шрубоверт поставляється з акумулятором, що є частково
наладованим. Перед тим як приступати до експлуатації
електроінструменту слід наладувати акумулятор. Рекомендується
вперше ладувати акумулятор на протязі не менш 5 годин.
Акумулятор допускається ладувати за температури оточуючого
середовища 4 - 40°C.
Акумулятор, що є новим або таким, що деякий час не експлуатувався,
досягає своєї максимальної ємності після прибл. 5 циклів ладування-
розладування.
Вставити роз’єм дроту зарядного адаптеру до гнізда (4) в корпусі
шрубоверта.
• Вставити виделку зарядного адаптеру до розетки електромережі
(230 В).
• Повинен засвітитися червоний діод (3) на корпусі шрубоверта, що
сигналізує тривання процесу ладування.
Діод світитиметься, доки зарядний адаптер не буде від’єднано
від мережі. Після розладування потрібно не менш 3-5 годин, щоб
заладувати акумулятор повністю.
За нормального режиму експлуатації електроінструмента
допускається багаторазове ладування акумулятора. З метою
підтримання акумулятора в робочому стані рекомендується ладувати
його не менш як раз на шість місяців.
Не рекомендується залишати акумулятор підключеним до
мережі довше 8 годин. В разі перевищення цього часу не
виключене пошкодження елементів акумулятора.
У процесі ладування акумулятори сильно нагріваються. Не
допускається заходитися працювати негайно після наладування
акумулятора: слід зачекати до його вистигання до кімнатної
температури. Це дозволить захистити його від пошкодження.
ВСТАВЛЯННЯ ТА ВИТЯГАННЯ ВІДКРУТКОВИХ ЖАЛ ТА
НАКОНЕЧНИКІВ
• Вставити хвостовик робочого інструмента в отвір патрона (1).
• Переконатися, що наконечник увійшов у патрон до опору і є міцно
стиснутий у патроні.
В разі користування короткими відкрутковими жалами чи
наконечниками рекомендується додатково користуватися магнітним
затискачем, що поставляється в комплекті. Перед вкручуванням шрубів
за допомогою шрубоверта рекомендується виконати пілотний отвір.
ГАЛЬМО ШПИНДЕЛЯ
Шрубоверт посідає електронні гальма, що зупиняють шпиндель
негайно після звільнення кнопки (курка) ввімкнення. Гальма
гарантують точність вкручування й викручування, запобігаючи
яловому прокручуванню шпинделя після вимкнення.
ПОРЯДОК РОБОТИ/РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ
ВВІМКНЕННЯ/ВІМКНЕННЯ/РЕВЕРС
Шрубоверт акумуляторний посідає зручно розташовану кнопку
ввімкнення на два положення (2) (мал. А), що дозволяє змінювати
напрямок обертання шпинделю (реверс).
• Натиснення верхньої половини кнопки ввімкнення (2)
спричиняє обертання шпинделя вправо.
• Натиснення нижньої половини кнопки ввімкнення (2)
спричиняє обертання шпинделя вліво.
• В разі послаблення тиску на кнопку ввімкнення електромотор
шрубоверта зупиняється.
ІНДИКАЦІЯ СТАНУ ЛАДУНКУ АКУМУЛЯТОРА
Шрубоверт посідає засіб сигналізації стану ладунку акумулятора
(діодний) (3). Рівень ладунку акумулятора позначається за допомогою
трьох діодів. Щоб перевірити стан наладованості акумулятора, слід:
• Натиснути кнопку ввімкнення (5).
• Загоряння всіх світлодіодів індикатора наладування (3) (мал. В)
свідчить про високий рівень ладунку акумулятора.
• Загоряння червоного та жовтого діодів свідчить, що акумулятор
частково розряджений.
• Загоряння тільки червоного діода свідчить про те, що акумулятор
розладовано повністю.
ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
За нормальних обставин шрубоверт не потребує регламентних робіт.
Витирати електроінструмент допускається сухою ганчіркою.
Не допускається чистити електроінструмент з використанням
детергенту, що може спричинитися до пошкодження пластикових
деталей корпусу.
В разі будь-яких неполадок слід звертатися до авторизованого
сервісного центру виробника.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Викрутка акумуляторна
Характеристика Показник
Напруга акумулятора 4,8 В пост.ст.
Тип акумулятора Ni-Cd
Емність акумулятора 800 мAгод
Швидкість обертання на яловому ході 150 хв.
-1
Патрон
для шестигранних
хвостовиків 1/4” (6,35 мм)
Макс. момент обертання 2 Nm
Содержание
- Akku schrauber 1
- Akkus csavarbehajtó 1
- Aku kruvikeeraja 1
- Akumulatorski odvijač 1
- Akumuliatorinis suktuvas 1
- Akumulátorový šroubovák 1
- Avvitatore a batteria 1
- Baterijski izvijač 1
- Cordless screwdriver 1
- Destornillador a batería 1
- Skrūvgriezis akumulatora 1
- Udarni odvrtac 1
- Vŕtačka príklepová aku 1
- Wkrętak akumulatorowy 1
- Şurubelniţă fără fir 1
- Επαναφορτιζομενο κατσαβιδι 1
- Отвертка 1
- Отвертка аккумуляторная 1
- Шрубоверт акумуляторний 1
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wkrętak akumulatorowy 50g138 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Parametry techniczne 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Ochrona środowiska ce 7
- Cordless screwdriver 50g138 8
- Detailed safety regulations 8
- Gwarancja i serwis 8
- Translation of the original instructions 8
- Operation and maintenance 9
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Akkuschrauber 50g138 10
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 10
- Environmenvironment protection 10
- Technical parameters 10
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 10
- Betrieb einstellungen 11
- Bedienung und wartung 12
- Technische parameter 12
- Umweltschutz 12
- Аккумуляторная отвертка 50g138 12
- Перевод оригинальной инструкции 12
- Специальные требования безопасности 12
- Подготовка к работе 13
- Защита окружающей среды 14
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 14
- Работа настройка 14
- Технические параметры 14
- Техническое обслуживание и уход 14
- Переклад інструкції з оригіналу 15
- Правила техніки безпеки під час експлуатації шрубоверта акумуляторного 15
- Шрубоверт акумуляторний 50g138 15
- Зберігання та обслуговування 16
- Порядок роботи робочі налаштування 16
- Підготовка до роботи 16
- Технічні характеристики 16
- Akkumulátoros csavarozó 50g138 17
- Eredeti használati utasítás fordítása 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Охорона середовища се 17
- Felkészülés a munkavégzésre 18
- Kezelés karbantartás 18
- Munkavégzés beállítások 18
- Környezetvédelem 19
- Műszaki jellemzők 19
- Prescriptii amanuntite de securitate 19
- Surubelnita cu acumulator 50g138 19
- Traducere a instrucțiunilor originale 19
- Lucrul ajustarile 20
- Pregatirea p t lucru 20
- Akumulátorový šroubovák 50g138 21
- Deservirea i conservarea 21
- Parametrii tehnici 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 21
- Protejarea mediului 21
- Překlad původního návodu k používání 21
- Provoz nastavení 22
- Příprava k práci 22
- Akumulátorový skrutkovač 50g138 23
- Detailné bezpečnostné predpisy 23
- Ochrana životního prostředí 23
- Preklad pôvodného návodu na použitie 23
- Péče a údržba 23
- Technické parametry 23
- Pred uvedením do prevádzky 24
- Práca nastavenia 24
- Akumulatorski vijačnik 50g138 25
- Ochrana životného prostredia 25
- Ošetrovanie a údržba 25
- Prevod izvirnih navodil 25
- Specifični varnostni predpisi 25
- Technické parametre 25
- Uporaba nastavitve 26
- Akumuliatorinis suktuvas 50g138 27
- Detalios saugumo taisyklės 27
- Originalios instrukcijos vertimas 27
- Tehnični parametri 27
- Varovanje okolja 27
- Vzdrževanje in hranjenje 27
- Aptarnavimas ir saugojimas 28
- Darbas ir nustatymai 28
- Akumulatora skrūvgriezis 50g138 29
- Aplinkos apsauga ir 29
- Detalizētie drošības noteikumi 29
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 29
- Techniniai duomenys 29
- Apkalpošana un apkope 30
- Darbs iestatījumi 30
- Sagatavošanās darbam 30
- Akukruvikeeraja 50g138 31
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 31
- Spetsiaalsed ohutusjuhised 31
- Tehniskie parametri 31
- Vides aizsardzība 31
- Hooldus ja hoidmine 32
- Töötamine seadistamine 32
- Keskkonnakaitsekeskkonnakaitse 33
- Tehnilised parameetrid 33
- Акумулаторна отвертка 50g138 33
- Подробни правила за безопасност 33
- Превод на оригиналната инструкция 33
- Подготовка за работа 34
- Akumulatorski izvijač 50g138 35
- Posebni propisi o sigurnosti 35
- Prijevod originalnih uputa 35
- Обслужване и поддръжка 35
- Опазване на околната среда 35
- Работа настройки 35
- Технически параметри 35
- Prirpema za rad 36
- Rad postavke 37
- Rukovanje i održavanje 37
- Tehnički parametri 37
- Zaštita okoliša 37
- Akumulatorski odvijač 50g138 38
- Opšte mere bezbednosti 38
- Prevod orginalnog uputstva 38
- Priprema za rad 38
- Rad postavke 39
- Rukovanje i održavanje 39
- Tehničke karakteristike 39
- Zaštita sredine 39
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 40
- Επαναφορτιζομενο δραπανο κατσαβιδο 50g138 40
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 40
- Εργασια συντονισμοσ 41
- Προετοιμασια για εργασια 41
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 41
- Destornillador a batería 50g138 42
- Normas de seguridad detalladas 42
- Traducción del manual original 42
- Προστασια περιβαλλοντοσ 42
- Τεχνικεσ παραμετροι 42
- Preparación para trabajar 43
- Trabajo configuración 43
- Avvitatore a batteria 50g138 44
- Norme particolari di sicurezza 44
- Parametros técnicos 44
- Protección de medioambiente 44
- Traduzione delle istruzioni originali 44
- Uso y mantenimiento 44
- Funzionamento regolazioni 45
- Preparazione al funzionamento 45
- Caratteristiche tecniche 46
- Protezione dell ambiente 46
- Servizio e manutenzione 46
Похожие устройства
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G573 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K004 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G502 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G014 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G852 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G427 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G539 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G425 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G511 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G187 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G098 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G365 Инструкция по эксплуатации