Bosch KGU40123 [9/70] Auakeuq
![Bosch KGU 40125 [9/70] Auakeuq](/views2/1058348/page9/bg9.png)
Содержание
- El da no sv fi ro hu ru 1
- Ooooooooooo ooooooooooo ooooooooooo ooooooooooo ooooooooooo ooooooooooo ooooooooooo ooooooooooo ooooooooooo ooooooooooo ooooooooooo ooooooooooo 2
- Da indholdsfortegnelse 6
- Fi sisâllysluettelo 6
- No innholdsfortegnelse 6
- Ro cuprins 6
- Sv innehâllsfôrteckning 6
- Ги содержание 6
- Ии тапа1отедугёк 6
- Aaipaàeíaç 7
- Aaipaàeíaç ynoõeíçeiq anóaupaqq 7
- Latà eiq 7
- Ynossi eiq anoaupaqq 7
- Ynoõeí eiq aoqjaàeíaq 7
- Ynoõeíçeiq anóaupaqq 7
- Прооохп атг 0eppokpaaía tou neplôáààovtoç 7
- Aepiopóq 8
- Auakeuqq fvwpíote tr ouokeur 8
- Aààayn tqq kateúouvaqq avoíymatoq nóptaq 8
- Nivakac xcipiapou 8
- Ouvtopri nspiypaipfi 8
- Petaqiopà 8
- Qàektpikó õíktuo 8
- Súvõear 8
- Tonoqétnar 8
- Xúpoq tono0 trarq 8
- Ànoipn 8
- Auakeuq 9
- Eàéy 9
- Fvwpíote тг аиакеип 9
- H àeitoupyía 9
- Púspianq kai 9
- Tvwpíate 9
- Twv otoixeíwv 9
- Àeitoupyía kai eniàoyá osppokpaaíaç 9
- Ektóç 10
- Ektóç àeitoupyío 10
- H eatotepikn 6iappú0pian 10
- Katà tnv tonooétnan npoaé te 10
- Makpoxpóvia 0éan tnq auakeuiíq 10
- Riapáõeiyma tonooétnanq 10
- Tonooétnan tpocpípwv 10
- Àeitoupyía 10
- Àeitoupyíaq 10
- Àeitoupyíaq pakpoxpóvia 0éan tqq auakeunq 10
- Етлоуп ocppokpaaíaq 10
- Acorilóodl uon3mll0ouv 11
- Acqrijóodl лсп1 оюопзмопо 11
- Afqlljóodl 11
- Arorljóodi лтлзг1лпфз1ом 11
- Bioià3 11
- Io зхз пфоюх од ьсри 11
- Orlióodi 1о ь312 11
- Uolidliianddsua 11
- А пазг1лпф310м drl nxpil3 11
- Зхзхзооби 11
- Ь пфрюхбзид 11
- Ь пфрюя 11
- Ьи пфрюм 11
- Ьспзхьдоио юм й пфрюя bon3xb0oud 11
- Ьь з 11
- Ьь пфрюм boxoiv 11
- Ьь пфрюм oiaoyodsrih 11
- A bboliiouid3u 12
- A bsynogrinj 12
- Bi3 3goun ьзмилогшх 12
- Bo rio id од оя 12
- Bon эм ug ou о юм ь пфрюя 12
- Borioidogo 12
- Dgnypx 12
- Лтдпхоаои unsxoodou 12
- О1сп2 з оло oud b3 3ad blu3 12
- Ь013а03лз ьоьг1оломю з 12
- Llwç 0a õiop0waete póveç oi aaç pikpoôàáôeç 13
- Núq 0a 6iop0úaste 13
- Opú6ouç àeitoupyíaq 13
- Ynoõeíçeiç axetikà ps 13
- Àeitoupyíoç 13
- Ópu6oi 13
- Hzhàjj3 lodo 14
- Лотюузи bliolii3dliun 3 14
- Ьим1лхз1 dio3dbua 14
- Bortskaffeise 15
- Bortskaffeise og sikkerhed 15
- Sikkerhed 15
- Bortskaffeise og sikkerhed 16
- Efter transporten 16
- Elektrisk tilslutning 16
- Flytning af dorhaengsler 16
- Generelt 16
- Opstilling af skabet 16
- Opstillingssted 16
- Overhold omgivelsestemperaturen 16
- Ventilation 16
- Betjeningspanel kortfattet oversigt 17
- Kontakt og kontrolelementernes funktion 17
- Lær skabet at kende lær skabet at kende 17
- Oversigt over skabet 17
- Lær skabet at kende 18
- Tænd for skabet og valg af temperatur 18
- Forandringsmuligheder i indretningen 19
- Indretningseksempel 19
- När de laegger madvarer i skabet bor de vaere opmaerksom pä folgende 19
- Placering af fodevarer 19
- Skabet stoppes 19
- Sluk for skabet og tag skabet ud af brug 19
- Ude af brug 19
- Frysebakke 20
- Frysekalender 20
- Indfrysning af ferske fodevarer 20
- Indfrysning og opbevaring 20
- Indpakning af fodevarer 20
- Maks indfrysnings kapa eitet 20
- Opbevaring af fodevarer 20
- Super koling 20
- Superindfrysning 20
- Vær opmærksom pâ folgende ved indkob af dybfrost 20
- Driftsstoj 21
- Energisparetips 21
- Indfrysning og opbevaring 21
- Optoning af dybfrostvarer 21
- Rengoring 21
- Tilberedning af isterninger 21
- Tips mht driftsstoj 21
- Vigtige plejeforskrifterfor produkter af rustfrit stài 21
- Afhjaelpning af sms forstyrrelser 22
- Afhjaelpning af smä forstyrrelser 22
- Kundeservice 22
- Henvisninger om utrangering og sikkerhet 23
- Kast av gammelt apparat 23
- Sikkerhetshenvisninger 23
- Bestemmelser 24
- Elektrisk tilkopling 24
- Etter transporten 24
- Henvisninger om utrangering og sikkerhet plassering av apparatet 24
- No no no 24
- Omhengsling av skapdor 24
- Ta hensyn til omgivelses temperaturene 24
- Ventilasjon 24
- Betjeningspanel kort oversikt 25
- Bli kjent med apparate bli kjent med apparatet 25
- Funksjonen av bryter og kontrollelementene 25
- Helhetsoversikt 25
- Bli kjent med apparatet 26
- Innkobling og temperaturvalg 26
- När apparatet skal tas ut av bruk 26
- Utkobling 26
- Utkobling när apparatet skal tas ut av bruk 26
- Den innvendige innredningen 27
- Eksempel pa pafylling av skapet 27
- Frysing lagring 27
- Innpakking av matvarer 27
- Maksimal frysekapasitet 27
- När du kjoper frosne varer mä du ta hensyn til folgende 27
- När du selv skal fryse ned mat 27
- Pass pa n r du fyller mat i skapet 27
- Päfylling av matvarer 27
- Frysebrikke 28
- Frysekalender 28
- Frysing lagring frysing lagring rengjoring 28
- Lagering av maten 28
- Opptining av frosne varer 28
- Rengjoring 28
- Super cooling 28
- Superinnfrysning 28
- Tilberedning av is 28
- Viktige henvisninger for apparater av rustfritt stäl 28
- Driftsstoy fra apparatet 29
- Henvisninger om driftsstoy 29
- Smä feil som du kan reparere selv 29
- Tips om energisparing 29
- Kundeservice 30
- Bestämmelser 31
- Omgivningstemperatur 31
- Rad betraffande skrotning 31
- Râd beträffande skrotning av gamla kyl frysskâp och säkerhetsanvisningar 31
- Râd beträffande skrotning av gamla kyl frysskäp och säkerhetsanvisningar 31
- Säkerhetsanvisningar 31
- Efter transporten 32
- Elektrisk anslutning 32
- Hänga om dörren 32
- Installation 32
- Kontrollpanelen översikt 32
- Lär känna ditt nya kyl frysskäp 32
- Placering 32
- Ventilation 32
- Översiktsbild 32
- Funktionär hos knappar och indikatorer 33
- Lär känna ditt nya kyl frysskäp lär känna ditt nya kyl frysskäp 33
- Exempel pä hur du kan placera matvarorna 34
- Lägga in matvaror 34
- Slä pä strömmen och ställa in temperaturen 34
- Stanga av strommen 34
- Stanga av strommen ta skspet ur drift 34
- Ta skspet ur drift 34
- Tänk pä följande när du lägger in matvaror 34
- Fryskalender 35
- Förpackning 35
- Förvaring 35
- Infrysning och förvaring 35
- Infrysningsfunktionen 35
- Infrysningskapacitet 35
- Inredningen 35
- Lägga in matvaror 35
- Själv frysa in smä mängder 35
- Superkylning 35
- Tänk pä följande när du köper djupfrysta matvaror 35
- Driftsljud 36
- Energispartips 36
- Infrysning och förvaring rengöring och skötsel 36
- Rengoring och skotsel 36
- Râd beträffande driftsljud 36
- Viktiga skötselräd föt skäp av rostfrittstäl 36
- Enklare fei man själv kan avhjälpa 37
- Konsumentbestämmelser 37
- Service 37
- Havittamisohjeita 38
- Hâvittâmis ja turvallisuusohjeita hâvittâmis ja turvallisuusohjeita 38
- Mâàràykset 38
- Turvallisuusohjeita 38
- Ympàristôn lâmpôtila 38
- Ilmankierto 39
- Kuljetuksen jàlkeen 39
- Kuva laitteesta 39
- Laitteen sijoitus laitteeseen tutustuminen 39
- Ohjaustaulu pikaohjeet 39
- Oven kàtisyyden vaihto 39
- Sijoituspaikka 39
- Sàhkôliitàntà 39
- Laitteeseen tutustuminen 40
- Ohjaus ja valvontalaitteiden toiminta 40
- Elintarvikkeiden sijoittaminen 41
- Esimerkki elintarvikkeiden sijoittamisesta 41
- Laitteen kytkeminen pois toiminnasta 41
- Muista elintarvikkeita sijoittaessasi 41
- Poiskytkentã vãliai kainen kãytôstã poisto 41
- Pããllekytkentã ja lãmpôtilan valinta 41
- Vãliaikainen kãytôstã poisto 41
- Elintarvikkeiden pakkaaminen 42
- Elintarvikkeiden sijoittaminen 42
- Kun ostat pakasteita 42
- Kun pakastat elintarvikkeita itse 42
- Max pakastusteho 42
- Pakastaminen ja sàilytys 42
- Pikajààhdytys 42
- Pikapakastus 42
- Sâilytystilat 42
- Energiansäästöohjeita 43
- Jään valmistaminen 43
- Pakastaminen ja säilytys puhdistus puhdistus 43
- Pakasteiden sulatus 43
- Pakasteiden säilytys 43
- Pakastuskalenteri 43
- Pakastustarjotin 43
- Tärkeitäteräspintojenhoito ohjeita 43
- Kàyttòàànet 44
- Kàyttòàànià koskevia huomautuksia 44
- Ohjeita kàyttòhàiriòiden varalle 44
- Huolto 45
- Aveji ìn vedere temperatura ambiantà 46
- Instrucjiuni de protecjie 46
- Instrucjiuni pentru reciclarea aparatului i màsuri de protecjie 46
- Instrucjiuni pentru reciclarea aparatului màsuri de protecjie 46
- Reciclarea ecologica 46
- Utilizarea aparatului 46
- Amplasarea aparatului 47
- Descrierea aparatului 47
- Dupa transportul aparatului 47
- Locul de amplasare 47
- Panou de comanda privire de ansamblu 47
- Privire de ansamblu 47
- Racordul electric 47
- Ventilarea 47
- Înlocuirea canatului u ii de pe o parte pe alta 47
- Descrierea aparatului descrierea aparatului 48
- Funfille elementelor de comandä de control 48
- Depozitarea alimentelor 49
- Exemplu de depozitare 49
- La depozitarea alimentelor aveji in vedere 49
- Oprirea aparatului 49
- Oprirea aparatului scoaterea din funcjiune 49
- Pornirea aparatului i selectarea temperaturii 49
- Scoaterea din funcjiune 49
- A se avea in vedere la cumpàrarea de alimente congelate 50
- Ambalarea alimentelor 50
- Congelarea alimentelor 50
- Congelares depozitarea 50
- Congelares i depozitsres 50
- Cspscitstes msximà de congelsre 50
- Depozitarea alimentelor 50
- Dotarea interioarà 50
- Super ràcire 50
- Congelarea i depozitarea 51
- Curàjarea 51
- Decongelarea alimentelor congelate 51
- Depozitarea alimentelor 51
- Durata de depozitare 51
- Prepararea cuburilor de gheajà 51
- Sfaturi practice pentru ìntrejinerea aparatelor din ojel inoxidabnil 51
- Supercongelare 51
- Tava de congelare 51
- Informati despre zgomote in timpul functionàrii 52
- Informati despre zgomote ìn timpul functionàrii 52
- Mie indrumar de depanare 52
- Sfaturi pentru economisirea de energie 52
- Zgomote ìn timpul functionàrii 52
- Mie indrumar de depanare 53
- Service ul 53
- Biztonsàgi megjegyzések 54
- Figyeljen a kòrnyezeti hómérsékletre 54
- Kòrnyezetvédelmi tudnivalók 54
- Kòrnyezetvédelmi és biztonsàgi tudnivalók 54
- Rendeltetés 54
- A készülék felállítása a készülék ismertetése 55
- Az ajtóvasalat cseréje 55
- Elektromos csatlakoztatás 55
- Felállítási hely 55
- Kezelólap róvid áttekintés 55
- Szellózés 55
- Szállítás után 55
- Áttekintó ábra 55
- A kapcsoló és vezérlõelemek funkciôja 56
- A készülék ismertetése a készülék ismertetése 56
- A készülék üzemen kívül helyezése 57
- Bekapcsolás és a hõmérséklet beállítása 57
- Elrendezéskor vegye figyelembe 57
- Kikapcsolás 57
- Kikapcsolás a készülék üzemen kívül helyezése 57
- Példa az élelmiszerek elrendezésére 57
- Robbanásveszély 57
- Élelmiszerek elrendezése 57
- A balso berendezés 58
- Az élelmiszer becsomagolása 58
- Gyorsfagyasztäs 58
- Maximälis fagyasztäsi teljesitmeny 58
- Mélyhütott élelmiszer vásárlásakor vegye figyelembe a következöket 58
- Élelmiszer lefagyasztása otthon 58
- Élelmiszerek elrendezése fagyasztás és tárolás fagyasztás és tárolás 58
- A mélyhütótt áru felolvasztása 59
- Fagyasztás és tárolás 59
- Fagyasztási naptár 59
- Fagyasztótálca 59
- Fontos ápolási útmutató nemesacél készülékekhez 59
- Gyorsfagyasztás 59
- Jégkészítés 59
- Tisztítás 59
- Élelmiszerek tárolása 59
- Energ ia megtakarítás i ótletek 60
- Kisebb zavarok sajátkezú elhárítása 60
- Ozemzaj 60
- Ozemzajjal kapcsolatos megjegyzések 60
- Kisebb zavarok sajátkezú elhárítása 61
- Vevószolgálat 61
- Указания по технике безопасности 62
- Указания по утилизации 62
- Указания по утилизации и технике безопасности 62
- Вентиляция 63
- Изменение направления открывания дверок 63
- Место расположения 63
- Определения 63
- Сразу по получении 63
- Указания по утилизации и технике безопасности размещение холодильника 63
- Учитывайте температуру окружающей среды 63
- Что следет учитывть при установке и подключении холодильнике 63
- Электроподключение 63
- Знакомство с холодильником знакомство с холодильником 64
- Назначение переключательных и контрольных элементов 64
- Общий вид 64
- Панель обслуживания краткий обзор 64
- Знакомство с холодильником включение и установка температуры 65
- Внутреннее оснащение 66
- Вывод холодильника из эксплуатации 66
- Выключение 66
- Выключение вывод холодильника из эксплуатации 66
- Замораживание и хранение 66
- Как замораживать продукты самостоятельно 66
- На что следует обращать внимание при покупке свежезамороженных продуктов 66
- При размещении продуктов соблюдайте следующие правила 66
- Примеры размещения 66
- Размещение продуктов 66
- 8ирег охлаждение 67
- Замораживание и хранение замораживание и хранение 67
- Календарь со сроками хранения замороженных продуктов 67
- Максимальная производительность замораживания 67
- Поднос для замораживания продуктов 67
- Приготовление льда 67
- Размораживание продуктов 67
- Супер замораживание 67
- Упаковка продуктов 67
- Хранение пищевых продуктов 67
- Важные указания по уходу за приборами из нержавеющей стали 68
- Пояснения относительно шумов при работе холодильника 68
- Рекомендации по экономии электроэнергии 68
- Чистка 68
- Шумы при работе холодильника 68
- Как самостоятельно устранить мелкие неисправности 69
- Служба сервиса 69
- Адреса сервисных центров на территории снг 70
- В соответствии с законом рф о защите прав потребителей 70
- Условия гарантийного обслуживания сервисными службами изготовителя 70
Похожие устройства
- Polaris PCH 1071 Инструкция по эксплуатации
- Samsung AW05M0YEB Инструкция по эксплуатации
- Technics SL-PG580A Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCH 1572 Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Voyager Инструкция по эксплуатации
- Samsung AW05N0BSER Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Venus Инструкция по эксплуатации
- Technics SC-EH680 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-157 Grey Инструкция по эксплуатации
- Samsung AZ09FAJEA Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Saturn Инструкция по эксплуатации
- Samsung AZ12FAJEA Инструкция по эксплуатации
- LG V-6355TV Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2130 Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Mars Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-4008 Инструкция по эксплуатации
- Samsung AZ18FAMEA Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Titan Инструкция по эксплуатации
- Bork O702 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-T9511BX Инструкция по эксплуатации
el fvwpíoTE тг аиакеип Méaw тои ипЕраиторатои ouorqpaToç Nofrost napapévEi о xúpoç тпч кaтáфuf qç Xwpíç náyo Eiai õev xpciáÇcTai nXéov aпóфu5q AEnoupyia Ta ipcxpipa катафихоута péaw naywpévou aépa O aépaç фихета péoa arq ouoKEuq anó évav sÇarpiarq onoioç PpiaKETai ото oúarqpa Nofrost О фuxpóç aépaç KUKÀotpopsí péaw õúo avspiarqpwv EK TWV onoiwv o évaç PPÍOKETOI ото xúpo Tqç катафоре ка о áÀÀoç ото xúpo Tqç auvnípqaqç H uypaaia пои nepisxei o aépaç oupnuKvúveTai OTOV е атрютр Av xpeiaorsi o EÇaTptorqç апофихета ипераитората Та vspá Tqç aпóфuÇqç õtoxsTeúovrai ото фикпко pqxávqpa опои ка s aTpí ovTat O xúpoç Tçç кaтáфuÇqç каг та rpótptpa napapévouv xwpíç náyo H ÀEiToupyía TWV OTOIXEÍWV púSpianq Kai EÀÉYX U EiKóva 1 ПЛпктро D On Off AUTÓ Eivai o KsvTpiKóç õiaKónrqç TÇÇ auaKsuqç каг xpnoipsúei yta тг 0éor oÀóKÀqpqç TÇÇ auaKEuqç OE каг SKTÓÇ ÀsiToupyiaç 2 nÀqKTpo super Xpqaipsúsi yia rq Oéoq TÇÇ unepauvTiipr ar Ç oe каг SKTÓÇ ÀetTOupyíaç H évõst q 4 SU KQOWÇ каг r 5 Super портокаМ ÀapnáKi õeíxvouv Tqv svspyonoiqoq TÇÇ unspauvTqpqoqç OTOV q YPÓYOPI auvrqpqaq svspyonoisíTai o Xúpoç ouvTripr or Ç фихетаг yta 6 wpeç отг psyaÀúTspq OsppoKpaaía пои pnopsi va eniÀexOei H OsppoKpaaía TÇÇ auvTripr or Ç enavépxsTai arq puOpiapévq OsppoKpaaía H unspauvTripr or sivai lõaviKq yta ypqyopq фи noTwv 3 nÀqKTpo yia тг púOptoq rqç OeppoKpaaíaç ото xúpo auvTf pr ar ç H OsppoKpaaía ото xúpo auvrqpqaqç pnopsi va pu0pioTsi anó 2 C éwç 8 C Патчоге то nÀqKTpo sniÀoyqç OsppoKpaaiaç 3 snavaÀappavópsva q ouvexópeva péxpi va sptpaviaTsi q sni0upqTq OsppoKpaaía H pu0piopévq el TvwpíaTE TQ auaKEuq 0sppoKpaoia eptpavi erai os ouvexq osipá anó 8 C wç 2 C MSTÓ anó TOUÇ 2 C eptpavi ovTai náÀi oi 8 C naTqoTE то nÀqKTpo sntÀoyqç OsppoKpaaiaç 9 enavaÀappavópeva q ouvexópeva péxpt va eptpavtareí q sntOupqTq 0 ррокрао а H pu0ptopévq OsppoKpaaía eptpaví erat OE auvExq oEtpá anó 16 C wç 26 C METÓ anó TOUÇ 16 C spipaviÇovrat nàXt ot 26 C 4 Evõsifjq OsppoKpaaíaç yia Tq auvrqpqaq Enioqpaivst õúo ÀsiTOupyísç a EniÀsypévq OeppoKpaaía yia Tq auvrqpqaq 10 nÀqKTpo super Xpqaipeúei yta Tq 0éaq Tqç uпepкaтàфu qç os Kat SKTÓÇ XstToupyiaç 6 Evõsifjq SU super cooling unspa uvrqpqoq Orav narq0si то nÀqKTpo Tqç unspauvTqpTqaqç 2 sptpavíÇsTai то SU H evõetÇq 7 SU KaOwç Kat q 6 Super портокаХ XapnáKi õsixvouv Tqv svspyonoiqoq Tqç uпspкaтáфuÇqç H uп8pкaтáфuÇq xpqotpsúst yta Tqv катафи peyáXwv noooTqrwv vwnwv Tpotpipwv Kat npénst va svspyonotqOsi то apyóTspo 24 wpsç npiv rqv ronoOérqaq TWV vwrnbv Tpotpipwv péaa orq auoKsuq 5 Evõsifjq super yia Tq auvrqpqaq Avápsi póvo ÓTOV sivai svspyonoiqpévq q unspauvTqpqoq 6 Evõsifjq super yia Tqv катафи Avápsi póvo ÓTOV sivai svspyonoiqpévq q иперкат0фи MSTÓ Tq 0éoq Tqç uпepкaтáфu qç os XstToupyia то фикпко pqxávqpa õouXsúst aõtóKona Kat ото xúpo кaтáфuÇqç sntTuyxávsTai ÉTOI noXú xapqXq OsppoKpaaía 7 Evõsifjq OeppoKpaaíaç yia Tqv катафор Emaqpaívsi rpsiç Xsiroupyisç a Tqv sniÀeypévq OsppoKpaaía yia то Xúpo Tqç катафи рч 11 nXqKrpo alarm çfti Xpqotpsúsi yta Tq õtaKonq тои npostõonotqTiKOÚ qxqTtKOÚ aqpaTOÇ To npostõonotqTiKó qxqnKó oqpa EKnépnsTai ÓTOV ото xúpo кaтáфuÇqç avéXOst q 0sppoKpaoia Kat ката auvénsta unápxet KÍVÕUVOÇ aXXoiwaqç TWV кaтsфuYpévwv Tpotpipwv TauTóxpova avapoopqvst Kat q évõstÇq 9 6 Tqv uфqÀóтspq OsppoKpaaía aro Xúpo кaтáфu5qç OTOV q évõetÇq 7 AL avapoopqvst TÓTS q 0sppoKpaota ото xúpo кaтáфu qç sivat q qrav ото napsÀOóv Àóyw õtaKonqç тои psúparoç q Kánotaç PÀáPqç noÀú uфqÀq MSTÓ TO náTqpa тои nÀqKTpou alarm ç spipaviÇsTat arqv svõstÇq 7 sni névTS ÕsuTspóÀsnTa q uфqÀóтspq 0sppoKpaoía пои sniKpáTqos ото napsÀOóv ото xúpo кaтáфuÇqç KaTóntv auiq q npq oPqvsTat anó Tq pvqpq Tqç ouoKSuqç H evõetÇq 7 õsixvst AL xwpíç va avapoopqvst Xwpiç va uipioravrai KÍVÕUVOÇ yta та катЕфиуреуа Tpótptpa то npostõonotqTiKó qxqnKó oqpa sivat ÕUVOTÓV va oqpávst Kat anç nspirTTWosiç кат0 rq 0éoq Tqç auoKSuqç os XstToupyia PETÓ Tqv TonoOÉTqaq psyáXwv noooTqTWV vwnwv Tpotpipwv ото xúpo кaтáфu qç Kat ÓTOV q порта тои xúpou кaтaфuÇqç napapévst avoixrq yta psyáXo xpovtKó õtáarqpa MSTÓ Tq õtaKonq тои npostõonotqTiKOÚ qxqTtKOÚ oqparoç то aúarqpa auvaysppoú qxqnKq npostõonoiqaq psTapaivst аитората SK véou as KaTáaraaq STOtpóTqTaç ÓTOV O xúpoç кaтáфuÇqç snavaKrpaet Tq OsppoKpaaia Tqç KavovtKqç XstToupyiaç тои y AL alarm EpipaviÇsTat ÓTOV q катафор sxst uipqÀq 0sppoKpaoía 8 Evõsifjq alarm EptpaviÇsrai Kat TauTóxpova акоиуЕта o npoEtõonoiqTiKóç qxoç ÓTOV arqv катафи avéÀOst psyáÀq OsppoKpaaía EÇaq avi srai ÓTOV q катафи anoKTqoet Tqv nt0upqTq 0 ррокрао1а 9 nXqKTpo yta rq púOpiaq rqç OeppoKpaaíaç aro xúpo кaтáфu5qç 9 10 Éor OE ÀEiToupYía Kai EniÀOYÁ OsppoKpaaíaç EtKóva BÓXTS то tptç arqv npiÇa OTOV niéÇsrs та пХдктра aKoúysTai évaç nposiõonoinriKóç qxoç Патпатв TOV KEVTPIKÓ бюкоитп rqç auaKEuqç 1 O npOElÕOnOtqTIKÓÇ qxoç SKnÉpnETat 01 Evõsi stç 4 4 C Kat 8 Alarm avápouv Kat q évõEi q 7 avapoaPqvEt narqarE то nÀqKTpo alarm CÍ 11 то oqpa arapará Kat sptpavíÇsTat q uфqÀóтspq 0 ррокраа1а orqv ÉvõEiÇq 7 yta névTE õEUTEpóÀEnra ZTqv évõEtÇq 7 атарата va avapoapqvfit то AL H auoKEuq пора apxiÇet va ÀElTOUpyEÍ Pu0pioTE rq OsppoKpaaía yta то xúpo кaтáфu5qç naTqaTS то nÀqKTpo púOptaqç C 9 snavstÀqppéva q ouvexópeva péxpt va sptpaviarsi orqv evõetÇq q sniOupqrq OsppoKpaaía H OsppoKpaaía пои 0a EniÀéÇeTE 0a anoOqKeuTsi H pu0pt opsvq OsppoKpaaía e pipa viveral arqv évõetÇq os auvsxq ostpá MSTÓ anó TOUÇ 26 C spt aví ovTat náÀt ot 16 C Epsiç oaç auvtoToúps va puOpiosTS Tq OsppoKpaaía OTOUÇ 20 C YnoõsiÇsiç ZTqv évõetÇq 7 sptpavíÇsTat то AL av o Xúpoç Tqç кaтáфuÇqç éxst uфqÀq OsppoKpaaía Àóyw npopÀqparoç тои psúparoç q onotouõqnoTS áÀÀou ÀáOouç H OsppoKpaaia ото xúpo Tqç кaтáфu qç pnopsi va sntÀsysí ntéÇovTaç то nÀqKTpo púOptaqç OsppoKpaaíaç 9 H sntÀsypévq OsppoKpaaía napapévst yta 5 ÕsuTspóÀsnTa orqv évõetÇq 7 To AL sÇatpaví ETat H sntÀsypévq OsppoKpaaía sptpavíÇeTat orqv evõetÇq 7 póÀtç q катафи avaKrqaet aurq Tq OsppoKpaaía